Читаем Датта Даршанам полностью

Господь Даттатрея был очень огорчен, когда увидел удрученного Картавирью, и, сжалившись над ним, мягко сказал: «О принц, ты стремился к благу, но какое-то зло противостоит тебе. Именно так и происходит, когда твое служение недостаточно, недостойно. Ты пришел сюда в надежде приобрести силу и крепость рук. Это правда, конечно, что я обладаю небольшой силой упасаны[78]. Но под воздействием вина и наслаждений я растерял то, что знал, и помощь, которую ты мог бы получить, сейчас ускользнула. Стремясь на что-то повлиять, кто-то внушил тебе большие надежды и сказал, что ты должен прийти сюда. Ты впустую потратил свое время. Ну, что должно было случиться, случилось. По крайней мере, сейчас тебе лучше оставить такого пьяницу и избрать достойного человека».

Услышав слова Господа, Картавирья залился слезами. Но ему на память пришли слова Гаргамуни. Со смирением он обратился к Господу: «Гурудева, Ты — бог майи, Ты — древний Пуруша, Ты — не человеческое существо, деви, которая с тобой, — это Рамадеви. Господь, я — глупец. Я ничтожен, и мой рассудок искривлен. Когда под воздействием твоей майи, неспособные понять твоей истины, даже Брахма, Индра и другие вводятся в заблуждение, тогда что же насчет меня? Когда Ты сам хочешь обмануть нас, о Отец, тогда кто может быть нашим прибежищем?

Мой бог, даже если бы я потерял эти две руки и свои ноги, я бы не смог выпустить Твоих стоп. Я не откажусь от служения Тебе».

Удовлетворенный решимостью Картавирьи, Господь Даттатрея явил ему свою истинную форму и сказал с любовью: «Арджуна, проси все, что хочешь».

Картавирья простерся перед ним и взмолился: «О Господь, дхарма[79] и артха[80] должны процветать в моем управлении своими подданными. Я должен быть в состоянии знать мысли других. Пусть никто не победит меня в битве. У меня должна быть тысяча рук. Я должен обладать восемью сверхъестественными силами и уметь передвигаться по воде, в огне, в небе и по земле без какого-либо затруднения.

Чтобы любой в моем царстве мог вернуть утерянные вещи, просто вспомнив меня. У меня всегда Должны быть добрые гости. Моя сокровищница никогда не должна быть пустой. Господь, чего бы человек ни делал, он не может избежать смерти, но даруй мне привилегию умереть от рук великого героя. Господь, если человек получает так много сил, он, вероятно, может стать высокомерным и сбиться с пути. Поэтому благослови меня, чтобы я никогда не сбился с пути, пусть старцы будут со мной, чтобы советовать мне.

Мой Гуру, мой Бог, сверх всего даруй мне выполнение желания, чтобы моя преданность Тебе оставалась неколебимой». Таким образом, без запинки Картавирья высказал все просьбы, которые имел.

Милостиво улыбаясь, Господь Даттатрея сказал: «Картавирьяарджуна, Я выполню все желания, которые ты высказал. Вдобавок ты станешь могущественным императором. Я дам тебе небесную колесницу. Да будет тебе благо». Он благословил его с большим удовольствием. Снова Господь сказал: «Картавирья, я исполнился радостью от твоей преданности. Поэтому Я дарую тебе еще один дар.

Этот день, в который ты получил так много необычайных даров, несомненно великий и памятный день не только для тебя, но также для всего мира. Сегодня — восьмой день яркой половины месяца аграхаяна. Эта целомудренная деви, которая находится под моей постоянной защитой, — Анагадеви. Восемь сверхъестественных сил — это Наше потомство. Так как ты поклонялся Мне и Анагадеви и обрел вместе с другими благами восемь сверхъестественных сил, этот день будет называться анагаштами. Этот день будет Мне очень дорог.

Выполняющие анагаштами, поклоняющиеся Мне и Анагадеви каждый год будут свободны от греха, Я полностью избавлю их от грехов, совершенных мыслью, словом или делом. Таким образом, этот ритуал будет носить имя "анагаштами-врата".

Те, кто изготавливает Мое изображение и изображения Анагадеви и Наших восьми сыновей из травы куша[81] и хранит их в мандапе[82] и кто поклоняется им с истинной преданностью, следуя шестнадцати правилам поклонения, и подобно тебе делает подношения сандаловой пасты, цветов, благовоний, света и гирлянд; кто умилостивляет Меня различной музыкой, танцами, процессиями и поклонением браминов, не будут терпеть ни в чем недостатка ни в этом мире, ни в следующем. Я уничтожу тех, кто, даже не попытавшись узнать Меня, относится ко Мне с неуважением. Я отдам Себя тем, кто, как бы далеко они ни жили, совершают "врата" каждый год, и, Арджуна, я буду побуждать их быть похожими на тебя. Я дарую освобождение семи поколениям до и семи после них. Все это благодаря тебе, принесшему миру такую пользу».

Картавирья склонялся к Господу снова и снова и щедро превозносил Его. С разрешения Господа он возвратился в свою столицу Махишмати и был коронован.

ВЕЛИКОЛЕПНОЕ ЦАРСТВОВАНИЕ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Exemplar
Exemplar

Генрих Сузо (1295/1297—1366) — воспитанник, последователь, апологет, но отчасти и критик своего учителя Майстера Экхарта (произведения которого уже вышли в серии «Литературные памятники»), суровый аскет, пламенный экстатик, проповедник и духовник женских монастырей, приобретший широкую известность у отечественного читателя как один из главных персонажей знаменитой книги И. Хёйзинги «Осень Средневековья», входит, наряду со своим кёльнским наставником Экхартом и другом Иоанном Таулером (сочинения которого еще ждут своего академического представления российской аудитории), в тройку великих мистиков позднесредневековой Германии и родоначальников ее философии. Неоплатоновская теология Экхарта в редакции Г. Сузо вплотную приблизилась к богословию византийских паламитов XIV в. и составила его западноевропейский аналог. Вот почему творчество констанцского харизматика несомненно окажется востребованным отечественной религиозной мыслью, воспитанной на трудах В. Лосского и прот. И. Мейендорфа, а его искания в контексте поиска современных форм духовной жизни, не причастных церковному официозу и альтернативных ему, будут восприняты как свежие и актуальные.Творения Г. Сузо не могут оставить равнодушными и в другом отношении. Прежде всего это автобиография нашего героя — «Vita», первая в немецкой литературе, представляющая собой подлинную энциклопедию жизни средневековой Германии: кровавая, откровенно изуверская аскеза, радикальные способы «подражания Христу» (умерщвление плоти, самобичевание) и экстатические созерцания; простонародные обычаи, празднества, чумные эпидемии, поклонение мощам и вера в чудеса, принимающие форму массового ажиотажа; предметная культура того времени и сцены повседневного быта социальных сословий — вся эта исполненная страстей и интеллектуальных борений картина открывается российскому читателю во всей ее многоплановости и противоречивости. Здесь и история монастырской жизни, и захватывающие катехизаторские путешествия Служителя — литературного образа Г. Сузо, — попадающего в руки разбойников либо в гущу разъяренной, скорой на расправу толпы, тонущего в бурных водах Рейна, оклеветанного ближайшими духовными чадами и преследуемого феодалами, поклявшимися предать его смертельной расправе.Издание включает в себя все немецкоязычные сочинения Г. Сузо — как вошедшие, так и не вошедшие в подготовленный им авторский сборник — «Exemplar». К первой группе относятся автобиография «Vita», «Книжица Вечной Премудрости», написанная в традициях духовного диалога, «Книжица Истины» — сумма и апология экхартовского богословия, и «Книжица писем» — своего рода эпистолярный компендиум. Вторую группу составляют «Большая книга писем», адресованных разным лицам и впоследствии собранных духовной дочерью Г. Сузо доминиканкой Э. Штагель, четыре проповеди, авторство двух из которых считается окончательно не установленным, а также медитативный трактат Псевдо-Сузо «Книжица Любви». Единственное латинское произведение констанцского мистика, «Часослов Премудрости», представлено рядом параллельных мест (всего более 120) к «Книжице Вечной Премудрости» — краткой редакции этого часослова, включенной в «Exemplar». Перевод сопровожден развернутыми примечаниями и двумя статьями, посвященными как творчеству Г. Сузо в целом, так и его «Часослову Премудрости» в частности.

Генрих Сузо

Религия, религиозная литература