Читаем Дар рыбака полностью

«Однажды, – думает она, – когда придет время, я ее расспрошу».

Перед самым закрытием

Пора закрываться, и миссис Браун подходит к окну проверить, нет ли больше покупателей. Она выглядывает на дорогу, в сторону церкви, и очертания школы четко проступают на фоне пламенеющего неба, а дальше по дороге, под гору, идет домой по тающему снегу Дороти с корзинкой в руках. Но тут миссис Браун подмечает вторую фигуру. На другой стороне улицы, в гору, поднимается Джозеф. Опершись на метлу, миссис Браун наблюдает за ними. Дороти останавливается. Миссис Браун чуть не прижимается лицом к оконному стеклу. Она видит, как Дороти приветственно поднимает руку, и останавливается теперь уже Джозеф. Миссис Браун смотрит, затаив дыхание. Не сразу, но Джозеф тоже поднимает руку в приветствии. Они стоят и смотрят друг на друга чуть дольше обычного, а затем отворачиваются, и Джозеф отправляется дальше по Копс-Кросс, а Дороти спускается домой.

И тут миссис Браун вспоминает одну ночь – с тех пор прошла целая вечность, – когда она среди ночи увидела на вершине лестницы женщину в одной ночной рубашке, а внизу, на Отмели, рыбака. Она укрылась в тени, ведомая своими собственными раздумьями и невзгодами, хоть про себя подумала: «Это все не к добру», и опасения ее оправдались, но нельзя отрицать, что даже она, миссис Браун, иногда ошибается.

«В конце концов, – решает она, – пути Господни неисповедимы».

И вешает на двери табличку с надписью «Закрыто».

<p>Эпилог</p>

Добравшись домой, Дороти зажигает лампу, ставит чайник на печную приступку и садится за стол. В доме воцарились вечерние сумерки. Из окна виднеется поблекшее над морем небо в нежных, меркнущих синих тонах, и уже загораются первые звезды. И ярче всех сияет на небе Полярная звезда. На приступке греется чайник, а в печи лежит свежий хлеб.

Услышав на тропинке чьи-то шаги, Дороти гадает, кто же спускается на Отмель в такой поздний час. Шаги прерываются, и Дороти охватывает необычайное чувство: пронизывает руки, пробегает по затылку, закрадывается предвкушением от затаенного дыхания. Мгновение спустя шаги возобновляются и направляются по хрусткому снегу к ее двери; Дороти невольно поднимается на ноги, и наконец-то раздается стук, по-прежнему спокойный и неспешный.

<p>Благодарности</p>

Кажется, целая деревня нужна не только для того, чтобы вырастить ребенка, и за выход «Дара рыбака» мне нужно поблагодарить очень многих. Во-первых, моего прекрасного агента Хелли Огден. Если бы ты не приняла решение представлять мои интересы еще на том этапе, когда была готова всего часть рукописи, не уверена, что я вообще смогла бы дописать этот роман. Твоя вера в эту историю и мои писательские способности изменила мою жизнь. Благодаря тебе моя мечта стала реальностью. Также я бы хотела поблагодарить очаровательную Ма’суму Амири за поддержку и ободрение, а вместе с ней – Дориана Карчмара и Софию Барк. Благодарю также Джеймса Манро и Коди Сайлера, ответственных за международные права, да и всех в William Morris Endeavour, тут и в Нью-Йорке.

Мне так повезло оказаться под крылом таких талантливых редакторов, как Лиз Фоли в Harvill Secker и Карины Гуитерман в Simon & Schuster. Я внимала вашей профессиональной редакторской мудрости с большим восхищением и восторгом. И я очень благодарна, что вас так захватила история Дороти.

Хочу также поблагодарить прекрасную команду Harvill Secker: Кристофера Стуртиванта, Лею Болтон, Шан Морли Джонс, Джейн Говард, Криса Поттера, Кондара Кикрама, Люси Аптон, Софи Пейнтер и Эйдана О’Нила. И команду в Simon & Schuster: Софию Бенц, Морган Харт, Шэннон Хеннеси и Эмилию Фейрброзер.

Спасибо Эмме Хейнс, Саре Сарр и всем в Blue Pencil Agency за то, что поверили в меня, а также Монике Чакраверти в Cornerstones.

Без всяких сомнений, я бы не выстояла перед взлетами и падениями, вызовами и восторгами, которые идут с писательством рука об руку, без дружбы и поддержки лучшей группы литературного мастерства в мире – Virtual Writing Group. Ваша помощь, забота и дурацкие подарки помогали мне продолжать писать и в хорошие, и плохие периоды жизни.

Перейти на страницу:

Все книги серии Имена. Зарубежная проза

Его запах после дождя
Его запах после дождя

Седрик Сапен-Дефур написал удивительно трогательную и в то же время полную иронии книгу о неожиданных встречах, подаренных судьбой, которые показывают нам, кто мы и каково наше представление о мире и любви.Эта история произошла на самом деле. Все началось с небольшого объявления в местной газете: двенадцать щенков бернского зенненхунда ищут дом. Так у Седрика, учителя физкультуры и альпиниста, появился новый друг, Убак. Отныне их общая жизнь наполнилась особой, безусловной любовью, какая бывает только у человека и его собаки.Связь Седрика и Убака была неразрывна: они вместе бросали вызов миру, ненавидели разлуку, любили горы и природу, прогулки в Альпах по каменистым, затянутым облаками холмам, тихие вечера дома… Это были минуты, часы, годы настоящего счастья, хотя оба понимали, что совместное путешествие будет невыносимо коротким. И правда – время сжималось, по мере того как Убак старел, ведь человеческая жизнь дольше собачьей.Но никогда Седрик не перестанет слышать топот лап Убака и не перестанет ощущать его запах после дождя – запах, который ни с чем не сравнить.

Седрик Сапен-Дефур

Современная русская и зарубежная проза
Птаха
Птаха

Кортни Коллинз создала проникновенную историю о переселении душ, о том, как мы продолжаем находить близких людей через годы и расстояния, о хитросплетении судеб и человеческих взаимоотношений, таких же сложных сейчас, как и тысячи лет назад.Когда-то в незапамятные времена жила-была девочка по имени Птаха. Часто она смотрела на реку, протекающую недалеко от отчего дома, и знала: эта река – граница между той жизнью, которую она обязана прожить, и той, о которой мечтает. По одну сторону реки были обязанности, долг и несчастливый брак, который устроил проигравший все деньги отец. По другую – свобода и, может, даже простое счастье с тем мальчиком, которого она знала с детства.Жила девочка по имени Птаха и в наше время. Матери не было до нее дела, и большую часть времени Птаха проводила наедине с собой, без конца рисуя в альбоме одних и тех же откуда-то знакомых ей людей и всеми силами пытаясь отыскать в этой сложной жизни собственный путь, за который она готова заплатить любую цену.

Кортни Коллинз

Современная русская и зарубежная проза
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже