Читаем Бремя крови полностью

Рирз тоже захотел встать, лорд подал ему руку и, на удивление бастарда, подняв, крепко обнял. Последним, кто обнимал отпрыска Холдбиста, был Амфи, до этого – леди Холдбист, когда он покидал Фиендхолл.

– Я не забуду вашей доброты, милорд, и отплачу вам. Я обязательно отплачу за ваше благородство и сочувствие, если не умру раньше нашей следующей встречи! А теперь я должен идти…

Вот же глупый юнец! И сдался ему Каменный лес.

– Вихт, постойте. Да остановитесь вы наконец! Мне бы не хотелось, милорд, чтобы мои должники умирали раньше, чем отплатят мне. – он улыбнулся Вайткроу, и тот всё же остановился и стал слушать. – Если они разграбили ваш отряд, то наверняка могли принести в своё лежбище все ваши вещи. Роп, Ломп, Сат, возьмите ещё людей и обшарьте здесь все углы. Всё, что найдёте, кроме мертвецов и обглоданных костей, тащите сюда!

Вихт выглядел так, будто разрывался и не знал – то ли ему расплакаться, то ли рассмеяться. Рирзу стало жаль глупого лорда с юга, наверное, он впервые покинул свои земли. Сложно, когда уютные покои меняешь на верёвки и деревья, любящую семью на дикарей, а заботливых слуг и развлечения на зрелище, как едят твоего проводника.

– Милорд Вихт, присядьте. После стольких дней вам необходим отдых, еда и вода.

– Я не могу думать об этом, милорд Рирз.

– А стоит. Иначе вы свалитесь от усталости ещё на середине пути и не сможете добиться цели.

Вайткроу послушал его и снова принялся за еду. Бастард и сам был не прочь немного отдохнуть, день выдался не из лёгких. Спасённый лорд встрепенулся, когда Ломп притащил две седельные сумки.

– Это они! Это мои сумки! О, слава Богам, они нашлись! Милорд, вы… Вы спасаете меня уже второй раз за день. Если так пойдёт дальше, я буду вынужден стать вашим рабом, иначе я никак не смогу расплатиться.

– Что ж, мы как раз сейчас ищем рабов. Пока они все сопротивлялись, ещё ни один не желал добровольно присоединиться и отдаться в наши руки. Но, боюсь, при всём уважении вы не сможете дни напролёт заниматься тяжёлым физическим трудом. Вас придётся подгонять, а это вам вряд ли понравится.

Лорд посмотрел на незаконнорождённого сына лорда Холдбиста с недоверием и опасением. Пожалуй, Рирз немного перестарался, но вид растерянного Вихта того стоил. Он засмеялся, и спасённый юноша, поняв, что к чему, выдал неуверенный смешок в ответ.

– Вы напугали меня, милорд!

– И, как я понимаю, второй раз за день, – усмехнулся бастард. Первый раз, правда, Вихт смотрел на него с куда большим ужасом.

Наконец-то его спутник оживился, заулыбался и сам, без указки, потянулся к рыбе. И почему его, как выразился Вихт, благородного, не любила его семья?

– Я провожу вас. – Мысль, что лорд живёт в первом отстроенном здесь замке – про него знают уже всё, – не давала покоя. Наверняка он сможет помочь рабочими руками и знаниями. Такое знакомство необходимо продолжить, полезный южанин благодарен ему, и по нему видно, что он не сможет забыть про долг – честь не позволит. Стоит, наверное, привязать его ещё немного и заодно убедиться, что должник не умрёт по дороге домой.

– Милорд, но это может быть опасно! И кто поведёт рабов? Или вы хотите отпустить их?

– Разумеется, нет. У меня большой отряд, половина доставит рабов и раненых до моего лагеря, а половина – вместе со мной проводит вас до дома.

– Вы, верно, добрейший из всех ныне живущих, милорд Рирз! Я не встречал столь прекрасных людей даже среди доблестных рыцарей моей Династии. Но как же ваша нога?

– Она всё ещё при мне. Не переживайте, милорд.

Половина, что должна была идти в лагерь Холдбиста, выдвинулась ещё до полудня, а часть отряда с Рирзом во главе выступила лишь на следующий день, дав возможность спасённому отдохнуть.

Бастард ещё много раз ругал себя и жалел, что не вернулся к себе. Он проклинал лошадей, дикарей, все кочки на дороге, своего отца, Вихта и самого себя.

По прибытии лекари лорда Вайткроу сообщили ему, что рана загноилась, и лорду пришлось задержаться.

Рирз помнил все разговоры, помнил о том, что, когда его отряд поинтересовался, кто же смог так разорвать человека, и бастард занервничал, новый знакомый помог ему выпутаться. Он заявил, что тела лежали там до появления воинов Холдбиста, дикари выясняли отношения между собой как раз в момент нападения и за что-то, он, конечно же, не понял за что, нескольких казнили.

В замке Вайткроу Рирз и часть его отряда провели чуть более четырёх циклов, и на этом гостеприимство не заканчивалось.

В Дэйбрейке обнаружилась весьма ценная библиотека, где содержались записи, в том числе и о возведении замка, а согласившийся отправиться с Рирзомбрат главного строителя, Лигр, хоть и помогал с замком лишь последние пятнадцать лет, но был потомственным мастером своего дела, его отец и дед успели очень многое ему передать. Бастард был весьма обрадован таким подспорьем, в его положении информация и опыт были куда нужнее рабочих рук. Неизвестно, сколько ещё дикарей обитает на неосвоенных частях континента; если их пленить, то простых трудяг будет в достатке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Испорченные сказания

Забытые пороки. Том I
Забытые пороки. Том I

Жизнь в королевстве шла своим чередом, пока король не отправился в иной мир, оставив после себя одиннадцатилетнего сына.Копившиеся обиды лордов более не сдерживались страхом; последствия их заговоров стали непредсказуемы. Законы, призванные улучшить положение дел, забыли и исказили. Все, кто был против просвещения и трат казны на него, начали проявлять себя. А вспыхнувшие бунты лишь прикрыли другую беду – возродившийся культ начал проводить кровавые ритуалы, чтобы вернуть в мир то, что не следует возвращать.В потомках первых правителей начал пробуждаться дар, что погрузит мир в хаос войны. Королевский трон остается неприкосновенен пока Династии решают свои конфликты, но регент понимает - вскоре будущему королю станет некем править.А причиной всему стала лишь одна ошибка прошлого.

Ксен Крас

Самиздат, сетевая литература
Бремя раздора
Бремя раздора

Смута, бунты и междоусобицы в Ферстленде не утихают. Пусть до поры принц остается неприкосновенен, а трон – незыблем, над королевством сгущаются тени далекого прошлого.То, что считалось лишь глупой сказкой, начало сбываться, но лорды предпочитают не замечать этого, потакая своим прихотям. Давние договоренности, привычные союзы и старые традиции теряют свою силу и забываются.В борьбе за власть, ради выгоды или отмщения врагам кровные узы более не имеют значения, и это только усиливает разброд.Зараза древнего культа, набирающая мощь благодаря поддержке влиятельных союзников, уже достигла Новых Земель.Культисты не ведают жалости, вынуждая ведомых духами жителей свободных земель вмешаться в судьбу королевства.А тем временем каждый неверный шаг лишь отягощает мир бременем раздора.Продолжение драматического цикла «Испорченные сказания», второй том.

Ксен Крас

Героическая фантастика

Похожие книги