Читаем Ангедония полностью

Они прошлись по безлюдным коридорам корпуса университета, заглянули на стадион, много смеялись и дурачились как дети.

Лиам упал на траву, и Пола, споткнувшись о его ногу, тоже упала. Рядом. Близко. Смежно. Может, не надо? Улыбка сползла с их губ, случайно оказавшихся почти вплотную. Оба застыли. Взгляды скрестились. Время остановилось.

— Я не буду целовать тебя, — тихо проговорил парень.

— Я и не думала об этом.

— Не обижайся. Ты классная. Просто я не тот, кто тебе нужен.

— А кто мне нужен?

— Не знаю. Ботаник какой-нибудь. Кто-нибудь нормальный.

— Почему?

— Так лучше для тебя. Таких моментов, как этот, у меня не бывает в принципе. И таким, как сейчас, я вообще не бываю. Странное исключение из правил.

Он не сдержался и провёл подушечкой пальца по шёлковой пряди светлых волос девушки. И с грустью опустил взгляд.

— Извини.


— Нам точно нужен новый стол?

Пола с отцом подходили к мебельному магазину. И кстати, она узнала значение слова. Сразу же как пришла домой. Ангедония — ненормальное состояние психики, при котором снижена или полностью отсутствует способность получать удовольствие от чего бы то ни было. Включая и жизнь в целом. Странно, что он выбрал такое слово.

— Да, дорогая. Наш совсем развалился. Что скажет мама, когда приедет?

— Скажет, что мы совсем не умеем вести хозяйство и что нам без неё никак. Но её нет уже не первый месяц. Очень длительная командировка. Я соскучилась.

— Я тоже, милая.

Диван, ещё диван. И синее кресло. И шкафы. И трюмо. И ещё море всякой разной мебели. Можно и заблудиться в этом нагромождённом лабиринте. Откуда-то из-за горы тумбочек появился консультант. Приятный молодой человек. Вежливый. Невысокий. Улыбчивый.

— Добрый день. Меня зовут Рэй Сандерс. Вы ищете что-то определённое или это просто экскурсия?

— Нам нужен стол. Большой обеденный деревянный стол, — ответил папа.

— Следуйте за мной.

Он повёл покупателей между рядами всевозможных предметов обстановки для какого угодно интерьера. И так быстро, что Пола даже не успевала их рассматривать по пути.

— В наличии есть вот такие, — указал продавец на два длинных ряда столов на любой вкус. — Если есть какие-то особые пожелания, можно сделать на заказ.

— Это всего-навсего стол, — ответил отец. — Мы возьмём какой-то из этих.

— Отлично. Выбирайте.

Отдав предпочтение самому обыкновенному, они начали заполнять документы на доставку. Пола непроизвольно засмотрелась на интересного продавца. Что-то есть в нём очень милое.

— Пола, очнись! — пытался дозваться папа.

Девушка встрепенулась.

— Говорю, продиктуй свой номер телефона. Мой же в ремонте.

Так и сделали. Сотрудник магазина записал номер, улыбнулся и подмигнул Поле.

А потом, прогуливаясь в медленном темпе, общаясь и поедая мороженое, отец и дочь направлялись к дому. Телефон зазвонил. Лиам.

— Привет, — разволновавшись, ответила девушка.

— Мы будем делать практическую для Хьюза? — они не виделись несколько дней.

— Когда-нибудь точно будем.

— Почему не сегодня?

— Вот-вот пойдёт дождь, — Пола подняла взгляд на угрожающе-чёрную тучу, от которой потемнело всё вокруг и которая обещала затопить весь их городок.

— Я заеду за тобой через пятнадцать минут.

Разговор прервался. Пола только собиралась возразить, но, по-моему, её мнение никто не учитывает. И они с отцом быстрее пошли в сторону дома.

Время прошло, Лиам приехал, и Пола, прихватив с собой всё тот же рюкзак с книгами и тетрадями, села в машину.

— Ты была права. Будет дождь, — Лиам указал на разбившиеся о лобовое стекло большие капли. — Позвонить туче и попросить, чтобы не особо хулиганила? Или на её усмотрение?

Авто быстро сорвалось с места.

— Куда мы поедем? — спутница не отводила глаз от бликов молний.

— Есть одно место. Дом, где жил Случай.

— Это как? — Пола перевела взгляд на собеседника.

— Это летний домик моего деда. Когда-то к нему прибежал бездомный щенок. И совсем не собирался уходить. Его решили оставить. Одному жить совсем скучно. Дед посчитал это счастливым случаем. Так и назвал собаку. Я тогда был ещё ребёнком. И всегда просил родителей отвезти меня в дом, где живёт Случай. Теперь этот дом пустой. А название осталось.

— Дедушки больше нет?

— В доме нет. Ему надоело сидеть без дела, и он отправился сначала в Лас-Вегас на «Мистер Олимпия». Это международное соревнование по бодибилдингу. А потом постоянно менял своё местоположение в зависимости от своего настроения. Он путешествует вдвоём со Случаем.

— Здорово это, наверное. Вот так решиться и полностью поменять ход жизни.

— Я мало что о нём помню. Но одну его фразу, которой он сам следует всю жизнь, я помню отлично. Он часто говорил: «Если тебя что-то не устраивает, задай себе вопрос: «А всё ли возможное я сделал для того, чтобы было по-другому?»» И он прав. В девяноста процентах всех жизненных случаев, оказывается, ещё можно что-то изменить. Важно иметь достаточно сил и желания это делать. Интересно. Такой простой вопрос, а в корне меняет траекторию мысли. С нытья на план действий. Кстати, мы приехали.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пока светит солнце
Пока светит солнце

Война – тяжелое дело…И выполнять его должны люди опытные. Но кто скажет, сколько опыта нужно набрать для того, чтобы правильно и грамотно исполнять свою работу – там, куда поставила тебя нелегкая военная судьба?Можно пройти нелегкие тропы Испании, заснеженные леса Финляндии – и оказаться совершенно неготовым к тому, что встретит тебя на войне Отечественной. Очень многое придется учить заново – просто потому, что этого раньше не было.Пройти через первые, самые тяжелые дни войны – чтобы выстоять и возвратиться к своим – такая задача стоит перед героем этой книги.И не просто выстоять и уцелеть самому – это-то хорошо знакомо! Надо сохранить жизни тех, кто доверил тебе свою судьбу, свою жизнь… Стать островком спокойствия и уверенности в это трудное время.О первых днях войны повествует эта книга.

Александр Сергеевич Конторович

Приключения / Проза о войне / Прочие приключения
Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения