Читаем A good German полностью

They went up the gate stairs behind the congressman, who seemed to have acquired an entourage, and into the waiting hall, the same tawny marble walls and soaring space as before, when flying had been a romance. People had come to the restaurant here, just to watch the planes. Jake hurried to keep up. Ron moved the way he talked, breezing a path through the gangs of waiting servicemen.

“You missed the president,” he said. “Went into town after lunch. Had the whole Second Armored lined up on the Avus. Quite a picture. Sorry your plane was so late, that’s probably it for town shots.”

“Wasn’t he at the conference?” Liz said.

“Hasn’t started yet. Uncle Joe’s late. They say he has a cold.”

“A cold?” Jake said.

“Hard to imagine, isn’t it? Truman’s pissed, I hear.” He glanced at Jake. “That’s off the record, by the way.”

“What’s on?”

“Not much. I’ve got some handouts for you, but you’ll probably throw them away. Everybody else does. There’s nothing to say till they sit down, anyway. We have a briefing schedule set up at the press camp.”

“Which is where?”

“Down the road from MG headquarters. Argentinischeallee,” he said, rolling it out, a joke name.

“Out in Dahlem?” Jake said, placing it.

“Everything’s out in Dahlem.”

“Why not somewhere nearer the center?”

Ron looked at him. “There is no center.”

They were climbing the big flight of stairs to the main entrance doors. “As I say, the camp’s right by MG headquarters, so that’s easy. Your billet too. We found a nice place for you,” he said to Liz, almost courtly. “Photo schedule’s different, but at least you’ll get out there. Potsdam, I mean.”

“But not press?” Jake said.

Ron shook his head. “They want a closed session. No press. I’m telling you this now so I don’t have to hear you squawk later, like the rest of them. I don’t make the rules, so if you want to complain, go right over my head, I don’t care. We’ll do the best we can at the camp. Everything you need. You can send from there, but your stuff goes through me, you might as well know.”

Take looked at him, forced to smile. A new Nanny Wendt, this time with gum and get-up-and-go.

“Whatever happened to freedom of the press?”

“Don’t worry. You’ll get plenty of copy. We’ll have a briefing after every session. Besides, everybody talks.”

“And what do we do between briefings?”

“Drink, mostly. At least that’s what they’ve been doing.” He turned to Jake. “It’s not as if Stalin gives interviews, you know. Here we go,” he said, swinging through the doors. “I’ll get you out to your billet. You probably want to clean up.”

“Hot water?” Liz said.

“Sure. All the comforts of home.”

In the driveway the congressman was being bundled into a requisitioned Horch with an American flag painted on the side, the others into open jeeps. Beyond them, at the end of the drive, were the first houses, not one of them intact. Jake stared, everything emptying out again. Not an aerial glimpse anymore; worse. A few standing walls, pitted by artillery shells. Mounds of debris, broken concrete and plumbing fixtures. One building had been sliced through, a strip of wallpaper hanging off an exposed room, scorch marks around the window holes. How would he ever find her in this? The same dust he’d seen from the plane, suspended in the air, making the afternoon light dull. And now the smell, sour wet masonry and open earth, like a raw building site, and something else, which he assumed was bodies, still lying somewhere under the rubble.

“Welcome to Berlin,” Ron said.

“Is it all like this?” Liz said quietly.

“Most of it. If the roofs gone, it was bombs. Otherwise, the Russians. They say the shelling was worse. Just blew it all to hell.” He threw the bags into the jeep. “Hop in.”

“You two go on ahead,” Jake said, still looking at the street. “Something I want to do first.”

“Hop in,” Ron said, an order. “What do you think you’re going to do, get a taxi?”

Liz looked at Jake’s face, then turned to Ron and smiled. “What’s the rush? Take him where he wants to go. You can give me a tour on the way.” She patted the camera slung around her neck, then put it up to her eye, crouching down. “Smile.” She snapped his picture, busy Tempelhof behind.

Ron glanced at his watch, pretending not to pose. “We don’t have a lot of time.”

“A little tour,” Liz said, wheedling, snapping a few more. “Isn’t that part of the service?”

He sighed. “I suppose you want to see the bunker. Everyone wants to see the bunker, and there’s nothing to see. The Russians don’t let you in anyway, say it’s flooded. Maybe Adolf’s floating around down there, who knows? But it’s their sector and they can do what they want.” He smiled back at Liz. “You can get the Reichstag, though. Everybody wants a picture of that and the Russians don’t care.”

“You’re on,” she said, lowering the camera.

“If I can get us there. I know the way from Dahlem, but-”

Liz jerked her thumb toward Jake. “He used to live here.”

“You navigate then,” Ron said, shrugging, and motioned Liz into the jeep. “You can ride up front.” Another grin.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер
Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

Ян Михайлович Валетов , Дарья Сойфер , dysphorea , Кира Бартоломей , dysphorea

Детективы / Триллер / Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика