Читаем Больные души полностью

Вскоре к нам стали стекаться со всех сторон другие беглецы. Новоприбывшим нацепляли значки с павлином. От столпотворения поднимался большой шум. В нашем отряде набралось несколько тысяч человек.

Местные жители перестраивали вытравленные препаратами шахты в катакомбы, как в военное время. Или же восстанавливали подземные убежища, в которых скрывались в древности от преследований иноверцы. Здесь все было устроено достаточно четко: оборонная зона, рабочая зона, жилая зона. Чтобы прорваться сюда, врачам нужно было сильно постараться.

Открывающиеся пейзажи постепенно становились все более приятными. Я уже не видел чего-то экстраординарного в этом новом мире. Небесное тело, на котором мы обитали, еще вроде бы не погибло. Непрерывные цеха и лаборатории напоминали коридоры и залы в картинной галерее. В сумеречных тенях то и дело проявлялись стойкие фантомы. Даже глазища, пожиравшие людей, мне уже казались по-своему милыми. Для меня начался новый Великий поход, сменивший Великий поход из амбулатории в стационар.

Некоторые больные завели песню. Сначала подумалось, что минорный мотивчик – песенка из их родных мест. Но, прислушавшись, я понял, что это гимн больнице:

Родились мы меж света и тени.Небеса даровали нам добрую славу.Приняли на себя спасение всего живогоБойцы, что зовутся ангелами в белом.Сердцем внимаем человеческим страданиям.Любовью излечим ваши израненные души.Одна лишь надежда питает нас:Стать вам вечнозеленым древом жизни!

Они что, все еще готовились к вечеринке в больнице? От песни во мне пробудилась тяга к творчеству. Дух заметил, что по ту сторону моря у меня будут все возможности проявить творческую жилку.

Тут из-под пласта горной породы послышался аномальный звук. Подземные твари кинулись врассыпную. Староста Ай изменился в лице и прежде всех обратился в бегство.

– Что случилось-то? – спросил я.

– Кажись, что-то неприятное, – шепнул мне Дух.

На развилке показалась группка врачей. У каждого из них в одной руке было по медицинской книге, в другой – по пульверизатору. Врачи преградили больным дорогу.

– Возвращайтесь скорее в больницу! Возвращайтесь скорее в больницу! – хором заголосили они. Отчетливый речитатив оборвал протяжную песнь.

Старший врач отдал команду, и ангелы в белом одновременно нажали на рычажки пульверизаторов. Повсюду разлетелся анестетик. Шедшие впереди больные повалились на землю. Упавших доктора стали утаскивать и загружать в стоявшую сзади тележку.

Повинуясь указаниям Духа, я вместе с братишкой Тао прорвался через окружение.

Мальчик чему-то рассмеялся. Я спросил, что это его так повеселило.

– А эти врачи были моими учителями, – отозвался братишка Тао.

– В школе?

– Ну да.

– Ты говорил, что мозг – обыкновенная мышца, орган, который исходит дерьмом. Это вам учителя рассказывали?

– И не только это. Они нам сказали, что реорганизация больницей жизни – это заговор. Редактирование генов больных – ловушка.

– Заговор? Ловушка? Разве у врачей что ни день, то заговор или ловушка?

И братишка Тао поведал мне реальную историю, которую им рассказали на уроке.

Сто с лишним лет назад в наших родных пенатах произошла большая война. Западные колонизаторы, желая поживиться ресурсами нашей страны, организовали многонациональные объединенные силы и атаковали нас. Продвигался неприятель резво и безостановочно, пока не занял столицу. Командовал парадом немец по имени Альфред фон Вальдерзее. Германия была одной из самых могущественных стран в мире. Тот же душевнобольной Ницше был как раз немцем. Вальдерзее направил войска за бежавшими из столичного града императором и вдовствующей императрицей. Их намеревались поймать как трофеи и подвергнуть экзекуции. Страну нашу ждал раздел между всеми участниками боевых действий. Однако преследователей умудрились разбить бойцы, сидевшие в засаде. Вальдерзее вплоть до того момента не встречал на своем пути ни одного поражения. Поэтому такой поворот его сильно потряс. Желая докопаться до сути произошедшего, фельдмаршал приказал направить 26 военных врачей и 52 солдата к тринадцати вратам столицы. Через ворота стали принудительно запускать наших мужчин, которым устроили осмотр по уставу немецкой армии с целью проверки, смогли бы наши люди попасть на военную службу к немцам.

Скоро подоспели и результаты обследования. Вскрылось, что на каждую сотню человек в возрасте от 18 до 60 лет приходилось 95 человек, которые отвечали физическим стандартам, предъявляемым к немецким солдатам. Вальдерзее это крайне удивило. Он тотчас же распорядился прекратить военную операцию и представил доклад кайзеру Германии, настоятельно рекомендуя отказаться от планов дробления нашей страны. В докладной записке фельдмаршал заявлял:

Перейти на страницу:

Все книги серии Больничная трилогия

Больные души
Больные души

Новая веха в антиутопии.Соедините Лю Цысиня, Филипа К. Дика, Франца Кафку, буддизм с ИИ и получите Хань Суна – китайского Виктора Пелевина.Шестикратный лауреат китайской премии «Млечный Путь» и неоднократный обладатель премии «Туманность», Хань Сун наравне с Лю Цысинем считается лидером и грандмастером китайской фантастики.Когда чиновник Ян Вэй отправляется в город К в деловую поездку, он хочет всего того, что ждут от обычной командировки: отвлечься от повседневной рутины, получить командировочные, остановиться в хорошем отеле – разумеется, без излишеств, но со всеми удобствами и без суеты.Но именно здесь и начинаются проблемы. Бесплатная бутылочка минералки из мини-бара отеля приводит к внезапной боли в животе, а затем к потере сознания. Лишь через три дня Ян Вэй приходит в себя, чтобы обнаружить, что его без объяснения причин госпитализировали в местную больницу для обследования. Но дни сменяются днями, а несчастный чиновник не получает ни диагноза, ни даты выписки… только старательный путеводитель по лабиринту медицинской системы, по которой он теперь циркулирует.Вооружившись лишь собственным здравым смыслом, Ян Вэй отправляется в путешествие по внутренним закоулкам больницы в поисках истины и здравого смысла. Которых тут, судя по всему, лишены не только пациенты, но и медперсонал.Будоражащее воображение повествование о загадочной болезни одного человека и его путешествии по антиутопической больничной системе.«Как врачи могут лечить других, если они не всегда могут вылечить себя? И как рассказать о нашей боли другим людям, если те могут ощутить только собственную боль?» – Кирилл Батыгин, телеграм-канал «Музыка перевода»«Та научная фантастика, которую пишу я, двухмерна, но Хань Сун пишет трехмерную научную фантастику. Если рассматривать китайскую НФ как пирамиду, то двухмерная НФ будет основанием, а трехмерная, которую пишет Хань Сун, – вершиной». – Лю Цысинь«Главный китайский писатель-фантаст». – Los Angeles Times«Читателей ждет мрачное, трудное путешествие через кроличью нору». – Publishers Weekly«Поклонникам Харуки Мураками и Лю Цысиня понравится изобретательный стиль письма автора и масштаб повествования». – Booklist«Безумный и единственный в своем роде… Сравнение с Кафкой недостаточно, чтобы описать этот хитроумный роман-лабиринт. Ничто из прочитанного мною не отражает так остро (и пронзительно) неослабевающую институциональную жестокость нашего современного мира». – Джуно Диас«Тьма, заключенная в романе, выражает разочарование автора в попытках человечества излечиться. Совершенно безудержное повествование близко научной фантастики, но в итоге описывает духовную пропасть, таящуюся в реальности сегодняшнего Китая… И всего остального мира». – Янь Лянькэ«Автор выделяется среди китайских писателей-фантастов. Его буйное воображение сочетается с серьезной историей, рассказом о темноте и извращенности человеческого бытия. Этот роман – шедевр и должен стать вехой на пути современной научной фантастики». – Ха Цзинь«В эпоху, когда бушуют эпидемии, этот роман представил нам будущее в стиле Кафки, где отношения между болезнью, пациентами и технологическим медперсоналом обретают новый уровень сложности и мрачной зачарованности». – Чэнь Цюфань

Хань Сун

Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Фантастика
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже