Читаем Девочка с косичками полностью

Я слышу голоса Франса и Ханни: «За свободу приходится дорого платить. Это не должно нас останавливать». Не должно? Не должно?!

Стейн, черт подери! Стейн был среди казненных!

А его отец… о господи… Его отец…

В один миг все становится ясно. Но ведь я должна была сделать то, что должна? И сделала, потому что это было в моих силах.

Но Петер никогда бы так не поступил.

Стейн среди казненных!

А его отец…

Я будто вонзила ему в спину невидимый нож.

Нужно рассказать Трюс, произнести это вслух, выговориться. Не хочу, не хочу ничего чувствовать.

Скорее к Трюс! Сегодня она гостит у другой семьи. Гостит? Прячется, вот что она делает. Мы не гостим.

Надо скорее к ней.

Раньше я думала, что глубоко в душе ты всегда понимаешь, когда поступаешь правильно, а когда нет. Нужно просто всегда прислушиваться к себе. Но теперь я перестала это понимать. Как будто внутри звучит не один голос, а множество. Нет, думаю я и, в слезах и насилу переводя дух, заворачиваю на улицу, где живет Трюс. Пока я этого Трюс рассказать не могу. Потом. Сначала надо спасти Ханни. В голове и так сплошной туман. Хотя бы Трюс должна мыслить ясно, иначе дело плохо.

<p>40</p>

Франс протягивает мне письмо от начальства в Велсене. Доставить в Ворсхотен, их связисту.

– А связист этот – эсдэшник, – как ни в чем не бывало бросает Франс, вынимая из шкафа стопку продовольственных карточек.

– Да ладно! – раздраженно фыркаю я.

– Я серьезно.

Франс соскребает бритвенным лезвием буквы на карточках – бесполезных карточках, по которым уже ничего нельзя получить. Наши ребята подделают их – хорошо бы они превратили их в талоны на хлеб. Если, конечно, у булочника еще найдется хлеб.

– Эсдэшник, передающий информацию подпольщикам, – объясняет Франс.

– То есть он на нашей стороне? И служит в СД только для прикрытия? Разве так бывает?

– Нет, служит он за деньги.

– А, ну да. Прекрасно. – Я вздыхаю. – Выходит, обычный негодяй.

– Фредди! – огрызается Франс. – В такую даль мне больше послать некого. Виллемсен – единственный, кто не в розыске, но он…

– Да поеду я, конечно, поеду! – перебиваю я его. – Я на все готова, чтобы освободить Ханни!

С письмом во внутреннем кармане я беру велосипед и отправляюсь в путь. Сейчас март, и день теплый – не то что зимой, когда приходилось ездить по стуже.

Внешность у негодяя оказывается совершенно непримечательная. Он среднего роста. Нормального телосложения. Коричневые брюки, светло-коричневая рубашка, галстук. Седеющие волосы зачесаны назад. Серо-голубые глаза. Чисто выбрит. Я внимательно рассматриваю его лицо, но, встреть я его завтра, уже не узнаю. Прочитав письмо начальства, он уходит с ним в гостиную. Под доносящиеся оттуда звуки печатной машинки его жена с улыбкой берет меня под руку и ведет на кухню. Наливает мне чашку супа. Не водянистого, как из полевой кухни, а густого, с вермишелью. На поверхности плавает жир. Я очень стараюсь есть аккуратно, но это выше моих сил. Выхлебываю все до дна, обжигая язык, и получаю добавки.

На обратном пути я разрываю конверт. Читаю, где находится Ханни: в тюрьме на Ветерингсханс. Теперь мы знаем точно. Поездка в Ворсхотен оказалась ненапрасной.

Вечером Трюс говорит, что уже побывала там, на Ветерингсханс. Мы сидим на ее кровати в квартире семейства Постма, расположенной над фирмой «Де Грейтер» в центре города.

– И ты даже не знала наверняка, там ли она! – Я вскакиваю. – Но она там. Какая удача! И как все прошло?

Трюс роняет голову на руки. Значит, плохо. Я зажимаю рукой рот, снова опускаюсь на кровать.

На коленях у Трюс лежит помятая форма медсестры с необычным значком. Я склоняюсь поближе: жирный красный крест.

– Deutsches Rotes Kreuz, Schwesternhelferin[72], – читаю я вслух. – Ничего себе, Трюс! Где ты такую раздобыла? И что произошло в тюрьме?

– Позаимствовала в Красном Кресте.

Сестра рассказывает, как, переодевшись немецкой медсестрой, отправилась в тюрьму. Со слезами на глазах сообщила страже, что начальство приказало ей доставить Ханни Схафт в больницу Красного Креста, где при смерти лежит раненый немецкий матрос. Герой, кавалер Железного креста, который любит ее всем сердцем.

– И как тебе такое в голову пришло? Они, небось, не единому слову не поверили.

– Это мы с Виллемсеном и Вигером придумали. Рискованно, конечно, – говорит она, руки крепко скрещены на груди, брови нахмурены. – У тебя есть идея получше? Я была так зла. Думала, этих фрицев заживо съем! А говорить по-немецки и одновременно рыдать получилось неплохо.

– И что дальше?

– Я сказала: «Мой командир знает, что она террористка. И мы, конечно, сознаем, что это ужасно, но речь идет о судьбе героя».

– Трюс, ну ты даешь! И что, тебе поверили? А если бы они спросили, как его зовут? Ханни ведь не назвала бы то же имя.

– Фредди, у тебя есть идея получше? – огрызается Трюс.

– И что потом? Ну рассказывай же!

– В тюрьме на Ветерингсханс женщин не держат, – говорит Трюс.

– Что?

– Женщин там не…

– Я тебя слышу! Ну а как же письмо?

Помолчав, Трюс говорит:

– Уловка эсдэшника?

У меня начинают дрожать руки.

Перейти на страницу:

Все книги серии «Встречное движение»

Двенадцать лет, семь месяцев и одиннадцать дней
Двенадцать лет, семь месяцев и одиннадцать дней

Уолдену 12 лет, семь месяцев и три дня. В таком возрасте каждый день важен, хоть Уолден и понимает это, только когда отец оставляет его одного на неделю в лесной хижине. Прямо как в книге великого Генри Торо, которой отец мучил сына всё детство. Что Уолден сделал не так? Ясно, что он не оправдывает надежд отца, он недостаточно мужественный, он не боец. Матч по бейсболу, в который Уолден не отбил ни одного мяча, кажется, стал роковым. На третий день дикой жизни Уолдену становится не до размышлений, ему надо найти пищу. В ход идут и бейсбольная бита, и «ремингтон», которым его снабдил отец. Но постепенно выясняется, что изгнание Уолдена — вовсе не наказание и что во взрослом мире всё бывает намного сложнее и глупее, чем ребёнок может себе представить.

Лоррис Мюрай

Проза для детей
Девочка с косичками
Девочка с косичками

1941 год, Нидерланды под немецкой оккупацией. Фредди Оверстеген почти шестнадцать, но с двумя тонкими косичками, завязанными ленточками, она выглядит совсем девчонкой. А значит, можно разносить нелегальные газеты и листовки, расклеивать агитационные плакаты, не вызывая подозрений. Быть полезными для своей страны и вносить вклад в борьбу против немцев – вот чего хотят Фредди и её старшая сестра Трюс. Но что, если пойти на больший риск: вступить в группу Сопротивления и помогать ликвидировать фашистов? Возможно ли на войне сохранить свою личность или насилие меняет человека навсегда?5 причин купить книгу «Девочка с косичками»:• Роман написан по мотивам подлинной истории самой юной участницы нидерландского Сопротивления Фредди Оверстеген;• Книга переведена на семь языков, вошла в шорт-лист премии Теи Бекман и подборку «Белые вороны»;• Рассказывает о взрослении в бесчеловечное время;• Говорит о близких и понятных ценностях: семья, дружба, свобода, справедливость;• Показывает, как рождается сложный нравственный выбор во время войны.О ГЕРОИНЕ КНИГИ:Фредди Оверстеген родилась 6 сентября 1925 года в городе Харлем недалеко от Амстердама. Фредди было всего 14 лет, когда она присоединилась к движению Сопротивления. Фредди вместе со старшей сестрой Трюс и подругой Ханни Шафт участвовала в минировании мостов и железнодорожных путей (подкладывая динамит), а также они помогали спасать еврейских детей. Но основной её задачей было соблазнять немецких офицеров и завлекать их в укромное место в лесу, где в засаде уже поджидали старшие товарищи группы, которые ликвидировали врага.Фредди не стало 5 сентября 2018 года, за день до её 93-летия. Она не дожила до выхода книги, рассказывающей о её подвиге. О смерти Фредди Оверстеген писали не только в газетах Нидерландов, но и в The Guardian, The Washington Post, The Daily Telegraph, The New York Times, а также в датских, чехословацких, индийских, португальских газетах.«Её война никогда не прекращалась.»The Guardian«Это был источник гордости и боли – опыт, о котором она никогда не сожалела.»The Washington Post«Мать дала сёстрам только один совет: «Всегда оставайся человеком.»The New York Times

Вильма Гелдоф

Историческая проза / Проза о войне / Современная русская и зарубежная проза
Отель «Большая Л»
Отель «Большая Л»

Мир тринадцатилетнего Коса в эти майские недели переворачивается вверх тормашками: папа опасно заболевает, девочка, в которую он влюблен, трижды порывает с ним, отель, которым он вместе с сестрами вынужден заниматься в отсутствие взро слых, могут отобрать за долги, и приходится одновременно участвовать в отборочном футбольном матче, чтобы попасть в команду своей мечты, и в девичьем конкурсе красоты, чтобы расплатиться с кредиторами. И все же эта книга не о злоключениях подростка, не о трудностях переходного возраста – она о любви. Здесь все пропитано любовью, здесь все любят и страдают, здесь любовь прорастает и расцветает на самой неподходящей почве, делает жизнь героев осмысленной и напоминает, что сердце – не мышца, которая качает кровь, а голос, который поет.

Шурд Кёйпер

Детская литература / Зарубежная литература для детей / Проза для детей
Школа Шрёдингера
Школа Шрёдингера

Во время пандемии писательница Ирина Лукьянова поделилась в социальной сети, что пишет фантастический рассказ о школе и любви. Фантастика в детской литературе – жанр редкий: идею подхватили другие авторы, пишущие для детей. В результате появились 48 фантастических рассказов. Мы выбрали семь, на наш взгляд, самых интересных, дополнили четырьмя рассказами-экспериментами известных авторов.«Школа Шрёдингера» – о том, какими лет через сто или двести будут школа, уроки, походы, как космические полеты и технологии изменят наш быт и станут ли в школе будущего доставать двойные листочки, забывать головы дома и терять их от любви.

Андрей Валентинович Жвалевский , Ася Кравченко , Николай Назаркин , Нина Сергеевна Дашевская , Ася Шев , Наталья Савушкина , Евгения Борисовна Пастернак , Дина Рафисовна Сабитова , Ирина Сергеевна Богатырева , Наталия Геннадьевна Волкова , Ирина Лукьянова , Светлана Анатольевна Леднева

Фантастика для детей / Научная Фантастика
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже