Читаем Брихадараньяка упанишада полностью

Асуры (asura) — в древнейшие времена слово это употреблялось для обозначения высших благодетельных божеств (ср. авест. ahura). Однако уже в ведах отношение к асурам становится двойственным: это небесные демоны, противопоставляющие себя богам; в эпических поэмах послеведийского периода асуры — неизменные соперники богов, от которых они терпят поражение (ср. ниже, прим. к I.3.1 и сл.).

I.2.1. В начале… — космогоническая легенда связана здесь с идеей жертвоприношения. Творец, отождествляемый со смертью (mrtyu; ср. A. Minard, Trois énigmes sur les cent chemins. Recherches sur le Satapatha-brāhmana, t. II, Paris, 1956, p. 165, n. 403a — далее: A. Minard, Trois énigmes) или голодом (aśanāyā), желая стать воплощенным (ātmanvin), т. е. согласно толкованию Рамануджи, произвести на свет одушевленные и неодушевленные объекты, творит из себя разум (ср. ВВ, Anm. 1, — manas), затем создает мир, чтобы пожрать его, т. е. принести себе в жертву (I.2.5) и, наконец, сам превращается в жертвенного коня (I.2.6). С. Радхакришнан (PU, 151) отождествляет творца-смерть с Хираньягарбхой (Hiraṇyagarbha) — «золотым зародышем», манифестацией «самосущего» изначального верховного существа-абсолюта, Бра́хмана (Bráhman, n.), из которой родился бог-творец Брахма́н (Brahmán, m.; предисловие, стр. 29). Эпитет этого творца в санскритской литературе — Праджапати (Prajāpati) — «отец созданий». Творец и хранитель существ Праджапати почитался главой ведийского пантеона, отождествляясь в разное время с различными верховными божествами: богом-воителем, владыкой богов Индрой, Вишну и т. д.

Ибо голод — это смерть… — так как голод побуждает к убийству животных (Шанкара).

Когда я славословил… — здесь характерное для Брихадараньяки этимологизирование: arc — «славословить», ka — «радость»; ср. SU, 383; ВВ, 2; BS, 2; ср. PU, 151; UM, 75, n. 1 — «вода». Шанкара поясняет: kam udakaṃ sukhaṃ vā. Отсюда слово arka, имеющее ряд значений («луч», «огонь», «солнце», «религиозная церемония», «восхваление»), выступающее здесь (ср. ниже, I.2.2), как название воды. Следует отметить, что в литературе смерть (см. предыд. прим.) часто отождествляется с Агни.

Поистине, радость приходит к тому, кто знает… — здесь весьма употребительная в Брихадараньяке формула: знание тех или иных положений доставляет знающему соответствующие блага или ограждает его от соответствующих зол. Ср. ниже, I.2.3; 3, 16; 18; 22 и др.; ср. предисловие стр. 50–51. См. также об этом выражении; J.С. Chatterji, The significance of the phrase уa evaṃ veda in Upaniṣads, — JAOS, vol. 50, 1930, p. 323.

I.2.3. Изнуренного и воспламененного… (śrāntasya taptasya) — по толкованию Шанкары, он устал, творя мир. Tapta допускает и другое толкование: «предавшийся подвижничеству, аскезе». По-видимому, переосмысление tapas как «духовный жар» (PU, 153). Ср. ниже, I.2.6.

Возник блеск… — Шанкара отождествляет этот «блеск» с virāj (см. ниже, прим. к IV.2.3).

I.2.3. На три части… — третья часть — огонь, отождествляющийся здесь с огнем на алтаре ашвамедхи.

Дыхание… Prāṇa (ед. ч.), употреблено здесь в наиболее общем значении: «жизненное дыхание», дыхание как высший принцип жизнедеятельности. О пране как одном из пяти дыханий в теле человека — «дыхании в легких» — см. предисловие, стр. 31; прим. к I.5.3. О prāṇa в сочетании с apāna для обозначения вдоха и выдоха — прим. к. I.5.23. Prāṇās (мн. ч.) — означает «органы жизнедеятельности», «жизненные силы», «жизнь».

Та и другая стороны — передние конечности, т. е. северо-восток и юго-восток. Ниже под «той и другой сторонами» подразумеваются северо-запад и юго-запад.

I.2.4. Сочетание с речью… — ср. I.4.17, где речь отождествляется с супругой.

Стало годом… — согласно объяснению Шанкары, смерть (Хираньягарбха) творит воду, входит в нее как семя и, превратившись в мировой зародыш (космическое яйцо), становится годом.

Бхан (bhāṇ) — толкуется как подражание дыханию. Здесь можно видеть попытку объяснить происхождение языка с помощью теории междометий.

I.2.5. Он сотворил… — согласно Шанкаре в I.2.4, здесь идет речь о непроявленном (avyakta) творении; в настоящем же параграфе — о проявленном (bāhya).

Перейти на страницу:

Все книги серии Упанишады в 3-х книгах

Похожие книги

Книга ЗОАР
Книга ЗОАР

Книга «Зоар» – основная и самая известная книга из всей многовековой каббалистической литературы. Хотя книга написана еще в IV веке н.э., многие века она была скрыта. Своим особенным, мистическим языком «Зоар» описывает устройство мироздания, кругооборот душ, тайны букв, будущее человечества. Книга уникальна по силе духовного воздействия на человека, по возможности её положительного влияния на судьбу читателя. Величайшие каббалисты прошлого о книге «Зоар»: …Книга «Зоар» («Книга Свечения») названа так, потому что излучает свет от Высшего источника. Этот свет несет изучающему высшее воздействие, озаряет его высшим знанием, раскрывает будущее, вводит читателя в постижение вечности и совершенства... …Нет более высшего занятия, чем изучение книги «Зоар». Изучение книги «Зоар» выше любого другого учения, даже если изучающий не понимает… …Даже тот, кто не понимает язык книги «Зоар», все равно обязан изучать её, потому что сам язык книги «Зоар» защищает изучающего и очищает его душу… Настоящее издание книги «Зоар» печатается с переводом и пояснениями Михаэля Лайтмана.

Михаэль Лайтман , Лайтман Михаэль

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука