Читаем Чëрная звезда полностью

Стим-Герл улыбнулась.

— Ну да, чуточку глупо, — согласилась она. — Но еще… весьма галантно.

— Такого слова я не знаю, — сообщил я.

— Ну, хорошо, тогда просто глупо, — рассмеялась она.

А потом взяла под руку и увела к дохлым деревцам и ржавой ограде.

Я отдал ей свой сок, а она угостила меня яблоком. Про Стим-Герл никто даже не вспомнил.

Но на следующий день она кинулась с места в карьер, как только завидела меня.

— Я должна тебе рассказать, что было дальше, — затараторила она. — Когда Стим-Герл вернулась на Марс. Об этом нелегко говорить, но ты должен знать. Важно, чтобы ты понимал…

Я удивленно уставился на нее. Непохоже на ее обычные истории. Да и выглядела она настолько серьезной, что я прямо испугался.

— Ну, давай, — сказал я, садясь.

Она осталась стоять, уставившись в землю, как в самый первый раз, когда я ее увидел.

— Короче, на Марсе…

Ей пришлось прочистить горло.

На Марсе весь дворец был охвачен паникой. Вскоре после того, как улетела «Марсианская роза», Королевский Оракул прочел знамения и объявил, что миссия их обречена. Никто не вернется с Венеры живым. Все ужасно расстроились. Большинство придворных хотели подождать, чем все кончится, однако принц Зеннобал, не теряя времени даром, заявил, что его отец погиб и что после недолгого траура состоится коронация нового монарха. Угадайте, кого.

В общем, когда объявилась «Марсианская роза», многие во дворце обрадовались, но принц впал в дикую ярость. Он закричал, что все это происки венерианцев и что всех на борту нужно немедленно арестовать и бросить в темницу. Стража отказалась, но Зеннобал с улыбкой вытащил из складок одеяния некое странное устройство.

— Очень хорошо, — сказал он. — Раз вам нельзя доверять, вас придется заменить.

И она нажал какую-то кнопку в маленькой черной коробочке.

Откуда ни возьмись целая армия серых роботов наводнила коридоры и залы дворца, паля в воздух из коротких черных ружей. Стража побросала свои копья и в ужасе попадала на пол. Через пару минут все сопротивление было сломлено. Роботы Зеннобала полностью взяли дворец под контроль.

— Так это был чертов принц! — вмешался я. — Так я и знал!

— Тише едешь — дальше будешь, — осадила она меня.

Стоило им выйти из «Марсианской розы», как Стим-Герл и ее друзей окружили роботы. Короля и принцессу куда-то увели, а Стим-Герл с отцом бросили в подземелье глубоко под замком. Несколько дней они оставались там. Приходили роботы, совали под дверь несвежую еду и воду. А потом как-то ночью их разбудило лязганье ключей и свет фонаря. Некто в плаще с капюшоном стоял в дверях, делая им знаки следовать за ним. Долго они шли по извилистым тоннелям и узким лестницам, пока не очутились в маленькой комнатке, заваленной книгами и свитками и заставленной всяким алхимическим оборудованием.

— Королевский Оракул! — вскричала Стим-Герл, когда их спаситель поднял лампу повыше.

И тогда таинственный хозяин комнаты откинул капюшон, открыв длинные светлые волосы и странно знакомые черты.

К великому удивлению Стим-Герл, ее отец испустил громкий крик и заключил незнакомку в объятия. Та отвечала долгим поцелуем. Стим-Герл не без труда взяла себя в руки и закричала:

— Да что тут, черт возьми, происходит?

Отец обернулся, глаза его были полны слез.

— Девочка моя, этот ангел в алом — не кто иной, как доктор Серафина Старфайр, твоя мать!

— Че… чего? — смешался я. — Какая еще мать? Она же вроде умерла или типа того? Она-то чего делает на Марсе?

— Пожалуйста, не перебивай, — очень медленно и тихо молвила рассказчица. — Мне и так нелегко…

— Ой, прости, — сказал я совершенно искренне.

У нее было такое лицо, словно она вот-вот расплачется.

Королевский Оракул — то есть мама Стим-Герл — тем временем посмотрела на свою давно потерянную дочь и улыбнулась.

— Я так тобой горжусь, — сказала она. — Ты выросла такой красивой — а еще храброй и умной, о да!

— Она во всем похожа на свою мать, — вмешался отец. — Ты бы видела, какие гаджеты она изобретает!

И тогда они все втроем сели и стали говорить, говорить, говорить. Мама рассказала, как пятнадцать лет назад при попытке усовершенствовать экспериментальный двигатель «Марсианской розы» ее затянуло в случайную трансмерную кротовину — пространственно-временной туннель — и выбросило на Марс. Первое время марсиане не знали, что делать с этим странным заблудившимся созданием, однако обширные знания по астрономии и натурфилософии вскоре заработали ей репутацию волшебницы и пророчицы. Король подарил ей титул Оракула — и с тех пор она здесь.

Папа Стим-Герл быстренько рассказал, как они жили со времени ее исчезновения, и разговор перешел на текущую ситуацию.

— Принц и его роботы, наверное, уже ищут вас, — сказала мама. — Если останетесь здесь, вас вскоре обнаружат. Мы не должны этого допустить.

— Тогда мы будем сражаться! — воскликнул отец, и лицо его вспыхнуло отвагой. — Мы спасем короля и его дочь, поднимем мятеж среди дворцовой стражи и раз и навсегда свергнем гнусного предателя и его армию жестянок!

При упоминании принцессы Лусанны какая-то тень пробежала по лицу матери, и это не укрылось от зорких глаз Стим-Герл.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Роберт Артур , Леонард Ташнет , Джек Уильямсон , Айзек Азимов , Ли Хардинг

Научная Фантастика
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24

Очередной, 96-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!СОДЕРЖАНИЕ:РЕКОМБИНАТОР:1. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 1. 7Я2. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 2. 7Я 3. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 3. 7Я 4. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 4. 7Я 5. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 5. 7Я КЛЯПА:1. Алексей Небоходов: Кляпа 12. Алексей Небоходов: Кляпа 2 3. Алексей Небоходов: Кляпа 3 ТРАМВАЙ ОТЧАЯНИЯ:1. Алексей Небоходов: Трамвай отчаяния 2. Алексей Небоходов: Пассажир без возврата КОВЕНАНТ:11. Сергей Котов.Сергей Извольский: Пацаны. Ковенант 12. Сергей Извольский: Ковенант. Альтерген 13. Сергей Извольский: Ковенант. Акрополь КОРСАРЫ НИКОЛАЯ ПЕРВОГО:1. Михаил Александрович Михеев: Корсары Николая Первого 2. Михаил Александрович Михеев: Через два океана ТОРГОВЕЦ ДУШАМИ:1. Мария Морозова: Торговец душами 2. Мария Морозова: Торговец тайнами 3. Мария Морозова: Торговец памятью 4. Мария Морозова: Змеиный приворот ОТВЕРЖЕННЫЙ:1. Александр Орлов: Отверженный Часть I 2. Александр Орлов: Отверженный Часть II 3. Александр Орлов: Отверженный Часть III 4. Александр Орлов: Отверженный Часть IV 5. Александр Орлов: Отверженный Часть V                                                                          

Сергей Извольский , Мария Морозова , Михаил Александрович Михеев , Ким Савин , Алексей Котов , Александр Орлов , Алексей Небоходов

Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10

Очередной, 71-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!Содержание:ИМЯ ДЛЯ ВЕДЬМЫ:1. Надежда Валентиновна Первухина: Имя для ведьмы 2. Надежда Валентиновна Первухина: Все ведьмы делают это! 3. Надежда Валентиновна Первухина: От ведьмы слышу! 4. Надежда Валентиновна Первухина: Признак высшего ведьмовства СОЗВЕЗДИЕ МЕЖГАЛАКТИЧЕСКИХ ПСОВ:1. Dominik Wismurt: Сигнус. Том 1 2. Dominik Wismurt: Сигнус. Том – 2 ХОЗЯИН ДУБРАВЫ:1. Михаил Алексеевич Ланцов: Желудь 2. Михаил Алексеевич Ланцов: Росток 3. Михаил Ланцов: Саженец 4. Михаил Ланцов: Повелитель корней                                                                           

Надежда Валентиновна Первухина , Михаил Алексеевич Ланцов , Dominik Wismurt

Боевая фантастика / Попаданцы
Ибо кровь есть жизнь
Ибо кровь есть жизнь

В книгу вошли классические истории о вампирах – удивительных существах, всего два столетия назад перекочевавших из области легенд и преданий в мир художественной литературы и превратившихся за это время в популярнейших героев современной культурной мифологии. Обитающие в древних замках, богатых дворцах и скромных сельских хижинах, прибывающие из дальних стран, восстающие из могил и сходящие со старинных портретов, загадочные, жестокие, аристократичные, одержимые жгучими страстями и бесстрастные, как сама смерть, они вновь и вновь устремляются на поиски своего странного бессмертия – ведомые жаждой крови, с отсветами вечности и ада в голодных глазах… О феномене вампиризма повествуют Дж. У. Полидори, Л. фон Захер-Мазох, Дж. Готорн, Э. Несбит, Э. Ф. Бенсон и другие авторы.Капсульная коллекция внутри серии «Элегантная классика»! Любовь многогранна, может вознести, а может разбить сердце. Любовь может идти рука об руку с притягательной тьмой, манящей в потусторонние миры. Поэтому в привычный макет серии мы добавили темные краски, убийственно красивые цветы, а также животных-проводников. Капсулу объединяет общая тематика мистического, внутри макет с иллюстрациями.

Джеймс Хьюм Нисбет , Джулиан Готорн , Мэри Элизабет Брэддон , Джон Уильям Полидори , Эдвард Фредерик Бенсон , Френсис Мэрион Кроуфорд , Эдит Несбит , Мэри Хелена Форчун , Эрик Станислаус Стенбок , Эрнст Беньямин Соломон Раупах

Фэнтези

Похожие книги