Читаем Чужая тень полностью

— А-а-а! — прокричал последний не пострадавший рейдер и бросился наутек.

— Хорошо. Теперь выступи перед жителями деревни. Скажи, что освободил их, и тебе нужна еда и отдых, — усмехнулся Зэр. — А я пока пройдусь по травмированным и спящим. Проставлю печати.

— Зачем выступать перед ними? — не понимая его мотивов и восстанавливая дыхание, поинтересовался я, наблюдая за притихшими жителям, которые стали свидетелями уничтожения банды.

— Люди любят героев, а ты их спас от этого отребья. Значит, что? Правильно. Теперь ты для них и есть этот тупой герой, — пожал плечами Зэр, наклоняясь, чтобы заклеймить тело Глаза.

Те, о ком мы говорили, уже начали выходить из домов, с опаской глазея на меня, будто увидели призрака, я же, присев за стол, потянулся к еде, начав запихивать всё недоеденное разбойниками в рот. Сейчас главное поесть.

Видимо, моё тело генерировало новые объемы ци и нуждалось в пище, ведь я поглотил первый в своей жизни артефакт.

— Ты, мил человек, откуда такой на наше спасенье пришёл? — пролепетал староста, боязливо подходя ко мне и оглядываясь на разбросанных по земле бандитов.

— Я… — чувствуя голод и стараясь не сильно отвлекаться от еды, я старался ответить на вопрос, попутно прося запасов на последующее путешествие. Учитывая мою помощь, они не должны были отказаться.

— Эй! Чего без меня начал?! — вскричал Блик, выбегая из кустов, держа длинное платье в руках.

— Вам бы руку перебинтовать, — глянул на меня староста. — Походу, задело вас.

— А он всегда в какую-нибудь беду вляпывается! — произнес из-за моей спины до боли знакомый голос.

Не веря в то, что слышу, я медленно повернулся на звук и увидел того, кого совсем не ожидал.

— Лара?!

Девушка, одетая в светло-коричневую походную одежду и с рюкзаком на спине, неспешно шагала к столу. Она выглядела одновременно рассерженной и удивлённой, но больше всего в её взгляде я видел радости и облегчения. Кажется, она тут неспроста.

— Почему ты здесь? — поинтересовался я, и этот момент что-то вывалилось из моего набитого рта на стол.

— Боже, Райс, прожуй для начала, — покачав головой, Лара аккуратно присела рядом, косясь на прибитого копьём бандита и торчавший из стола нож. — У меня для тебя плохие новости, и ты должен ответить мне на несколько вопросов

— Милорд! — снова позвал меня староста, отвлекая от подруги. — Может, этих, что без сознания и сил, на вилы посадить, пока не очухались?

— Не-не, не стоит, они вас больше не потревожат… — краем глаза наблюдая, как Зэр летал по деревне и клеймил тени разбойников, меняя их на тени своих солдат, я быстро успокоил волнующегося старика.

— Ну, как знаете! — склонился селянин и убежал куда-то в глубь деревни.

— Скажи мне, Райс, как ты из обычного пройдохи вдруг превратился в колдуна? — спросила девушка, доставая бинты и травяные компрессы, принявшись привычно и без просьб заматывать моё предплечье.

Я бы пропустил ворчание Лары мимо ушей, так как был поглощен поеданием пищи, но на стол легло еще кое-что.

Это была листовка с моим портретом, будто тот, кто рисовал, знал меня лично, а внизу красовалась надпись:


Разыскивается опасный колдун!

Награда: 100 000 бронзовых монет из королевской казны!


Я чуть не подавился и тут же перевернул листовку, чтоб на неё не упал любопытный взор местных, однако сидящий напротив меня Блик успел прочитать содержимое.

— О-офигеть! Как и говорил император! — вымолвил Блик, уплетая за маленькие щёчки большой кусок рыбы.

— Вначале приходил черный всадник, показывая ваши портреты. — Посмотрев на шута, Лара продолжила: — Затем, когда я сказала, что ты ушёл, они с солдатами оцепили весь Трест и всё перерыли. Все дома, понимаешь? С ними были и королевские маги, сумевшие прочитать мои мысли! Что происходит? В какую на этот раз историю ты вляпался?

Однако не успел я толком подумать над ответом, как её прервал староста:

— Прошу прощения, но могу ли я узнать имя нашего освободителя? — осторожно задал вопрос старик, поглядывая на нашу троицу.

— Не говори, — прошептала мне Лара.

— Э-эм… — Застигнутый врасплох листовкой и не успев толком продумать ответ, я ляпнул первое, что пришло в голову. К сожалению, именно в этот момент я вспомнил обезьяну, что избивала меня при инициации…

— Бабуин? — произнёс я, и мой то ли ответ, то ли вопрос стал сигналом для старика.

— Наша деревня, месье Бабуин, часто ездит по ярмаркам и даёт представления, мы можем отблагодарить вас спектаклем, как только скидаем трупы разбойников в яму.

— Ну что за народ, они всё-таки некоторых спящими зарезали… — подошел ко мне Зэр и, заметив Лару, добавил: — О, и девка твоя тут! Весело же было, а Райс?

— Ага, чертовски весело. А эти что? — Не став комментировать недавний бой, я мотнул подбородком в сторону разбойников, сидящих у стены одного из домов в медитативных позах.

Медленно и безвольно рейдеры выходили и садились в одну шеренгу, будто подчиняясь чьему-то приказу. Среди них был и Глаз.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чужая тень

Чужая тень
Чужая тень

Мир устроен не так как вы думали… или думаете. Люди, животные, да, все они умирают. Но, их личности, характер и способности продолжают жить в их тенях, которые отправляются в Зал Стенаний. Место, где они ожидают своего перерождения. Место где все их желания, мольбы и слезы никто и никогда не услышит.До тех пор пока тени не переродятся их охраняют специальные стражи, Сельтары. Это бывшие тени людей кто при жизни стал легендой, героем или как многие нынче думают, мифом.Во вселенной все взаимосвязано, все отчего-то исходит и к чему то стремится. У любого действия, есть смысл. Даже у простого движения крыльев бабочки есть цель. Какая? Об этом не знает никто кроме самой природы жизни и смерти.Но то, что произошло в Зале Стенаний, грозило нарушить мировые устои и саму суть мироздания.Тени…сбежали.

Дмитрий Михалек , Константин Михайлович Симонов , Макс Гудвин , Ярослав Васильев

Драматургия / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Попаданцы

Похожие книги

Гарри Поттер и проклятое дитя
Гарри Поттер и проклятое дитя

Пьеса Джека Торна «Гарри Поттер и проклятое дитя» создана на основе новой истории от Дж.К.Роулинг, Джона Тиффани и Джека Торна. Это восьмая история о Гарри Поттере и первая официальная сценическая постановка. Специальное репетиционное издание сценария — продолжение путешествия Гарри Поттера, его друзей и семьи — вышло одновременно с премьерой пьесы в лондонском ВестЭнде 30 июля 2016 года и сразу же стало бестселлером. Быть Гарри Поттером всегда непросто. Вот и сейчас ему, сверх меры загруженному работой в Министерстве Магии, мужу и отцу троих детей школьного возраста, приходится нелегко. И пока Гарри пытается бороться с прошлым, которое в прошлом оставаться совсем не хочет, его младший сын Альбус сражается с грузом семейного наследия, которое ему никогда не нравилось. Прошлое и настоящее зловеще переплетаются, а отцу и сыну становится очевидной нелегкая истина: мрак подчас приходит из самых неожиданных мест.Перевод Владимира Бабкова, переводившего «Гарри Поттера» для издательства РОСМЭН.

Джон Тиффани , Джоан Роулинг , Джек Торн

Драматургия