Читаем Читатель предупрежден полностью

– Конечно, сынок. Дочь Джо Кина. Она только притворилась, что села на поезд, когда мы подвезли ее до станции. Еще в субботу утром она узнала о намерении миссис Констебль бросить Пеннику вызов. Она представляла, когда это произойдет, и внушила легковерному Пеннику, в какой момент ему необходимо нанести следующий удар с помощью своей телесилы. Мисс Кин тихонько вернулась обратно в Форвейз – времени для этого оказалось более чем достаточно. Хилари знала, что Сандерс остался в доме один, и не сомневалась, что убедит его ее прикрыть, если он вдруг обнаружит ее присутствие. В дом она пробралась по наружной лестнице, которая вела в дом Сэма Констебля. Ей только оставалось перетащить из какой-нибудь пустующей комнаты на верхнем этаже один из многочисленных электрических обогревателей, спрятаться и ждать подходящего момента. Ведь вряд ли Сандерс остался бы сидеть всю ночь в комнате миссис Констебль. И ее расчет оказался правильным. Миссис Констебль находилась под действием наркотика, но все же оказала слабое сопротивление. Однако дочь Джо Кина знала, как справиться с этой проблемой, вы же видели, что она сделала со своей мачехой. Дальше все шло как по маслу. Она вытащила свою жертву из ванны, вытерла ее, одела на нее ночную рубашку и вдруг кое-что осознала. До этого момента она не выдала себя ни звуком, но воду, которую спустила по водосточной трубе, наверняка могли услышать на нижнем этаже. Она должна была проверить это. Поэтому спустилась по основной лестнице, из прихожей прошла на кухню и, не заходя в столовую, сразу проникла в оранжерею, а оттуда уже заглянула в столовую, прикрываясь «астральной проекцией» Пенника. Впрочем, про всю эту идею с астральной проекцией уже можно забыть, – сказал Г. М., поднимая руку. – Хилари даже не была уверена, что Пенника в тот момент кто-то заметит. Но ее заметили. Сандерс почти не обратил внимания на журчание воды, однако подскочил на месте, когда перед ним мелькнуло лицо Пенника. И Хилари поняла, что должна действовать быстро. Было ясно, что Сандерс сразу же поднимется наверх проверить, что там с миссис Констебль. И если он обнаружит миссис Констебль мертвой, всей игре придет конец. Она могла бы еще объяснить свое присутствие в доме, придумав какое-нибудь хитроумное объяснение. Но наверху оставались все улики: свечи в ванной, включенный электрообогреватель, который сделал свое грязное дело, мокрая ванна и выбитый предохранитель. Если тело обнаружат, прежде чем она от всего этого избавится, то весь миф о телесиле будет разрушен в ту же секунду. Что ж, у нее все получилось. Хилари действовала бесшумно, вы сами видели, какая она ловкая и осторожная, и я готов поклясться, что она разулась и ходила в одних чулках. После того как Сандерс увидел ее через дверь оранжереи, она тихонько прокралась к окну, открыла его, выбралась наружу, затем снова поднялась на балкон по наружной лестнице, пока доктор все это время обыскивал оранжерею. Затем спрятала тело Мины Констебль под кроватью, надела ее халат, забралась в постель и уткнулась головой в подушку, приняв позу, в которой обычно спала Мина. Сандерс не смог бы включить свет, даже если бы захотел, поскольку предохранитель сгорел. Расчет был на то, что он обрадуется, увидев миссис Констебль живой, и не станет осматривать комнату, а тем более ванную. И расчет оправдался. Пока доктор сидел на лестнице, Хилари тихонько лежала, притворяясь спящей. Знаете, ей даже нравилось, все это так волновало и будоражило. Услышав, что доктор спустился вниз, она уложила Мину Констебль на кровать, раскинув ее руки и ноги, и заменила предохранитель, потратив на это всего несколько минут. Затем открыла дверь ванной, которую Сандерс запер изнутри, даже не заглянув в нее, проникла внутрь, закрыла за собой дверь, словно она все еще оставалась запертой, и навела там порядок. Ее следующий поступок отличался небывалой дерзостью. Сам я об этом не догадался, но мы все слышали крики Хилари, когда поймали ее в квартире мачехи…

– Лучше не вспоминайте, – быстро вмешался Сандерс.

– Продолжайте, сэр, – проворчал Мастерс. – Кажется, я догадываюсь, что вы хотите сказать.

Перейти на страницу:

Все книги серии сэр Генри Мерривейл

Убийство в Атлантике
Убийство в Атлантике

Золотой век детектива оставил немало звездных имен – А. Кристи, Г. К. Честертон, Г. Леру и др. В этой яркой плеяде Джон Диксон Карр (1906–1977) занимает самое почетное место. «Убийство в запертой комнате», где нет места бешеным погоням и перестрелкам, а круг подозреваемых максимально ограничен, – излюбленный прием автора. Карр заманивает читателя в сети ловко расставленных ловушек, ложных подсказок, обманных ходов и тонких намеков и предлагает принять участие в решении хитроумной головоломки. В романе «Убийство в Атлантике» происходят прискорбные события, в которых предстоит разобраться сэру Генри Мерривейлу, происходят на борту трансатлантического лайнера, следующего из Нью-Йорка в «некий британский порт». На атмосферу этого романа немалое влияние оказало аналогичное путешествие, которое совершил сам автор в первые дни Второй мировой войны.

Джон Диксон Карр

Классический детектив
Читатель предупрежден
Читатель предупрежден

Золотой век детектива подарил нам множество звездных имен. Произведения таких писателей, как Агата Кристи, Гилберт Честертон, Эрл Стэнли Гарднер, Рекс Стаут, развивали и совершенствовали детективный жанр, их романы, безоговорочно признанные классикой, по сей день любимы читателями и являются эталоном качества для последующих поколений авторов детективных историй. Почетное место в этой плеяде по праву принадлежит Джону Диксону Карру (1906–1977) – виртуозному мастеру идеально построенных «невозможных преступлений в запертой комнате».Роман «Читатель предупрежден» продолжает серию о великолепном сэре Генри Мерривейле – обаятельном, эксцентричном, взбалмошном толстяке, ставшем, по признанию критиков, одним из самых неординарных сыщиков в детективной литературе.

Джон Диксон Карр

Классический детектив
Десять чайных чашек, или Убийство павлиньими перьями [Литрес]
Десять чайных чашек, или Убийство павлиньими перьями [Литрес]

Золотой век детектива оставил немало звездных имен – А. Кристи, Г. К. Честертон, Г. Леру и др. В этой яркой плеяде Джон Диксон Карр (1906–1977) занимает самое почетное место. «Убийство в запертой комнате», где нет места бешеным погоням и перестрелкам, а круг подозреваемых максимально ограничен, – излюбленный прием автора. Карр заманивает читателя в сети ловко расставленных ловушек, ложных подсказок, обманных ходов и тонких намеков и предлагает принять участие в решении хитроумной головоломки. Роман «Десять чайных чашек, или Убийство павлиньими перьями» продолжает серию о великолепном сэре Генри Мерривейле – обаятельном, эксцентричном, взбалмошном толстяке, ставшем, по признанию критиков, одним из самых неординарных сыщиков в детективной литературе.

Джон Диксон Карр

Классический детектив
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже