Читаем Больные души полностью

– Ответила, что пациент, который его интересовал, постоянно ходил искать павлинов в вольере, в котором сидит петух.

– «Пациент»… – В брюхе у меня разлилась острая боль. – А доктор что?

– Пояснил, что, значит, у пациента точно не все в порядке. И это не наследственный галлюцинаторный синдром. Сказал, что больница приставила меня к пациенту в качестве вспомогательного средства лечения, чтобы я выудила из мужчины истинную причину заболевания. Больница как раз проводит эксперименты с лечением при помощи живых людей. Больных лучше всего спасать больными. Взаимным лечением я и заставила твои симптомы проявиться. Вот что значит человеческий фактор. Рентген, Б-сканы, компьютерная томография и МРТ оказались бессильны.

– Но как же это возможно? – сокрушенно поинтересовался я.

– Доктор Хуаюэ мне не врет. – Чжулинь обожгла меня дерзким взглядом. – Он мне убедительно рассказал о том, с каким небывало суровым кризисом сталкивается больница. Что у больных в телах прячутся страшные штуки. Что перепробовали врачи разнообразные формы лечения, но все провалилось. Он все это скрывал от меня, руководствуясь соображениями конфиденциальности. У всех вас – затяжная болезнь, которую больница долгое время пытается продиагностировать. Она опаснее даже канцерогенеза. Ты же знаешь, что мир переживает большие изменения? И что у всяких видов организмов случаются патологии? Выпил кто-то бутылку минералки. И заболел. А в чем причина болезни – установить не удается. Но по факту эта болезнь – прикрытие для заболевания похлеще. Больные попали под контроль специфического вируса. Именно по этой причине пациентов не выпускали из больницы. Теперь нам известно, что патогенный штамм так разросся у вас в телах, что у него появилось собственное сознание. Он может мимикрировать под характер хозяина, заставлять пациента противостоять больнице, отказываться от лечения. Это беспрецедентная в истории форма болезни. У нас вообще нет опыта противодействия ей. Все имеющиеся лекарственные препараты и медицинские средства ничего не дали. Миссия врачей сводится к тому, чтобы выжидать, пока патоген – согласно медицинской терминологии, «чудище», порождающее болезнь, – проявится сам. И потом его можно будет истребить одним махом. Понастроили больниц по всей стране, чтобы противостоять именно этому кризису, лечить эту болезнь. Больницы – опорная база по истреблению чудищ. И мы будем их бить, бить, бить, бить до последнего! Ведь это вопрос выживания и нашего государства, и нашего народа.

Я спросил у Чжулинь, не вырастили ли чудище у меня в теле (так Хуаюэ величал моего Духа) в микробиологической операционной Царек горы, Скрипачка и Художник. Или же это был тот доисторический вирус, который убежал у старосты Ая?

Чжулинь заявила, что, по результатам экспертизы, духов разработали при Фонде Рокфеллера. Новый вирус был создан, чтобы вконец истощить нашу больницу.

Дух все еще молчал. Струхнул? Я снова посмотрел на Чжулинь. Она вся прямо блистала, ни дать ни взять штурмовица с передовой. Не было ли это связано с воздействием вспомогательных лечебных средств?

Вспомнилось, как мы с Чжулинь лечили друг друга. Тело мое пронзила боль.

Девушка сказала:

– Я заступилась за тебя, уточнила у Хуаюэ, точно ли тебя нужно ликвидировать. Может, есть какой-то другой выход? Можно ли попробовать старые средства лечения?

– А он?

– Предложений не последовало. Он не верит в заговор продавцов воздуха. Так сложилось в больнице. «Высшая прослойка целителей» прибрала власть к своим рукам. Хуаюэ – обычный исполнитель, технарь, делающий свое дело. Больница спускает общий план работы, а Хуаюэ его выполняет. Но человек он хороший. При всех душевных метаниях он не собирается быть медесентом. И еще сказал, что тебе не о чем волноваться. Вреда он тебе не желает, только хочет спасти тебя. Устойчивая боль у тебя от дряни внутри. Как старший врач Хуаюэ отвечает за пациентов до последнего.

– А тебя он вылечил?

– Ой, мне от боли даже приятно. – Чжулинь говорила восхищенно, без тени смущения.

– Хмм… – От приступа боли я сдавил обеими руками живот. Тело мое непроизвольно согнулось пополам. Ноль внимания от Духа.

Чжулинь, подняв над собой сетку, пошла на меня.

– Больной, не бойтесь, я пришла вас спасать. А то вас эта гадость доконает. – Глаза у нее горели огнем.

Я решил сдаться без сопротивления на милость девушки. Пускай тащит меня на доклад к Хуаюэ. И тут вперед вырвался братишка Тао. В руке у него блеснул скальпель, которым он полоснул Чжулинь.

<p>17. Путь наш продолжается и после смерти</p>

Перейти на страницу:

Все книги серии Больничная трилогия

Больные души
Больные души

Новая веха в антиутопии.Соедините Лю Цысиня, Филипа К. Дика, Франца Кафку, буддизм с ИИ и получите Хань Суна – китайского Виктора Пелевина.Шестикратный лауреат китайской премии «Млечный Путь» и неоднократный обладатель премии «Туманность», Хань Сун наравне с Лю Цысинем считается лидером и грандмастером китайской фантастики.Когда чиновник Ян Вэй отправляется в город К в деловую поездку, он хочет всего того, что ждут от обычной командировки: отвлечься от повседневной рутины, получить командировочные, остановиться в хорошем отеле – разумеется, без излишеств, но со всеми удобствами и без суеты.Но именно здесь и начинаются проблемы. Бесплатная бутылочка минералки из мини-бара отеля приводит к внезапной боли в животе, а затем к потере сознания. Лишь через три дня Ян Вэй приходит в себя, чтобы обнаружить, что его без объяснения причин госпитализировали в местную больницу для обследования. Но дни сменяются днями, а несчастный чиновник не получает ни диагноза, ни даты выписки… только старательный путеводитель по лабиринту медицинской системы, по которой он теперь циркулирует.Вооружившись лишь собственным здравым смыслом, Ян Вэй отправляется в путешествие по внутренним закоулкам больницы в поисках истины и здравого смысла. Которых тут, судя по всему, лишены не только пациенты, но и медперсонал.Будоражащее воображение повествование о загадочной болезни одного человека и его путешествии по антиутопической больничной системе.«Как врачи могут лечить других, если они не всегда могут вылечить себя? И как рассказать о нашей боли другим людям, если те могут ощутить только собственную боль?» – Кирилл Батыгин, телеграм-канал «Музыка перевода»«Та научная фантастика, которую пишу я, двухмерна, но Хань Сун пишет трехмерную научную фантастику. Если рассматривать китайскую НФ как пирамиду, то двухмерная НФ будет основанием, а трехмерная, которую пишет Хань Сун, – вершиной». – Лю Цысинь«Главный китайский писатель-фантаст». – Los Angeles Times«Читателей ждет мрачное, трудное путешествие через кроличью нору». – Publishers Weekly«Поклонникам Харуки Мураками и Лю Цысиня понравится изобретательный стиль письма автора и масштаб повествования». – Booklist«Безумный и единственный в своем роде… Сравнение с Кафкой недостаточно, чтобы описать этот хитроумный роман-лабиринт. Ничто из прочитанного мною не отражает так остро (и пронзительно) неослабевающую институциональную жестокость нашего современного мира». – Джуно Диас«Тьма, заключенная в романе, выражает разочарование автора в попытках человечества излечиться. Совершенно безудержное повествование близко научной фантастики, но в итоге описывает духовную пропасть, таящуюся в реальности сегодняшнего Китая… И всего остального мира». – Янь Лянькэ«Автор выделяется среди китайских писателей-фантастов. Его буйное воображение сочетается с серьезной историей, рассказом о темноте и извращенности человеческого бытия. Этот роман – шедевр и должен стать вехой на пути современной научной фантастики». – Ха Цзинь«В эпоху, когда бушуют эпидемии, этот роман представил нам будущее в стиле Кафки, где отношения между болезнью, пациентами и технологическим медперсоналом обретают новый уровень сложности и мрачной зачарованности». – Чэнь Цюфань

Хань Сун

Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Фантастика
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже