Читаем Чайковский полностью

Тифлис ему тоже чрезвычайно понравился. Весь месяц, проведенный здесь, несмотря на городскую суету, Петр Ильич чувствовал себя веселым, бодрым, счастливым. Он приходил в восторг от всего: и цветущих фруктовых деревьев, и массы благоухающих цветов, и городского сада — Муштаида, и народных песен, танцев (особенно пленила его зажигательная лезгинка), и смешения европейского и восточного в архитектуре города и образе жизни тифлисцев, и пения во время службы в армянской церкви, и монастыря Давида, расположенного на живописной горе, куда он ходил специально на могилу А. С. Грибоедова.

Посетив местное отделение РМО и Музыкальное училище, побывав не раз в доме директора Тифлисского отделения и дирижера Тифлисской оперы композитора М. М. Ипполитова-Иванова и его жены, певицы В. М. Зарудной, он не мог не заметить, что все его новые знакомые музыканты самым трогательным образом стремятся выразить свое восхищение и преклонение перед ним. В оперном театре состоялось торжество и большой концерт из его сочинений… Едва композитор в сопровождении Анатолия Ильича, его жены и дочери появился в ложе, как зал поднялся и взорвался овацией. На сцене расположились не только оркестр, хор и солисты театра, но и многочисленные депутации — от Тифлисского музыкального общества, от Артистического общества, от музыкальных кружков Баку, Кутайся и Владикавказа. «Хор, оркестр и артисты грянули «славу» дорогому гостю, которую мы взяли из первого акта «Мазепы», переделав соответственно слова, вместо «нашему гетману» — «нашему гению славы вовек», — рассказывал Михаил Михайлович Ипполитов-Иванов. — Публика встала и шумно приветствовала Петра Ильича, на что он, растроганный, отвечал короткими нервными поклонами своей седеющей головы. После первого приветствия дирекция прочитала свой адрес, в котором были отмечены заслуги Петра Ильича перед искусством и радость видеть его в Тифлисе». Только после всех приветствий начался концерт. Петр Ильич был поражен тем, что в Тифлисе так хорошо знают его музыку.

Свой день рождения он решил отметить торжественным завтраком для всех выдающихся представителей музыкального мира города, со многими из которых уже успел близко подружиться, особенно с четой Ипполитовых-Ивановых. Вечером его ожидало чествование в театре, специально приурочившем к этому дню постановку оперы «Мазепа».

Петр Ильич слушал «Мазепу», отмечая достоинства ее исполнителей, постановки. Слушал как бы отстраненно, словно и не свою оперу. А два года назад, во время подготовки премьеры в московском Большом театре, сколько было волнений и страданий…

Познакомившись с постановками «Евгения Онегина» и «Мазепы» в Тифлисской опере, вполне удовлетворившими его, особенно исполнением В. М. Зарудной партий Татьяны и Марии, Чайковский дал согласие Ипполитову-Иванову поставить и «Чародейку». Роль Кумы Настасьи должна была быть поручена Варваре Михайловне. Тифлисская премьера «Чародейки» под управлением М. М. Ипполитова-Иванова намечалась на декабрь следующего, 1887 года, сразу вслед за первыми спектаклями в Мариинском театре, которыми должен был дирижировать сам автор.

Пребывание в Тифлисе подходило к концу: настала пора продолжить путь. Путешествие морем от Батума через Константинополь до Марселя, длившееся неделю, завершилось благополучно. Петр Ильич 16 мая добрался наконец до Парижа. Здесь он узнал, что газеты французской столицы уже оповестили своих читателей о его прибытии. Начались обмены визитами с известными музыкальными деятелями Франции. Знакомство с Феликсом Маккаром, известным французским издателем, состоялось. Заочно, по письмам, они уже несколько сблизились.

В течение всего прошедшего года Петр Ильич вел переписку с этим энергичным деятелем, ставшим, правообладателем на издания сочинений композитора не только во Франции, но и в Бельгии, приобретя эти права у Юргенсона, а затем и у Бесселя. В одном из своих первых посланий русскому композитору Маккар сообщал, что уже несколько лет с удовольствием слушает его музыку, испытывая чувство художественного восхищения его талантом, поэтому мечтает о личном знакомстве с автором этой музыки. Он писал, что хочет познакомить его с лучшими французскими музыкантами, которые исполняют его сочинения и стремятся к популяризации его музыки. От Маккара Петр Ильич узнавал о неоднократном исполнении своего Первого фортепианного концерта, других сочинений.

Теперь же Маккар смог представить русского композитора своим соотечественникам. И прежде всего — Эдуарду Колонну, дирижеру, с которым Петр Ильич переписывался уже десять лет, благодарный за участие к своей музыке.

Перейти на страницу:

Все книги серии След в истории

Мария-Антуанетта
Мария-Антуанетта

Жизнь французских королей, в частности Людовика XVI и его супруги Марии-Антуанетты, достаточно полно и интересно изложена в увлекательнейших романах А. Дюма «Ожерелье королевы», «Графиня де Шарни» и «Шевалье де Мезон-Руж».Но это художественные произведения, и история предстает в них тем самым знаменитым «гвоздем», на который господин А. Дюма-отец вешал свою шляпу.Предлагаемый читателю документальный очерк принадлежит перу Эвелин Левер, французскому специалисту по истории конца XVIII века, и в частности — Революции.Для достоверного изображения реалий французского двора того времени, характеров тех или иных персонажей автор исследовала огромное количество документов — протоколов заседаний Конвента, публикаций из газет, хроник, переписку дипломатическую и личную.Живой образ женщины, вызвавшей неоднозначные суждения у французского народа, аристократов, даже собственного окружения, предстает перед нами под пером Эвелин Левер.

Эвелин Левер

Биографии и Мемуары / Документальное
Йозеф Геббельс — Мефистофель усмехается из прошлого
Йозеф Геббельс — Мефистофель усмехается из прошлого

Прошло более полувека после окончания второй мировой войны, а интерес к ее событиям и действующим лицам не угасает. Прошлое продолжает волновать, и это верный признак того, что усвоены далеко не все уроки, преподанные историей.Представленное здесь описание жизни Йозефа Геббельса, второго по значению (после Гитлера) деятеля нацистского государства, проливает новый свет на известные исторические события и помогает лучше понять смысл поступков современных политиков и методы работы современных средств массовой информации. Многие журналисты и политики, не считающие возможным использование духовного наследия Геббельса, тем не менее высоко ценят его ораторское мастерство и умение манипулировать настроением «толпы», охотно используют его «открытия» и приемы в обращении с массами, описанные в этой книге.

Р. Манвелл , Генрих Френкель , Е. Брамштедте

Биографии и Мемуары / История / Научная литература / Прочая научная литература / Образование и наука / Документальное

Похожие книги

Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ
Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ

Пожалуй, это последняя литературная тайна ХХ века, вокруг которой существует заговор молчания. Всем известно, что главная книга Бориса Пастернака была запрещена на родине автора, и писателю пришлось отдать рукопись западным издателям. Выход «Доктора Живаго» по-итальянски, а затем по-французски, по-немецки, по-английски был резко неприятен советскому агитпропу, но еще не трагичен. Главные силы ЦК, КГБ и Союза писателей были брошены на предотвращение русского издания. Американская разведка (ЦРУ) решила напечатать книгу на Западе за свой счет. Эта операция долго и тщательно готовилась и была проведена в глубочайшей тайне. Даже через пятьдесят лет, прошедших с тех пор, большинство участников операции не знают всей картины в ее полноте. Историк холодной войны журналист Иван Толстой посвятил раскрытию этого детективного сюжета двадцать лет...

Иван Никитич Толстой , Иван Толстой

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное