Читаем Чайковский полностью

А Петр Ильич припомнил, как он однажды сбежал от Тургенева, когда ехал в поезде из Петербурга в Москву. Встретив там виолончелиста Александра Вержбиловича, он узнал, что в том же отделении поезда едет и Иван Сергеевич, который очень хочет познакомиться с ним. Но как только Вержбилович вышел из купе, чтобы привести к композитору писателя, Петр Ильич в смущении сбежал в вагон третьего класса. И, просидев там до конечной станции, вышел на перрон последним.

— Зачем же вы это сделали? Разве вы не любите Тургенева?

— Страшно люблю, — ответил Чайковский Вержбиловичу, — поклоняюсь ему, но что бы я ему сказал? Мне было очень неловко, и я сбежал.

Виардо очень часто посылала Чайковскому трогательные записки с приглашениями: «Я с радостью жду Вас… Не приходите во фраке — никого не будет»; «Постарайтесь, пожалуйста, освободиться и скажите мне поскорее милое ДА, которое я приму как бальзам. У нас будет Марсик. Он сыграет знакомые Вам прелестные вещи. Приходите, приходите, приходите завтра…»

В этом доме однажды ему представилась возможность провести счастливейшие часы в своей жизни: он смог перелистать хранившуюся в библиотеке Виардо подлинную партитуру оперы Моцарта «Дон Жуан». Восторгу его не было предела. Возвратившись в отель, он тут же записал в дневнике, что видел «ПИСАННУЮ ЕГО РУКОЙ» партитуру. А в письме, отправленном в Россию, сообщил, что не может выразить чувства, охватившие его при просмотре этой музыкальной святыни: «Точно будто я пожал руку самого Моцарта и беседовал с ним».

Не меньшую отраду доставило Петру Ильичу и то, что на всех книжных выставках в Париже красовались переводы романов Тургенева и других любимых им писателей — Толстого, Достоевского, Писемского, Гончарова, — а в газетах он постоянно читал восторженные статьи об этих писателях. «Авось настанет такая пора и для русской музыки!» — думал он. Конечно же, русский музыкант не мог удержаться от соблазна и купил многие из этих книг, напечатанных на французском языке, которые бережно хранил в своей библиотеке. Тут были и «Анна Каренина», и «Казаки», и «Моя религия» Толстого, и другие.

Итак, завершилась трехмесячная поездка. «Невероятно рад своему возвращению в Россию, хотя с удовольствием думаю и о своем путешествии, — сообщал Петр Ильич Надежде Филаретовне 17 июля, прибыв в Петербург. — Пребывание в Тифлисе и путешествие на пароходе представляются мне каким-то приятным сном. Что касается Парижа, то, несмотря на все утомление и напряжение, испытанное там, я рад, что выдержал целый месяц шумной столичной жизни. Мне кажется, — добавляет он, — что для упрочения моих сочинений во Франции я много теперь сделал, перестав быть для тамошних музыкантов каким-то отдаленным мифом, а живым человеком. Сочувствия я там видел много».

Восемнадцатого июня Петр Ильич был уже в Майданове. Здесь он пребывал с февраля прошлого года, осуществив свое заветное желание — расстаться с кочеванием и во что бы то ни стало хоть где-нибудь, но быть у себя дома. Подмосковье, окраины Клина, где он снимал внаем дома (сначала в Майданове, с 1888 года — во Фроловском, с 1891-го — снова в Майданове и с мая 1893 года — в Клину), стали его постоянным местом жительства. Отсюда, из Подмосковья, начиная с 1885 года он выезжал в разные города и страны, где его ждали ценители его искусства, его родные и друзья, но всегда возвращался к себе домой.

Конец 1886 года оказался для Чайковского знаменательным и по-своему качественно новым. Окончательно утвердив свое композиторское имя, он опять вернулся к когда-то зародившейся в нем идее — дирижировать своими сочинениями. Не без веселой усмешки, наверное, вспоминал он неудачный дебют в этом качестве в зале Михайловского дворца, когда, еще учеником Петербургской консерватории, вышел впервые перед оркестром дирижировать своей Увертюрой фа мажор. Это было в далеком теперь 1865 году. После этого он повторил попытку попробовать себя в роли дирижера и на следующий год исполнил с оркестром Антракт и Танцы сенных девушек из оперы «Воевода».

С тех пор прошло двадцать лет! Дирижирование из «сопутствующей» деятельности, которой занимались или ведущие музыканты оркестра, или сами композиторы, превратилось в профессию, давшую миру блистательные имена А. Никиша, Г. фон Бюлова, Г. Малера, Э. Колонна — в Европе, М. Балакирева, А. и Н. Рубинштейнов — в России, не считая многих великолепных мастеров своего дела, которые не обладали столь яркой индивидуальностью, как их великие собратья. К одному из них, главному дирижеру Большого театра И. К. Альтани, и обратился за консультациями Петр Ильич, который сам «возился… с опытами дирижирования». У него он взял несколько уроков по управлению оркестром, после чего «волнение улеглось». Во всяком случае, так ему показалось.

Перейти на страницу:

Все книги серии След в истории

Мария-Антуанетта
Мария-Антуанетта

Жизнь французских королей, в частности Людовика XVI и его супруги Марии-Антуанетты, достаточно полно и интересно изложена в увлекательнейших романах А. Дюма «Ожерелье королевы», «Графиня де Шарни» и «Шевалье де Мезон-Руж».Но это художественные произведения, и история предстает в них тем самым знаменитым «гвоздем», на который господин А. Дюма-отец вешал свою шляпу.Предлагаемый читателю документальный очерк принадлежит перу Эвелин Левер, французскому специалисту по истории конца XVIII века, и в частности — Революции.Для достоверного изображения реалий французского двора того времени, характеров тех или иных персонажей автор исследовала огромное количество документов — протоколов заседаний Конвента, публикаций из газет, хроник, переписку дипломатическую и личную.Живой образ женщины, вызвавшей неоднозначные суждения у французского народа, аристократов, даже собственного окружения, предстает перед нами под пером Эвелин Левер.

Эвелин Левер

Биографии и Мемуары / Документальное
Йозеф Геббельс — Мефистофель усмехается из прошлого
Йозеф Геббельс — Мефистофель усмехается из прошлого

Прошло более полувека после окончания второй мировой войны, а интерес к ее событиям и действующим лицам не угасает. Прошлое продолжает волновать, и это верный признак того, что усвоены далеко не все уроки, преподанные историей.Представленное здесь описание жизни Йозефа Геббельса, второго по значению (после Гитлера) деятеля нацистского государства, проливает новый свет на известные исторические события и помогает лучше понять смысл поступков современных политиков и методы работы современных средств массовой информации. Многие журналисты и политики, не считающие возможным использование духовного наследия Геббельса, тем не менее высоко ценят его ораторское мастерство и умение манипулировать настроением «толпы», охотно используют его «открытия» и приемы в обращении с массами, описанные в этой книге.

Р. Манвелл , Генрих Френкель , Е. Брамштедте

Биографии и Мемуары / История / Научная литература / Прочая научная литература / Образование и наука / Документальное

Похожие книги

Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ
Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ

Пожалуй, это последняя литературная тайна ХХ века, вокруг которой существует заговор молчания. Всем известно, что главная книга Бориса Пастернака была запрещена на родине автора, и писателю пришлось отдать рукопись западным издателям. Выход «Доктора Живаго» по-итальянски, а затем по-французски, по-немецки, по-английски был резко неприятен советскому агитпропу, но еще не трагичен. Главные силы ЦК, КГБ и Союза писателей были брошены на предотвращение русского издания. Американская разведка (ЦРУ) решила напечатать книгу на Западе за свой счет. Эта операция долго и тщательно готовилась и была проведена в глубочайшей тайне. Даже через пятьдесят лет, прошедших с тех пор, большинство участников операции не знают всей картины в ее полноте. Историк холодной войны журналист Иван Толстой посвятил раскрытию этого детективного сюжета двадцать лет...

Иван Никитич Толстой , Иван Толстой

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное