Читаем Бессонница полностью

– Как вышло, что нам стукнуло сорок, Крошка Спайс?

Вопрос Дарси вызывает у меня очередной приступ смеха. Мое старое прозвище. Эмма Бурнетт. Эмма Би. Крошка Спайс[15].

– Да уж. Сейчас, кажется, я больше похожа на Бабку Спайс.

– Для престарелой пташки ты еще хоть куда, – подмигивает он мне. – Я рад, что ты решила обратиться ко мне. Я был бы крайне раздосадован, если бы тебя судили за убийство, а весь куш сорвал кто-то другой. – Мне нравится, что саму мысль об этом Дарси находит смехотворной, и может над этим шутить, но улыбка у меня все равно выходит напряженная, и он это замечает. – Слушай, не бери в голову. Я знаю, что это не смешно. Просто иногда меня заносит.

– Нет-нет, так здорово, когда кто-то на твоей стороне.

Мы выезжаем за город. Глядя на мирный пейзаж за окном, я поясняю:

– Я не любила свою мать, это уж точно. Она пугала меня в детстве, и память об этом пугает меня взрослую. Но я не убивала ее. – Мысль, которая не давала мне покоя, наконец, облекается словами: – Почему ты так говорил о Фиби?

– Хотел указать на их лень. – Дарси поворачивается ко мне. – С этого места тебе придется мной руководить.

Я указываю на перекресток:

– Высади меня здесь. Свежий воздух пойдет мне на пользу, и мне нужно подвигаться, не то все тело онемеет.

– Уверена?

Я согласно киваю, и Дарси подъезжает к бордюру.

– Когда получу записи с парковки, я сообщу тебе. И – звони мне в любое время. – На мгновение замявшись, он продолжает: – Рад был снова тебя увидеть. В самом деле рад.

– Только в следующий раз, – говорю я, – давай пересечемся в баре, а не в полицейском участке. Заметано?

– Заметано, – соглашается Дарси, и тут в машине оживает система громкой связи, а на табло возникает имя – Вероника.

По его сконфуженному виду я делаю вывод, что это не деловой звонок, и внезапно с удивлением ощущаю, как у меня засосало под ложечкой. Само собой, у него кто-то есть. Сногсшибательная, стильная, интеллигентная тридцатилетняя женщина.

Выбираясь из машины, я чувствую себя донельзя глупо оттого, что на одну наносекунду позволила себе встрепенуться и возжаждать той жизни, какая у меня могла быть. Я закрываю дверь, машу на прощание рукой и, зафиксировав на лице улыбку, жду, пока он отъедет. Лишь после этого я позволяю себе ссутулиться и вместе со всеми своими синяками и ушибами отправляюсь домой.

<p>33</p>

Я тихонько захожу в дом и, едва переступив порог, скидываю туфли. На столике в прихожей – стопка почты, в основном – счета, полагаю. Это может подождать. Из-под стопки конвертов выглядывает какая-то ксерокопия формата А4. Описание бара, в который Роберт хочет вложиться. Это тоже подождет. Он не может воспользоваться нашими сбережениями, не предоставив обе наши подписи, значит, вложить деньги без моего согласия тоже не сможет. А я не могу себе представить, чтобы я на это согласилась, учитывая, как обстоят дела.

Тихо ступая босыми ногами по деревянному полу, я захожу в кухню, чтобы тут же замереть как вкопанная. У барной стойки мой муж очень крепко обнимает мою сестру.

– Уютненько, – говорю я. Фиби вырывается и немедленно бросается обнимать меня – совсем не в ее стиле. Я вскрикиваю от боли.

– Прости за то, что я наговорила. Я была… не знаю… Я волновалась.

– Прости за пощечину, – неловко отвечаю я. – Это был отвратительный поступок.

Мне и правда жаль. Я слишком устала, чтобы чувствовать что-то помимо сожалений, а это и в самом деле был отвратительный поступок.

– Мне позвонил Роберт, – говорит Фиби. – Он переживал. Мы оба переживали.

Мы. Напрягшись, я отстраняюсь от нее. Это редкое сестринское объятие – не служило ли цели отвлечь мое внимание от них двоих?

– Где Хлоя? – спрашиваю я, и в кухне вновь меняется атмосфера. Двое взрослых, которым вроде как положено любить меня больше всех, сейчас испытывают дискомфорт, а мое собственное раздражение от их близости слишком очевидно.

– Наверху, спит, – выступает вперед Роберт. – Еще не отошла от шока после аварии.

Я достаю из холодильника одну из его бутылок пива, откупориваю и отпиваю большой глоток.

– Не волнуйтесь, с полицией разбирается Дарси. Он может доказать, что я этого не делала.

Будет ли Роберту неприятно от этих слов? Или он успел забыть о том времени, когда наши отношения дали такую трещину, что мы едва не разбежались в разные стороны? Обернувшись, я успеваю заметить, как они с Фиби переглядываются. От их вороватого вида у меня мурашки по коже. Значит, они успели обсудить потенциальную возможность моей вины и не разделяют уверенности Дарси в том, что я ни в чем не виновата.

– Я пойду. – Фиби сгребает в охапку свою сумочку. – Вам нужно отдохнуть.

Я ничего не отвечаю, а Роберт отправляется ее проводить. На кухонном столе вперемежку валяются листы бумаги и темперные краски и разложены на просушку экзерсисы Уилла. Искусство. Вот чем бы хотела заниматься Фиби. Может, если бы она научилась быть менее чопорной, в ее собственных работах было бы больше души. Я разглядываю рисунки. Лодка в море. Лучше, чем Уилл мог бы нарисовать со мной. Проведя так много времени вдали, Фиби явно вновь пытается пролезть в нашу семью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Не оглядывайся

Тонущая женщина
Тонущая женщина

Ли изо всех сил пыталась спасти свой ресторан во время карантина – и на свою беду взяла в долгу людей, с которыми лучше не связываться. И теперь она бежит на другой конец страны, моется в душевой общественного бассейна и ночует в собственной машине. В одну из таких ночевок недалеко от берега океана Ли видит, как рыдающая женщина бросается в океан.Хейзел не имела ни гроша за душой, пока не встретила Бенджамина. Богатый и успешный мужчина очаровал ее и сделал своей женой и рабыней. Птица в золотой клетке, заложница собственного мужа, спустя годы чудовищного брака она видит только один выход из ситуации, и он – на дне океана.Ли появляется в жизни Хейзел как раз вовремя, чтобы вытащить ее из соленых вод. Чтобы не дать погрязнуть в пучине несчастливого брака. Девушки проникаются взаимной симпатией, и когда Хейзел просит Ли помочь ей сбежать от мужа, та, не колеблясь, соглашается. Она не знает, в какую опасную паутину секретов и лжи ее втягивают…

Робин Хардинг

Детективы / Триллер
Безрассудные девушки
Безрассудные девушки

УЕДИНЕННЫЙ ОСТРОВ В ТИХОМ ОКЕАНЕ.Имя острова Мероэ занимает заслуженное место как на страницах истории, так и в легендах, от которых кровь стынет в жилах. Говорят, самая большая опасность подстерегает тех, кто провел здесь больше нескольких дней. Мероэ неохотно отпускает своих гостей.ШЕСТЬ ПУТНИКОВ.Песчаные пляжи, экзотическая флора, шелест волн – настоящий рай на земле. Так они думали.Их кожа обгорела на солнце, а волосы пропитались соленой водой. В их жилах бурлит адреналин, а жажда приключений влечет прямиком в джунгли.БЕСЧИСЛЕННЫЕ ТАЙНЫ.Они здесь, чтобы пережить острые ощущения, которые помогут забыть горький опыт. Но неожиданно секреты прошлого переворачивают весь их мир. Вдали от цивилизации оковы приличий слетают, дают волю первобытным инстинктам. Еще мгновение, и разразится буря.МЕРОЭ ГОТОВ ИСПЫТАТЬ СИЛЫ КАЖДОГО. НО СМОЖЕТЕ ЛИ ВЫ ПОКИНУТЬ ОСТРОВ ЖИВЫМ?

Рейчел Хокинс

Детективы / Триллер
Бессонница
Бессонница

У Эммы Эвсрелл успешная юридическая карьера, дом – полная чаша и любящая семья. Однако за прекрасным фасадом спрятана детская травма, шрамы от которой так и не зарубцевались. А в преддверии сорокалетия Эмма оказывается в ловушке бессонницы, связанной с тревожным прошлым ее матери…До роковой даты остаются считаные дни – и ночи, каждая из которых сводит Эмму с ума все больше и больше. Все ее чувства обостряются, нервы оголены. Она не может перестать думать о том, что произошло много лет назад. Неужели безумие у нее в крови? Неужели в своем затуманенном, полусонном состоянии она опасна для своей семьи, как была опасна собственная мать Эммы? Или есть другое объяснение странным вещам, которые продолжают происходить в доме? Женщина должна распутать темные нити своего прошлого, чтобы защитить все, чем она так дорожит.

Сара Пинборо

Детективы / Триллер
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже