Читаем Аминта полностью

Куда он, безрассудный?Чтоб сердце благородное смягчить,Достаточно быть верным и любить.Достичь не так уж трудноЖеланного — служением усерднымАмуру, коль любимым хочешь быть:Не значит ли любить — быть милосердным?Влюбленным же случалось по путиИ славу обрести.

Интермедий III


В стране, где нет ни лета, ни зимы,В лучах, среди сапфиров тверди вечной,Счастливы и беспечныИз века в век танцуем, боги, мы.Но, благостью влекомые высокой,Сошли в театр, что ныне вам открыт,Мы с неба, чтоб могли выНа новый и красивыйНаш танец посмотреть, — здесь, где звучитСогласно музыка, и тешат окоОгни, блестящие из полутьмы.

АКТ IV

Сцена I

(Дафна, Сильвия, хор)


Дафна.

Пусть ветер унесет со злою вестью,Что о тебе распространилась здесь,Твои невзгоды прошлые и те,Что могут угрожать тебе. Жива тыИ невредима, слава Богу! Я жеТебя уж мертвою считала: такМеня своим рассказом напугалаНэрина. Быть бы лучше ей немой,А кой-кому не худо б быть глухим!

Сильвия.

Опасность велика была. НэринаМогла меня и мертвою считать.

Дафна.

Могла считать, не говоря об этом!,Но расскажи мне, как же удалосьТебе спастись?

Сильвия.

Я, следуя за волком,В лесную чащу углубилась. ТамЕго внезапно потеряла яИз виду. Я уж думала вернутьсяНазад, как вдруг увидела опятьТого же волка (а узнала яЕго по той стреле, которой раненОн мною был близ уха). Вместе с нимУвидела я несколько другихВолков; они собралися вокругУвитого животного (какого —Не разглядела я). Как видно, волк,Мной раненый, узнал меня и с пастьюОкровавленной побежал ко мне.Без страха я противника ждала,Размахивая дротиком (тебеИзвестно, что владею им я ловко).Однако, в волка дротик мой метнувши,Я промахнулась. Уж не знаю, ктоВиновен в том, судьба иль я сама,Но вместо зверя в дерево попал он;Меж тем, был разъяренный волк так близок,Что лук не мог уж пользы принести мне.Тогда бежать я бросилась. Бегу,А он за мною следом. Тут как разСлучайно развязалось покрывало,Что было у меня на голове;По ветру развеваяся, оноЗа сук древесный зацепилось. ВдругЯ чувствую, — удерживает что-тоМеня. Хочу из страха перед.смертьюУдвоить скорость бега я, но сукМеня не отпускает. Наконец,Я покрывало сбросила. Тут страхТак ноги окрылил мои, что волкМеня нагнать не смог уж. НевредимойЯ выбежала из лесу; в селенье жВернувшися, я встретила тебяВзволнованной и удивилась, видя,Что появлением удивленаМоим ты.

Дафна.

Горе мне! Ты вот жива,А он уж нет.

Сильвия.

Как? Ты жалеешь, Дафна,Что я жива? Меня ты ненавидишь?

Дафна.

Что ты жива, я рада; мне горькаДругого смерть.

Сильвия.

О чьей же говоришьТы смерти?!

Дафна.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Антон Райзер
Антон Райзер

Карл Филипп Мориц (1756–1793) – один из ключевых авторов немецкого Просвещения, зачинатель психологии как точной науки. «Он словно младший брат мой,» – с любовью писал о нем Гёте, взгляды которого на природу творчества подверглись существенному влиянию со стороны его младшего современника. «Антон Райзер» (закончен в 1790 году) – первый психологический роман в европейской литературе, несомненно, принадлежит к ее золотому фонду. Вымышленный герой повествования по сути – лишь маска автора, с редкой проницательностью описавшего экзистенциальные муки собственного взросления и поиски своего места во враждебном и равнодушном мире.Изданием этой книги восполняется досадный пробел, существовавший в представлении русского читателя о классической немецкой литературе XVIII века.

Карл Филипп Мориц

Проза / Классическая проза / Классическая проза XVII-XVIII веков / Европейская старинная литература / Древние книги
Кудруна
Кудруна

Созданная в XIII в., поэма «Кудруна» («Гудруна») занимает место в одном ряду с «Песнью о Нибелунгах» – прославленным эпосом немецкого Средневековья.В дошедшем до нас виде она облечена в форму семейного предания. Вначале говорится об ирландском короле Гере и его жене Уте, родителях Зигебанда. После смерти отца Зигебанд женится на норвежской королеве. У них родится сын Хаген. В детстве он был унесен грифом на дикий остров, где провел несколько лет. Описано его возвращение на родину, женитьба. У супружеской четы родится дочь, которую в честь матери назвали Хильдой. К королевне сватаются много женихов, но суровый отец всем отказывает, а сватов велит казнить. Король хегелингов Хетель, узнав о ее красоте, посылает в Ирландию верных слуг, они уговаривают Хильду бежать из родительского дома к влюбленному Хетелю. Следует погоня за беглецами и битва за Хильду между Хагеном и Хетелем, которая, однако, оканчивается их примирением и женитьбой Хетеля и Хильды. Молодая королева родит двух детей – Ортвина и Кудруну. К Кудруне сватаются женихи – Зигфрид, Хервиг и Хартмут. Надменный отец всем отказывает. Тогда Хервиг идет войной, чтобы завоевать невесту, и добивается согласия родителей. Кудруне люб Хервиг. Они обручаются. Отъезд королевны к Хервигу откладывается на год. В это время Кудруну похищает норманнский князь Хартмут…

Средневековая литература

Европейская старинная литература / Древние книги