Читаем Чума демонов полностью

Я уже замахнулся, чтобы выбросить бесполезный кусок пластика, как вдруг, подчинившись какому-то порыву, вместо этого поднес его к уху.

— ...рямо над входом, пожалуйста, подтвердите свою личность... Вы находитесь прямо над входом, пожалуйста, подтвердите свою личность... Вы...

Я сделал движение языком, а потом закусил зуб. Ничего не произошло. Через темноту, среди редких деревьев, я увидел какое-то движение. Но тут где-то рядом раздался тихий гул и скрежет. Прямо передо мной зашевелилась земля, и из грунта появился полированный цилиндр метр диаметром, высотой с меня и с дерном на крыше. Цилиндр открылся со щелчком, показав темные, пустые внутренности. Я вошел внутрь. Дверь закрылась. Я почувствовал, как цилиндр поехал вниз. Он все опускался и опускался, затем затормозил и остановился. Я прислонился к изогнутой стенке, отгоняя головокружение. Дверь отъехала вбок, я вывалился в теплоту и тишину.


Глава десятая


Я оказался в маленькой, мягко освещенной комнате с полированным, теплым наощупь полом. Стены из древнего, лакированного дуба, с серыми нишами для оборудования, панелями управления, лампочками индикаторов и рычагами, напоминали кабину космического корабля из фильмов. По панелям шла незакрытая проводка, огромные настенные часы с модными римскими цифрами и изящными стрелками показывали десять часов десять минут. Слышался тихий гул кондиционеров. Я наощупь пробрался к мягкому креслу с высокой спинкой, пару раз простонав, чтобы моя раненная рука знала, что я о ней не забыл. Потом оглядел фантастическое помещение. Раньше я ничего подобного не видел — разве что оно отдаленно напоминало подземную лабораторию Феликса в Тамбуле. Я почувствовал желание истерически засмеяться, когда подумал о существах наверху, рыщущих там, стекаясь на то место, откуда я чудесным образом пропал. Сколько времени пройдет до того, как они начнут копать? Желание смеяться исчезло.

Я закрыл глаза, собрал в кулак те силы, которые у меня еще остались, и напряг слух.

Меня окружили различные шорохи: шуршание земляных червей, бешеное царапание, звук, издаваемый кротом, роющим ход, тихий, осторожный скрип корня, пробирающегося вглубь земли...

Я прислушался к тому, что происходило на поверхности.

В деревьях стонал ветер, ветви скрипели и жаловались, сухие стебли шуршали, сталкивались с мертвыми черенками, по всему полю надо мной стучали тихие шаги. Донесся приближающийся рев турбины и скрип шин, катящихся по мягкой земле. Хлопнула дверь, простучала еще пара ног.

— Его здесь не было, — сказал кто-то ровным голосом.

Нечто затараторило — от этого звука у меня заледенела спина.

— Он болен и слаб, — сказал первый голос. — Он всего лишь человек. Его тут не было и нет.

Снова донеслась хриплая трескотня, я почти мог разглядеть лицо, похожее на череп, ухмыляющийся рот и длинный язык, пока существо что-то приказывало рабу в человеческом облике, стоящему рядом с ним...

— Его тут нет, — ответил гуманоид. — Я вернусь на свой пост в деревне.

Бормотание стало сердитым, настойчивым.

— Это не логично, — ответил равнодушный голос. — Он ушел в другую сторону. Его найдут другие отряды.

Кто-то другой подошел ближе, ступив на мою могилу...

— Здесь никого нет, — заявил кто-то еще мрачным голосом. — Я возвращаюсь.

Два адских создания забормотали друг с другом.

— Вы упустили его в деревне, — ответил безжизненный голос. — Это произошло вразрез с логикой.

Спор продолжался в семи метрах над моим скрытым убежищем.

— ...это фактор, который мы не можем учесть, — заключил мрачный голос. — Оставаться здесь нет смысла.

Шаги стихли. Дверь машины открылась, потом закрылась, ожила турбина, и звук шин, давящих твердую землю, начал отдаляться.

Надо мной все еще кто-то ходил. Два, возможно, три существа сновали туда-сюда. Я слышал, как они совещались. Затем двое куда-то ушли, а третье осталось ждать.


* * *


Я вытащил из кармана говорящий пластиковый квадрат и приложил к уху.

— ...на Станции выживания номер двенадцать, — сказал четкий голос. — Вставьте жетон в подсвеченный разъем на панели управления. — Наступила пауза. — Вы находитесь на Станции выживания номер двенадцать...

В противоположном конце помещения в углублении виднелась консоль, тускло освещенной желтой полосой. Шатаясь, я подошел к ней, нашел разъем, вставил туда квадрат, сел, откинулся на спинку кресла и стал ждать. Что-то защелкало и загудело, включился белый свет, придав помещению вид больничной палаты, сделав его похожим на викторианскую гостиную, где лежал труп. Раздался предупреждающий сигнал, совпадающий по ритму с гулом у меня в голове.

— Это центр управления Станцией, — сказал потом глубокий голос. — Голос, который вы слышите, искусственная речь компьютера. Система также способна воспринимать словесные команды. Пожалуйста, говорите четко и однозначно. Не используйте сленг или необычные конструкции. Избегайте многозначных слов...

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека англо-американской классической фантастики. Приложение

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Первые шаги
Первые шаги

После ядерной войны человечество было отброшено в темные века. Не желая возвращаться к былым опасностям, на просторах гиблого мира строит свой мир. Сталкиваясь с множество трудностей на своем пути (желающих вернуть былое могущество и технологии, орды мутантов) люди входят в золотой век. Но все это рушится когда наш мир сливается с другим. В него приходят иномерцы (расы населявшие другой мир). И снова бедствия окутывает человеческий род. Цепи рабства сковывает их. Действия книги происходят в средневековые времена. После великого сражения когда люди с помощью верных союзников (не все пришедшие из вне оказались врагами) сбрасывают рабские кандалы и вновь встают на ноги. Образовывая государства. Обе стороны поделившиеся на два союза уходят с тропы войны зализывая раны. Но мирное время не может продолжаться вечно. Повествования рассказывает о детях попавших в рабство, в момент когда кровопролитные стычки начинают возрождать былое противостояние. Бегство из плена, становление обоями ногами на земле. Взросление. И преследование одной единственной цели. Добиться мира. Опрокинуть врага и заставить исчезнуть страх перед ненавистными разорителями из каждого разума.

Сергей Александрович Иномеров , Денис Русс , Татьяна Кирилловна Назарова , Вельвич Максим , Алексей Игоревич Рокин , Александр Михайлович Буряк

Советская классическая проза / Фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы / Постапокалипсис / Славянское фэнтези / Фэнтези