Читаем Чужая тень полностью

Мой противник совершал одну и ту же ошибку в надежде быстро меня прикончить, и из-за сил, что он вкладывал в удары, его тело часто клонилось вперёд.

Вновь оказавшись за его спиной, я тут же интуитивно припал к земле, пропуская спонтанный взмах кулака врага, который из-за моей скорости пытался хотя бы зацепить меня слепым ударом.

Я же, в свою очередь, ударил его чуть ниже коленной чашечки, и от этого внезапного нападения сустав бандита не выдержал и, хрустнув, выгнулся в обратную сторону.

Крик Глаза ошарашил деревню, ведь уже неделю тут слышали лишь страдания селян. Раненый лидер осел на сломанную ногу, что вызвало новые крики боли и страданий.

— Добивай! — воззвал ко мне Зэр, чувствуя в моём сознании отголоски бессмысленного милосердия, что годами преследовало меня. — Тебе нужен этот артефакт!

Сжав покрепче зубы, я прогнал мысли о пощаде, вспоминая лица деревенских жителей и крики несчастных женщин. Сейчас милосердие должно было уступить место справедливости.

И я нанёс удар.

Мощный.

Злобный.

Окончательный.

Вместе с ци я постарался вложить в этот удар обиду всех жертв, замученных, убитых или пострадавших от Глаза, и когда разбойник без сознания упал у моих ног, я почувствовал внезапное облегчение.

— Съешь его! Живо! Пока он не пришёл в себя! — неожиданно закричал император, и я вздрогнул, теряя нахлынувшее наваждение эйфории от победы.

— В смысле «съесть»? Как? — спросил я, не понимая, как именно это должно выглядеть.

— Представь, что твои пальцы могут взять то, что не находится в материальном мире. Схвати это и суй в рот! Скорее! — и только сейчас я догадался, почему император торопил меня. Я совсем забыл про остальных бандитов, которые уже начинали выходить из-за столов и ближайших хат.

Тут же подскочив к поверженному врагу, я прижал руку к его шее, где на тени бандита в нематериальном мире болталось грязное бежевое ожерелье.

Моя рука дернула артефакт на себя, и тень Глаза резко выгнулась, будто я тянул её, а не украшение. Это длилось недолго, и вскоре амулет сорвался с шеи. Как только я получил его, стал быстро запихивать себе в рот, чувствуя языком и зубами слегка уплотненный воздух.

Со стороны это наверняка выглядело комично, но мне было не до этих размышлений. Я чувствовал, как с каждым проглоченным «куском», сила начинала растекаться по моей тени, и время с каждым вздохом будто замедлялось, позволяя мне наблюдать удивительную картину.

Медленно хохотал и хлопал в ладоши Зэр. Бандиты, бежавшие ко мне с различным оружием наперевес, будто попав в болото, медленно перебирали ногами. Даже ветер, словно устав, неторопливо подхватывал кружащие над деревней листья и неохотно уносил их прочь.

— Н-а-к-а-ж-и и-х п-о-к-а-т-ы-в-э-й-ф-а-р-и-е! — кричал мне Зэр, и даже его слова казались тягучими, будто мёд, но я понял, о чём он говорит.

Их было шестеро. Они бежали на меня будто сквозь кисель, что-то крича и замахиваясь оружием. Но быстрее всего двигалось брошенное в меня копьё, и я воспользовался этим подарком, буквально вытащив его из воздуха.

В армии учат работать строем. Воевать строем. Думать строем. А строй — это копьё и широкий щит. У третьей шеренги лишь копье, которым она — шеренга — колет из-за забора щитов натруженными руками бойцов. Этим и мила муштра, в этом и слабость персональной подготовки.

Но я больше не был в строю, да и мои враги бежали хаотично, будто варвары.

«И правда, какая муштра в банде?» — подумал я вскользь, чувствуя небывалый боевой азарт.

Первый, кто добежал до меня, погиб от сильного удара в глазницу. Мощь, разогнанная поглощением артефакта, была такая, что я пробил череп насквозь и в доли мгновения успел вытащить оружие, готовясь нанести ещё один удар.

— Не бей их в голову, целься по рукам и ногам, не калечь тела! — вновь закричал мне император, но на этот раз я слышал его нормально. Видимо, последствия поглощения артефакта начали потихоньку отпускать мой разум.

Вторая атака копьём сбила наступающего с ног, пропоров ему бедро. Его товарищ на секунду перевёл взгляд на раненого и тут же поплатился за это, получив уже собственную дырку в ноге.

Я был готов продолжить, но мою левую руку неожиданно обожгло болью, и, бросив взгляд на рану, я увидел торчавший оттуда сюрекен.

«Кто?»

Оглянувшись по сторонам, я без труда нашёл виновного. Щуплого вида бандит, увешанный метательными ножами, в черной бандане, уже замахивался для очередного броска. Медлить было нельзя и пришлось выбирать, уклонятся от еле видимых сюрикенов или расстаться с копьём.

Решение пришло быстро, и вот уже секунды спустя тяжелое древко копья слегка подрагивает от сильного удара, пригвоздившего к столу горе-метателя.

Обезвредив ещё одного врага, я оказался безоружен, но в этот момент чувствовал себя почти всемогущим. Шагнув к нападающему, меч которого с силой направлялся к моему животу, я лёгким вращательным движением ушёл с линии атаки, выбросив правый кулак вперёд, целясь разбойнику в кадык. Получив неожиданный контрудар, тот выбросил оружие и, схватившись за горло, задыхаясь, упал на землю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чужая тень

Чужая тень
Чужая тень

Мир устроен не так как вы думали… или думаете. Люди, животные, да, все они умирают. Но, их личности, характер и способности продолжают жить в их тенях, которые отправляются в Зал Стенаний. Место, где они ожидают своего перерождения. Место где все их желания, мольбы и слезы никто и никогда не услышит.До тех пор пока тени не переродятся их охраняют специальные стражи, Сельтары. Это бывшие тени людей кто при жизни стал легендой, героем или как многие нынче думают, мифом.Во вселенной все взаимосвязано, все отчего-то исходит и к чему то стремится. У любого действия, есть смысл. Даже у простого движения крыльев бабочки есть цель. Какая? Об этом не знает никто кроме самой природы жизни и смерти.Но то, что произошло в Зале Стенаний, грозило нарушить мировые устои и саму суть мироздания.Тени…сбежали.

Дмитрий Михалек , Константин Михайлович Симонов , Макс Гудвин , Ярослав Васильев

Драматургия / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Попаданцы

Похожие книги

Гарри Поттер и проклятое дитя
Гарри Поттер и проклятое дитя

Пьеса Джека Торна «Гарри Поттер и проклятое дитя» создана на основе новой истории от Дж.К.Роулинг, Джона Тиффани и Джека Торна. Это восьмая история о Гарри Поттере и первая официальная сценическая постановка. Специальное репетиционное издание сценария — продолжение путешествия Гарри Поттера, его друзей и семьи — вышло одновременно с премьерой пьесы в лондонском ВестЭнде 30 июля 2016 года и сразу же стало бестселлером. Быть Гарри Поттером всегда непросто. Вот и сейчас ему, сверх меры загруженному работой в Министерстве Магии, мужу и отцу троих детей школьного возраста, приходится нелегко. И пока Гарри пытается бороться с прошлым, которое в прошлом оставаться совсем не хочет, его младший сын Альбус сражается с грузом семейного наследия, которое ему никогда не нравилось. Прошлое и настоящее зловеще переплетаются, а отцу и сыну становится очевидной нелегкая истина: мрак подчас приходит из самых неожиданных мест.Перевод Владимира Бабкова, переводившего «Гарри Поттера» для издательства РОСМЭН.

Джон Тиффани , Джоан Роулинг , Джек Торн

Драматургия