Читаем Аминта полностью

Но кто же мнеПоручится, что таково ееЖеланье?

Тирсид.

Неразумный, ищешь тыУверенности той, которой датьТебе ей не угодно и которойТы, значит, и не должен добиваться.Однако, кто ж поручится тебе,Что я неправ? А если б был я прав,Ты разве не пошел бы? НеразлучныУдача и опасность, но почетнейПогибнуть с мужеством, а не как трус!Молчишь ты, значит, побежден. Так пусть жеПослужит поражение твоеПричиною победы большей. В путь же!

Аминта.

Нет, подожди.

Тирсид.

Чего тут — подожди!Ведь знаешь сам, что время убегает.

Аминта.

Обдумать нужно: делать ли нам этоИ как.

Тирсид.

С тобой в пути мы остальноеОбдумаем: кто много размышляет,Во-век тот не исполнит ничего.

Хор.

Амур, какая школа,Какой учитель в силахЛюбви, науке трудной, научить —Чтоб думу изъяснитьМогла душа, на крылахТвоих взлетев под небеса от дола!Не ведает ЛикейТой тайны; деве мудройАфине доступ к нейЗакрыт, и не властнейВ нее и Феб проникнуть, златокудрый.Как учит Геликон,Так об Амуре онИ мыслит и вещает:Немного он речейАмуру посвящает,И нет огня ни в голосе, ни в них;Он до святынь твоихСвой ум не возвышает.Кто ж истинный учительЛюбви? Кто выразительЛюбовных дум? — Лишь ты!Ты дал и тем, кто мыслию просты,Чудес уразуменье,Которые в любовных письменахТы начертал, в прельстительных очах.Ты мыслям слуг усердныхСвоих даешь порою выраженьеВ словах прекрасных, верных;Иль одаряешь вдругИх странным и волшебным красноречьем.В тот час, как не изречь имРечь связную, их слов смущенных звук,Прерывистых, чуть слышных,Яснее говоритРечей учено-пышныхО пыле их желанья.Обычно и молчаньеМоления таит.Амур, пусть друг Сократова наследья.Пребудет книгам верен;Как изучал, намеренТак изучать и впредь яВо глубине прекрасных двух очейЛюбви науку с прежним суеверьем,И знаю я, что перьямПремудрейшим скорейИзменит рифма, чем моим, безвестнойРукой водимым по коре древесной.

Интермедий II


Великие любви законы. СвязьСвященная, которую людскиеСердца соединяет чистый пыл;Искусный узел, что не разрешилДосель никто, и нити дорогиеИ крепкие; ярем, что все, склонясьПод ним в свой час, за, нежность восхваляют;Вы, силою которых управляетЕдиный дух телами двух людей,И, наслаждаясь, смертные желаютДруг друга до своейКончины горькой; свет и украшеньеКоротких жизни дней;Мир, радость, зла высокое забвеньеВ вас к Божеству сокрыто приближенье.

АКТ III

Сцена I

(Тирсид, хор)


Тирсид.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Антон Райзер
Антон Райзер

Карл Филипп Мориц (1756–1793) – один из ключевых авторов немецкого Просвещения, зачинатель психологии как точной науки. «Он словно младший брат мой,» – с любовью писал о нем Гёте, взгляды которого на природу творчества подверглись существенному влиянию со стороны его младшего современника. «Антон Райзер» (закончен в 1790 году) – первый психологический роман в европейской литературе, несомненно, принадлежит к ее золотому фонду. Вымышленный герой повествования по сути – лишь маска автора, с редкой проницательностью описавшего экзистенциальные муки собственного взросления и поиски своего места во враждебном и равнодушном мире.Изданием этой книги восполняется досадный пробел, существовавший в представлении русского читателя о классической немецкой литературе XVIII века.

Карл Филипп Мориц

Проза / Классическая проза / Классическая проза XVII-XVIII веков / Европейская старинная литература / Древние книги
Кудруна
Кудруна

Созданная в XIII в., поэма «Кудруна» («Гудруна») занимает место в одном ряду с «Песнью о Нибелунгах» – прославленным эпосом немецкого Средневековья.В дошедшем до нас виде она облечена в форму семейного предания. Вначале говорится об ирландском короле Гере и его жене Уте, родителях Зигебанда. После смерти отца Зигебанд женится на норвежской королеве. У них родится сын Хаген. В детстве он был унесен грифом на дикий остров, где провел несколько лет. Описано его возвращение на родину, женитьба. У супружеской четы родится дочь, которую в честь матери назвали Хильдой. К королевне сватаются много женихов, но суровый отец всем отказывает, а сватов велит казнить. Король хегелингов Хетель, узнав о ее красоте, посылает в Ирландию верных слуг, они уговаривают Хильду бежать из родительского дома к влюбленному Хетелю. Следует погоня за беглецами и битва за Хильду между Хагеном и Хетелем, которая, однако, оканчивается их примирением и женитьбой Хетеля и Хильды. Молодая королева родит двух детей – Ортвина и Кудруну. К Кудруне сватаются женихи – Зигфрид, Хервиг и Хартмут. Надменный отец всем отказывает. Тогда Хервиг идет войной, чтобы завоевать невесту, и добивается согласия родителей. Кудруне люб Хервиг. Они обручаются. Отъезд королевны к Хервигу откладывается на год. В это время Кудруну похищает норманнский князь Хартмут…

Средневековая литература

Европейская старинная литература / Древние книги