Читаем Чужая тень полностью

— Они теперь мои подданные. Я их, пожалуй, пока тут оставлю, в деревне помогать, — оглянулся Зэр. — Пригодных было лишь девять. Остальные либо крестьянами на радостях зарезаны, либо так тобой испорчены, что тень солдата в них не войдёт.

— Райс! С кем ты говоришь?! — Устав слушать мои слов, что были словно вырваны из контекста, Лара отвесила мне лёгкий подзатыльник, стараясь привести в чувство.

— О! — вспомнил император — У неё же, кстати, тоже дар. Давай и её посвятим через сферу. Бьюсь об заклад, она будет прекрасным лекарем.

«У нас проблема!» — подумал я, потирая места удара и переворачивая листовку.

— Хе-хе, — улыбнулся Зэр. — Сто тысяч? Маловато. Знали бы эти идиоты, кто с тобой идёт!

— Черт тебя дери, Райс! — не выдержав игнорирования, Лара ткнула пальцем в только что перебинтованную ей же рану: — Я спрашиваю, с кем ты говоришь?

— Т-с-с… Лара! — Покорчившись от резкой боли, я с укором посмотрел на девушку. — Успокойся и выдохни, я тебе всё сейчас расскажу.

— Какую постановку вам показать? — Только я собрался начать рассказывать, как вновь подбежал староста с каким-то странным вопросом, и я, растерявшись, посмотрел на обрадовавшегося Блика, изо рта которого торчала кусок хлеба.

— О! — Дожевав и проглотив пищу, девочка тут же начала говорить: — А у вас есть что-нибудь про Зэра Илькаара?

— Про Зэра Кровавого? Конечно есть! — согласился староста — Сейчас всё будет!

— Кхм… Лар, давай поедим и артистов посмотрим, думаю, они как раз по нашей проблеме ставят, — кивнул я, глядя на аккуратную повязку на моей руке с непомерно тугим бинтом.

— Ну наконец-то, хоть где-то меня помнят! — присев за стол, тень Зэра погладила бороду и удовлетворительна кивнула, провожая взглядом женщин, что уносили тело проткнутого копьём бандита.


Глава 12. Сказ о тени


Бечевка, что ранее служила бельевой сушилкой, при помощи двух пестрых сшитых с друг другом простыней превратилась в занавес.

Несколько селян вынесли старые музыкальные инструменты, которые, видимо, даже рейдеры не хотели трогать, и началось таинство спектакля.

Зэр Илькаар представлялся достаточно неприятным, развратным и жестоким правителем, пьющим кровь девственных животных и тащившим всех тех, кому не повезло родиться женщиной, на царское ложе.

Действия спектакля даже разыгрывались на вынесенной для постельных сцен кровати, и сейчас актер, играющий Зэра, валяясь на постели с тремя девушками, спрашивал у слуги:

— Закончились ли девки в нашем королевстве?

— О да, великий царь и наш отец!

— Я к девкам больше не имею страсти… — на этом месте актёр сделал паузу, и слуга, продолжая общаться с «Зэром», апарте воскликнул:

— Что пожелает страшный царь и отец тысячи бастардов?

— …неси сюда скорей овец!

— Овец? Увы, вы портили вчера…

— Ах так, тогда попей свинца!

И выбежавшие стражники, которых играла пара дюжих мужиков, вставили слуге в рот воронку и изобразили, что заливают из ведра вышеупомянутый метал.

— Овец?.. — Слабя улыбка, больше похожая на оскал готового напасть зверя, появилась на лице настоящего императора, и, сдерживая ярость, он обратился к тому, кто его знал: — Вот так меня помнит нынешнее поколение? Шут? Разве я, великий воин, совокуплялся с овцами?! К моему ложу всегда стояла очередь из прекрасных девиц!

Его голос, напитанный яростью веков, громыхал, грозя разорвать пустоту, но, к сожалению, гнев изливался только в наши с Бликом уши.

— Бастарды? — продолжал реветь Зэр. — Да каждая, что могла доказать, что её дитя от меня, получала жалование. Я мечтал построить идеальный мир, где мои потомки были бы сверхлюдьми! И если бы не присланные Светлым миром сельтары, всё было бы иначе!

— Деревенщины, мессир, — с набитым ртом произнесла девочка, на которую тут же удивлённо взглянула Лара.

— Так. Ну всё. С меня хватит! С кем вы говорите?! — прошипела девушка, и, дабы не прерывать спектакля, я, вздохнув, начал объяснять ей текущее положение дел.

Она слушала внимательно и не перебивала, хотя, признаться честно, я бы на её месте давно отмахнулся от этого бреда. Я рассказывал ей про тени, места силы и артефакты. Про странную и непонятную систему и про то, как за нами следует чёрный всадник. В общем, всё то, что мне успели передать Зэр и Блик за время нашего знакомства.

— Да уж… — качая головой и пристально глядя на меня, Лара ненадолго замолчала, а затем задала вопрос, которого я не ждал: — Что мне надо сделать, чтобы я тоже увидела этого Зэра?

— О! Это очень, очень просто. — Блик, вдруг подняв голову, отвлёкся от еды и сцены, дословно дублируя сидящего рядом господина: — Нужно пройти испытание сферой жизни и наконец узреть его величество. Без испытания это жуть как сложно, ведь люди, знаете ли, не верят в то, чего не видят. Стоп, не так… Не видят то, во что не верят. Вот.

— Пусть посмотрит на меня. — Устав слушать слугу, Зэр решил вмешаться.

— Милая Лара, — окончательно отложив еду, шут обратился к девушке — Не могли бы вы посмотреть направо от себя?

Ничего не понимающая девушка нахмурилась, но всё же глянула туда, куда просили.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чужая тень

Чужая тень
Чужая тень

Мир устроен не так как вы думали… или думаете. Люди, животные, да, все они умирают. Но, их личности, характер и способности продолжают жить в их тенях, которые отправляются в Зал Стенаний. Место, где они ожидают своего перерождения. Место где все их желания, мольбы и слезы никто и никогда не услышит.До тех пор пока тени не переродятся их охраняют специальные стражи, Сельтары. Это бывшие тени людей кто при жизни стал легендой, героем или как многие нынче думают, мифом.Во вселенной все взаимосвязано, все отчего-то исходит и к чему то стремится. У любого действия, есть смысл. Даже у простого движения крыльев бабочки есть цель. Какая? Об этом не знает никто кроме самой природы жизни и смерти.Но то, что произошло в Зале Стенаний, грозило нарушить мировые устои и саму суть мироздания.Тени…сбежали.

Дмитрий Михалек , Константин Михайлович Симонов , Макс Гудвин , Ярослав Васильев

Драматургия / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Попаданцы

Похожие книги

Гарри Поттер и проклятое дитя
Гарри Поттер и проклятое дитя

Пьеса Джека Торна «Гарри Поттер и проклятое дитя» создана на основе новой истории от Дж.К.Роулинг, Джона Тиффани и Джека Торна. Это восьмая история о Гарри Поттере и первая официальная сценическая постановка. Специальное репетиционное издание сценария — продолжение путешествия Гарри Поттера, его друзей и семьи — вышло одновременно с премьерой пьесы в лондонском ВестЭнде 30 июля 2016 года и сразу же стало бестселлером. Быть Гарри Поттером всегда непросто. Вот и сейчас ему, сверх меры загруженному работой в Министерстве Магии, мужу и отцу троих детей школьного возраста, приходится нелегко. И пока Гарри пытается бороться с прошлым, которое в прошлом оставаться совсем не хочет, его младший сын Альбус сражается с грузом семейного наследия, которое ему никогда не нравилось. Прошлое и настоящее зловеще переплетаются, а отцу и сыну становится очевидной нелегкая истина: мрак подчас приходит из самых неожиданных мест.Перевод Владимира Бабкова, переводившего «Гарри Поттера» для издательства РОСМЭН.

Джон Тиффани , Джоан Роулинг , Джек Торн

Драматургия