Читаем Детето полностью

— О, да — каза след миг. — Това са чичо и леля. Те живееха на номер шейсет и едно години наред. Братът на баща ми и неговата съпруга. Тогава ние живеехме от другата страна на кръговото — в Чарлтън. Но през осемдесетте аз се настаних за няколко месеца на номер шейсет и три.

— Уау! — възкликна Джо. — Значи познавате хората от списъка?

Кейт се облегна назад и продължи да наблюдава сцената. Той се справяше добре.

Госпожица Уолкър зачете бавно, ръката й погали мъркащия Шорти до нея.

— Да, познавам всички семейства на площадката. Знаех ги още когато идвах на гости на чичо и леля. Като млада бях редовен гост за неделния им чай. Някои от имената не ми говорят нищо, но те се сменяха толкова бързо, че не съм имала шанса да се запозная лично с всички.

— Поддържате ли връзка с някои от хората в списъка, госпожице Уолкър? — попита Кейт. — Бихме искали да поговорим с тях за онова време. Може да си спомнят нещо.

— Да видим. Чичо и леля починаха отдавна. Те нямаха деца. Семейство Смит имаха момче, по-голямо от мен, но доколкото знам, те се изнесоха някъде на север. Семейство Спиъринг и Бейкър все още живеят тук. Често срещам Джун Спиъринг в местния магазин. Както и дъщеря й, Сара.

Джо записа имената им в бележника си.

— Кой беше собственик на сградите през седемдесетте години на миналия век, госпожице Уолкър? — попита Кейт. — Когато са били апартаменти и стаи, давани под наем?

— Наричай ме Барбара, скъпа — каза госпожица Уолкър. — Купи ги един ужасен човек. Надут пуяк. Хвалеше се, че познава всички известни хора. Казваше се Соумс, като онзи Соумс от „Сага за Форсайтови“.

— Май не си го харесвала много? — предположи Кейт.

Госпожица Уолкър примига.

— Не — каза твърдо тя. — Той беше гадняр. Мислеше се за голяма работа. Идваше редовно и се закачаше с момичетата на наемателите. Правеше се на Чаровния принц. Но всяка седмица изпращаше горилите си да събират наема. Пази боже да изостанеш с плащането. Чупеха мебели, правеха и други, по-лоши неща.

— Отвратително — каза Кейт. „Но той ще има списък с наемателите и ще знае подробности за тях“, помисли си тя и попита. — Къде е той сега?

— Господ знае. Надявам се вече да е в гробищата — каза госпожица Уолкър.

— Боже, какво ви е направил този човек? — учуди се Кейт.

— Нищо, нищо — каза нервно Барбара. — Той продаде сградите малко преди цените да хвръкнат. Бас държа, че се изяжда от яд, дето не е изчакал — добави тя.

Кейт погледна часовника си.

— Ние трябва да тръгваме, Барбара. Остава ни още много работа.

— Благодаря ти, Барбара — каза Джо. — Много ни помогна. Сигурно е забавно да живееш в центъра на събитията.

— Да. Вече си имаме и почитатели. Жената, която дойде и огледа мястото през полицейската лента, беше първа, но след нея се появиха и други.

— Обзалагам се — каза Джо, докато закопчаваше якето си.

— Заповядайте по всяко време — каза жената на раздяла. — Ще се радвам на малко компания.

Четирийсет и втора глава

12 април 2012 г., четвъртък

Джуд

Джуд не бе излизала от дома си няколко дни. Беше се отдалечила от реалността, сякаш живееше в някакъв сън. Трябваше да намери бряг. Да събере мислите си. Да помисли. Да намери смисъл в новината.

През цялото време въртеше дисковете на любимите си албуми — оригиналните плочи отдавна се бяха изгубили — без да обръща внимание на думкането по стената. Музиката й помагаше да си спомни. Това беше саундтракът на нейната младост. На двайсетте й години. На любовната й драма с Чарли.

Срещна го, когато беше на двайсет и осем. Тогава живееше в Лондон и работеше за едно издателство. Не беше запазила никакви снимки — изхвърли всичко, когато Ема отрасна и започна да пита за баща си — с глупавата мисъл, че премахването на доказателствата ще реши проблема. Но все още можеше да си спомни лицето му.

Той беше музикант, безотговорен, но красив, и тя се влюби до уши в него, въпреки предупрежденията на приятелките си, че ще я нарани. Отговаряше им, че отдавна мечтае за красиво лице. А и беше много самотна.

Беше си въобразявала, че Лондон и издателският бизнес са пълни с красиви и умни мъже, и на пръв поглед те бяха точно такива в своите костюми и нови коли. Но не й трябваше много време, за да разбере, че всичко е фасада, че зад лъскавите си сака и безупречни панталони се криеха деца от следвоенната ера, завързани за престилките на властните си майки, които ги командваха от къщи. Оказа се, че търсеха жени, които умеят да оправят легло толкова бързо, колкото и да скачат в него, и тя изгуби интерес. Държеше далеч от вратата си сексуалните вълци, които търсеха плячка за една нощ. Преди да срещне Чарли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Девушка во льду
Девушка во льду

В озере одного из парков Лондона, под слоем льда, найдено тело женщины. За расследование берется детектив Эрика Фостер. У жертвы, молодой светской львицы, была, казалось, идеальная жизнь. Но Эрика обнаруживает, что это преступление ведет к трем девушкам, которые были ранее найдены задушенными и связанными в водоемах Лондона.Что это – совпадение или дело рук серийного маньяка? Пока Эрика ведет дело, к ней самой все ближе и ближе подбирается безжалостный убийца. К тому же ее карьера висит на волоске – на последнем расследовании, которое возглавляла Эрика, погибли ее муж и часть команды, – и она должна сражаться не только со своими личными демонами, но и с убийцей, более опасным, чем все, с кем она сталкивалась раньше. Сумеет ли она добраться до него прежде, чем он нанесет новый удар? И кто тот, кто за ней следит?

Роберт Брындза

Детективы / Триллер / Прочие Детективы
500
500

Майк Форд пошел по стопам своего отца — грабителя из высшей лиги преступного мира.Пошел — но вовремя остановился.Теперь он окончил юридическую школу Гарвардского университета и был приглашен работать в «Группу Дэвиса» — самую влиятельную консалтинговую фирму Вашингтона. Он расквитался с долгами, водит компанию с крупнейшими воротилами бизнеса и политики, а то, что начиналось как служебный роман, обернулось настоящей любовью. В чем же загвоздка? В том, что, даже работая на законодателей, ты не можешь быть уверен, что работаешь законно. В том, что Генри Дэвис — имеющий свои ходы к 500 самым влиятельным людям в американской политике и экономике, к людям, определяющим судьбы всей страны, а то и мира, — не привык слышать слово «нет». В том, что угрызения совести — не аргумент, когда за тобой стоит сам дьявол.

Мэтью Квирк

Детективы / Триллер / Триллеры
Ахиллесова спина
Ахиллесова спина

Подполковнику ГРУ Станиславу Кондратьеву поручено ликвидировать тройного агента Саймона, работающего в Европе. Прибыв на место, российский офицер понимает, что «объектом» также интересуются разведки других стран. В противостоянии спецслужбам США и Китая Кондратьеву приходится использовать весь свой боевой опыт. В конце концов Станислав захватывает Саймона, но не убивает, а передает его для экзекуции китайскому разведчику. После чего докладывает в Центр о выполнении задания. Однако подполковник и не подозревает, что настоящие испытания только начинаются. На родине Кондратьева объявляют предателем, провалившим задание и погубившим группу прикрытия. Разведчику позарез нужно выяснить, кто исказил информацию и подставил его. Но для этого надо суметь вернуться домой живым…

Александр Шувалов

Детективы / Триллер / Шпионский детектив / Шпионские детективы