Читаем Девочка с косичками полностью

Трюс развернула бумагу. Почти половина кекса! Женщина уже исчезла за дверью какого-то дома. Мы торопливо перешли по мосту на другую сторону канала и сели на траву напротив здания, куда несколько раз ходили учиться стрельбе. Я выставила руку, не в силах дождаться, пока Трюс – «Осторожно, осторожно!» – разделит кекс на три части. Мы ели руками. Я очень старалась жевать помедленнее. Почувствовать вкус еще теплого сливочного кекса на языке. Прижать его к нёбу. Потом все-таки откусить. Дать ему раствориться во рту. Проглотить, но все еще чувствовать сладость. Смаковать.

Когда с кексом было покончено, мы увидели, что по противоположному берегу шагает группа молодых немецких солдат.

– Ну и дуболомы! – хихикнула я и давай им махать.

Ханни с Трюс последовали моему примеру. Замахали, полулежа в траве, весело, задорно. Мы чувствовали себя сильными, неуязвимыми. Солдаты смущенно помахали в ответ и потопали дальше. Я никак не могла стереть с лица улыбку. Мной овладело старое, полузабытое ощущение свободы. С пистолетами в карманах, слизывая с кончиков пальцев последние крошки кекса, мы всё махали им вслед. Трюс легла на спину и с улыбкой уставилась в голубое небо, по которому беспечно плыли облака.

– Когда война кончится… – начала она.

Выглянуло солнце. Мои пальцы выстукивали на коленках какой-то ритм, танцевали, перенося меня в прошлое. Танцевать. С Петером.

– Когда кончится война, – сказала я, – я буду танцевать. И петь. И забуду все плохое.

– И еще мы будем есть, – подхватила Ханни. – Чего желаете? – Она проводила взглядом солдат вдалеке, лизнула все еще сладкий палец. – Жаркое из фрицев с бокальчиком хорошего вина? – Она засмеялась и великосветским тоном добавила: – Отстрел дичи всегда должен сопровождаться ее дегустацией.

– Нет уж, пусть дичь и свежая, мне она не по вкусу, – отозвалась Трюс.

– А если с тушеными грушами, Трюс? – спросила я.

– Филе нацистской свиньи с шампиньонами? – предложила Ханни.

– Жареный дикий фриц, – фантазировала я. – Как тот, что сейчас прошел мимо. С картофельным салатом.

– Наци-рагу! – выкрикнула Трюс, видимо тоже проголодавшись.

Мы и раньше изобретали аппетитнейшие рецепты, ощущая на языке вкус воображаемых деликатесов, но блюда из фрицев – это было что-то новенькое.

– Фриц под маринадом! – продолжала я.

– Грудка дикого фрица с сельдереем, – придумала Трюс.

– Копченый дикий фриц на подушке из квашеной капусты, – мечтательно проговорила Ханни.

Мы все рассмеялись. И Трюс громче всех.

С тех пор, как к нам присоединилась Ханни, сестра… как бы это сказать? Чаще чувствует себя в своей тарелке, что ли? Не во время операций: тогда мы все трое натянуты, как пружины. Но в остальное время – да.

Я вздыхаю, вспоминая тот день, и поворачиваюсь на бок. В нос проникает затхлый запах простыни. Я ощупываю языком нёбо. Во рту пусто. Над крышей гудят самолеты. Вдалеке надрывается сигнал воздушной тревоги. «Предупредить Трюс», – успеваю подумать я. А потом проваливаюсь в темноту. И засыпаю.

<p>33</p>

– Тебя зовут Фредди?

Меня окликает какой-то мужчина. Он стоит на другой стороне Крейсвег в ясном свете зимнего утра. Я держу путь в мастерскую на Бюргвал, где мы стали собираться после того, как немцы узнали про Вагенвег.

Я оборачиваюсь на оклик и отчетливо вижу зовущего: мужчина лет сорока, на велосипеде, на голове кепка.

– Да, – отвечаю я машинально и вижу: он сует руку в карман пальто.

О нет! Я рву на себя руль, сворачиваю в соседнюю улицу, кручу педали, быстрее, быстрее. Он стоял совсем близко, слишком близко! Теперь-то мне точно конец. Мимо пролетают дома. Люди с тачками. Физиономия Мюссерта на афишной тумбе. Киоск с немецкими газетами. Где-то рокочут самолеты, но сирена молчит.

Я делаю крюк по Ауде Зейлвест. Проношусь мимо средней школы, мимо пустых магазинов. До самого обводного канала Гастхейссингел я не сбавляю скорости. Даже не знаю, гонится ли он за мной, но обернуться – значит потерять время.

На канале я встречаю Трюс. Отдуваясь, подъезжаю к ней, вся в поту, голова кружится, того и гляди, грохнусь в обморок.

– Какой-то мужик, – задыхаясь, выпаливаю я, – спросил, зовут ли меня Фредди.

– Как он выглядел?

Как выглядел… я помню только руку, скользящую в карман.

– Как он выглядел, Фредди?

– Кепка, темное пальто, на вид лет сорок. – Я пожимаю плечами. – Или пятьдесят.

– Ты остальным-то не говори, – советует Трюс. – А то еще решат, что ты…

– Что я что?

– Что ты его к нам привела.

Я вытираю со лба холодный пот. Если они и вправду так подумают… Мне прекрасно известно, что тогда будет.

– Да ну тебя! Никому это и в голову не придет! – зло рявкаю я.


Перейти на страницу:

Все книги серии «Встречное движение»

Двенадцать лет, семь месяцев и одиннадцать дней
Двенадцать лет, семь месяцев и одиннадцать дней

Уолдену 12 лет, семь месяцев и три дня. В таком возрасте каждый день важен, хоть Уолден и понимает это, только когда отец оставляет его одного на неделю в лесной хижине. Прямо как в книге великого Генри Торо, которой отец мучил сына всё детство. Что Уолден сделал не так? Ясно, что он не оправдывает надежд отца, он недостаточно мужественный, он не боец. Матч по бейсболу, в который Уолден не отбил ни одного мяча, кажется, стал роковым. На третий день дикой жизни Уолдену становится не до размышлений, ему надо найти пищу. В ход идут и бейсбольная бита, и «ремингтон», которым его снабдил отец. Но постепенно выясняется, что изгнание Уолдена — вовсе не наказание и что во взрослом мире всё бывает намного сложнее и глупее, чем ребёнок может себе представить.

Лоррис Мюрай

Проза для детей
Девочка с косичками
Девочка с косичками

1941 год, Нидерланды под немецкой оккупацией. Фредди Оверстеген почти шестнадцать, но с двумя тонкими косичками, завязанными ленточками, она выглядит совсем девчонкой. А значит, можно разносить нелегальные газеты и листовки, расклеивать агитационные плакаты, не вызывая подозрений. Быть полезными для своей страны и вносить вклад в борьбу против немцев – вот чего хотят Фредди и её старшая сестра Трюс. Но что, если пойти на больший риск: вступить в группу Сопротивления и помогать ликвидировать фашистов? Возможно ли на войне сохранить свою личность или насилие меняет человека навсегда?5 причин купить книгу «Девочка с косичками»:• Роман написан по мотивам подлинной истории самой юной участницы нидерландского Сопротивления Фредди Оверстеген;• Книга переведена на семь языков, вошла в шорт-лист премии Теи Бекман и подборку «Белые вороны»;• Рассказывает о взрослении в бесчеловечное время;• Говорит о близких и понятных ценностях: семья, дружба, свобода, справедливость;• Показывает, как рождается сложный нравственный выбор во время войны.О ГЕРОИНЕ КНИГИ:Фредди Оверстеген родилась 6 сентября 1925 года в городе Харлем недалеко от Амстердама. Фредди было всего 14 лет, когда она присоединилась к движению Сопротивления. Фредди вместе со старшей сестрой Трюс и подругой Ханни Шафт участвовала в минировании мостов и железнодорожных путей (подкладывая динамит), а также они помогали спасать еврейских детей. Но основной её задачей было соблазнять немецких офицеров и завлекать их в укромное место в лесу, где в засаде уже поджидали старшие товарищи группы, которые ликвидировали врага.Фредди не стало 5 сентября 2018 года, за день до её 93-летия. Она не дожила до выхода книги, рассказывающей о её подвиге. О смерти Фредди Оверстеген писали не только в газетах Нидерландов, но и в The Guardian, The Washington Post, The Daily Telegraph, The New York Times, а также в датских, чехословацких, индийских, португальских газетах.«Её война никогда не прекращалась.»The Guardian«Это был источник гордости и боли – опыт, о котором она никогда не сожалела.»The Washington Post«Мать дала сёстрам только один совет: «Всегда оставайся человеком.»The New York Times

Вильма Гелдоф

Историческая проза / Проза о войне / Современная русская и зарубежная проза
Отель «Большая Л»
Отель «Большая Л»

Мир тринадцатилетнего Коса в эти майские недели переворачивается вверх тормашками: папа опасно заболевает, девочка, в которую он влюблен, трижды порывает с ним, отель, которым он вместе с сестрами вынужден заниматься в отсутствие взро слых, могут отобрать за долги, и приходится одновременно участвовать в отборочном футбольном матче, чтобы попасть в команду своей мечты, и в девичьем конкурсе красоты, чтобы расплатиться с кредиторами. И все же эта книга не о злоключениях подростка, не о трудностях переходного возраста – она о любви. Здесь все пропитано любовью, здесь все любят и страдают, здесь любовь прорастает и расцветает на самой неподходящей почве, делает жизнь героев осмысленной и напоминает, что сердце – не мышца, которая качает кровь, а голос, который поет.

Шурд Кёйпер

Детская литература / Зарубежная литература для детей / Проза для детей
Школа Шрёдингера
Школа Шрёдингера

Во время пандемии писательница Ирина Лукьянова поделилась в социальной сети, что пишет фантастический рассказ о школе и любви. Фантастика в детской литературе – жанр редкий: идею подхватили другие авторы, пишущие для детей. В результате появились 48 фантастических рассказов. Мы выбрали семь, на наш взгляд, самых интересных, дополнили четырьмя рассказами-экспериментами известных авторов.«Школа Шрёдингера» – о том, какими лет через сто или двести будут школа, уроки, походы, как космические полеты и технологии изменят наш быт и станут ли в школе будущего доставать двойные листочки, забывать головы дома и терять их от любви.

Андрей Валентинович Жвалевский , Ася Кравченко , Николай Назаркин , Нина Сергеевна Дашевская , Ася Шев , Наталья Савушкина , Евгения Борисовна Пастернак , Дина Рафисовна Сабитова , Ирина Сергеевна Богатырева , Наталия Геннадьевна Волкова , Ирина Лукьянова , Светлана Анатольевна Леднева

Фантастика для детей / Научная Фантастика
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже