Читаем 12/Брейгель полностью

Понимаю, понимаю. Слово «тоска», кстати, нельзя дословно перевести на нерусские языки. Оно эксклюзивно русское. Как и моё другое главное – «пошлость». И ещё как «халява». Но это уж точно германец понять не может. Это нам внятен сумрачный германский гений, не наоборот, другой мой.


Доктор Розенберг.

Аuf Deutsch тоска, я думаю, это или Sehnsucht, или Melancholie. Melacholie точный перевод, если как у Дюрера гравюра.


Автор.

Пришлите, если вам будет угодно, текст на сверку моей жене.


Доктор Розенберг.

Любови Дмитриевне? Она Прекрасная Дама.


Автор.

Я что-то слышал или читал про это. Прощайте вновь. Спешите, пока не выключили фонарей. Удачи вам, Розенберг.

Пауза.

Тьма.

Полутьма.


Автор.

Люба, ты здесь?


Страшный стук в дверь.


Ах да, тебя нет. Ты в Гельсингфорсе. Я выпил вечером только бутылку, а как будто пол-ящика.


Голос из хора.

Товарищ Блок, откройте! Мы знаем, что вы в квартире. Откройте немедленно!


Автор.

Господи, полседьмого! Зачем так рано, когда я случайно проснулся? Кто там?!


Голос из хора.

Всероссийская чрезвычайная комиссия. Открывайте, а то мы распилим дверь. У нас болгарка с собой.


Автор.

Болгарка – это дама болгарского происхождения? Балканские гетеры теперь пилят двери, потому что за другое их больше не кормят? Это какой-то волшебник Оз, ей-богу. Я иду, иду, господа. Не тревожьтесь. Женщина вам не понадобится.


Заходят Другой, Пётр, красноармейцы.


Другой.

Товарищ Блок. У вас проводится обыск на основании решения военно-революционного суда Малой Охты. Вот постановление. У вас есть паспорт?


Автор.

Он где-то в кармане плаща. Там, в прихожей на вешалках.


Другой.

Сидите. Я запрещаю вам перемещаться по помещению. (Красноармейцам.) Принесите плащи Блока.


Автор.

Там всего один плащ. Остальные мы сдали в комиссионку. Когда работы не было у меня совсем.


Краткая пауза.


Семён, и ты здесь?


Пётр.

Да, Алексан Алексаныч. Товарищи попросили показать, где тут у вас несгораемый шкаф. А то вдруг вы бы забыли сказать.


Автор.

Ты выкупил обратно мою сирийскую Библию?


Пётр.

Мою, мою, Алексан Алексаныч. Не вашу. Не выкупить мне её никак. Долг за водку растёт невыносимо. Уже и на бормотуху перешёл, всё одно растёт. Боюсь, зачитают мою Библию до последнего глиста.


Другой.

Гражданин Блок, ваше положение крайне серьёзное. Так что не советую вам болтать на лишние темы.


Автор.

А что случилось? Что со мной не так?


Другой.

Вам присвоен статус подозреваемого по делу о хищениях. При постановке комедии «Гамлет». В Большом драматическом театре города Петрограда. Потрачены бюджетные деньги, а комедии до сих пор нет. Вот постановление, ознакомьтесь.


Автор.

Но помилуйте, господа… Простите. Помилуйте, товарищи, «Гамлет» готов. Скоро премьера. Уже продано 500 билетов, весь партер. И деньги мне выписывал товарищ Луначарский. Он вам скажет.


Другой.

Товарищ Луначарский и направил запрос в нашу комиссию. Ещё прилагается заявление певицы Екатерины. Она сообщает, что ей не заплатили за репетиции роли Офелии. А это невыплата заработной платы, уголовное преступление средней тяжести.


Автор.

Нет… Но никогда Катенька не должна была играть Офелию. Её играет моя жена. Любовь Дмитриевна Менделеева. Дочь великого советского химика, Героя Социалистического Труда. Я дал ей текст.


Другой.

Певица Екатерина утверждает, что вы лжёте. Мы не должны верить заявительнице?


Автор.

Право, я затрудняюсь. Она слишком свободна, чтобы говорить правду.


Пауза.


Я не знаю, сказала ли эта женщина хоть раз в жизни слово правды, но когда она говорила, я ей верил; это было сильнее меня.


Другой.

Мы будем ходатайствовать перед судом о вашем аресте.


Автор.

Аресте, аресте… Это, значит, как расстреливать несчастных по темницам?


Другой.

Не паясничайте. Пожалуйста. И не прибедняйтесь. Вы зажиточный помещик из дворян. Хотели стать своим при новой власти, но взялись за старое. Украли народные деньги. В тюрьме вам самое место.


Автор.

Что же вы такое говорите, товарищ? Я за всю жизнь не украл даже пятиалтынного.


Другой.

Но я могу вас расслабить. За вас поручился товарищ Горький. Зная наш гуманный до старых мудей суд… В общем, отделаетесь подпиской о невыезде, как пить дать. Хотя будь моя воля… Но мы-то уважаем суд, не то что вы все.


Автор.

Товарищ Горький, товарищ Горький. Да, он великий благодетель и миротворец… Он помогал мне создавать театр. С женой его, Марией Фёдоровной. Они точно знают, что я не брал никаких денег. Мы с Любой живём впроголодь, уже два года подряд. Если Алексей Максимович и Мария Фёдоровна придут свидетелями, суд смилостивится надо мною. Неразумным, дураком старым. Зачем я только связался с театром? Надо было слушать музыку, а не Гамлета! И нисколечки не ужасно, что мои пьесы никто не ставил, они недостойны того. О боже, ничтожнейший из смертных!


Другой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ангедония. Проект Данишевского

Украинский дневник
Украинский дневник

Специальный корреспондент «Коммерсанта» Илья Барабанов — один из немногих российских журналистов, который последние два года освещал войну на востоке Украины по обе линии фронта. Там ему помог опыт, полученный во время работы на Северном Кавказе, на войне в Южной Осетии в 2008 году, на революциях в Египте, Киргизии и Молдавии. Лауреат премий Peter Mackler Award-2010 (США), присуждаемой международной организацией «Репортеры без границ», и Союза журналистов России «За журналистские расследования» (2010 г.).«Украинский дневник» — это не аналитическая попытка осмыслить военный конфликт, происходящий на востоке Украины, а сборник репортажей и зарисовок непосредственного свидетеля этих событий. В этой книге почти нет оценок, но есть рассказ о людях, которые вольно или невольно оказались участниками этой страшной войны.Революция на Майдане, события в Крыму, война на Донбассе — все это время автор этой книги находился на Украине и был свидетелем трагедий, которую еще несколько лет назад вряд ли кто-то мог вообразить.

Илья Алексеевич Барабанов , Александр Александрович Кравченко

Публицистика / Книги о войне / Документальное
58-я. Неизъятое
58-я. Неизъятое

Герои этой книги — люди, которые были в ГУЛАГе, том, сталинском, которым мы все сейчас друг друга пугаем. Одни из них сидели там по политической 58-й статье («Антисоветская агитация»). Другие там работали — охраняли, лечили, конвоировали.Среди наших героев есть пианистка, которую посадили в день начала войны за «исполнение фашистского гимна» (это был Бах), и художник, осужденный за «попытку прорыть тоннель из Ленинграда под мавзолей Ленина». Есть профессора МГУ, выедающие перловую крупу из чужого дерьма, и инструктор служебного пса по кличке Сынок, который учил его ловить людей и подавать лапу. Есть девушки, накручивающие волосы на папильотки, чтобы ночью вылезти через колючую проволоку на свидание, и лагерная медсестра, уволенная за любовь к зэку. В этой книге вообще много любви. И смерти. Доходяг, объедающих грязь со стола в столовой, красоты музыки Чайковского в лагерном репродукторе, тяжести кусков урана на тачке, вкуса первого купленного на воле пряника. И боли, и света, и крови, и смеха, и страсти жить.

Анна Артемьева , Елена Львовна Рачева

Документальная литература
Зюльт
Зюльт

Станислав Белковский – один из самых известных политических аналитиков и публицистов постсоветского мира. В первом десятилетии XXI века он прославился как политтехнолог. Ему приписывали самые разные большие и весьма неоднозначные проекты – от дела ЮКОСа до «цветных» революций. В 2010-е гг. Белковский занял нишу околополитического шоумена, запомнившись сотрудничеством с телеканалом «Дождь», радиостанцией «Эхо Москвы», газетой «МК» и другими СМИ. А на новом жизненном этапе он решил сместиться в мир художественной литературы. Теперь он писатель.Но опять же главный предмет его литературного интереса – мифы и загадки нашей большой политики, современной и бывшей. «Зюльт» пытается раскопать сразу несколько исторических тайн. Это и последний роман генсека ЦК КПСС Леонида Брежнева. И секретная подоплека рокового советского вторжения в Афганистан в 1979 году. И семейно-политическая жизнь легендарного академика Андрея Сахарова. И еще что-то, о чем не всегда принято говорить вслух.

Станислав Александрович Белковский

Драматургия
Эхо Москвы. Непридуманная история
Эхо Москвы. Непридуманная история

Эхо Москвы – одна из самых популярных и любимых радиостанций москвичей. В течение 25-ти лет ежедневные эфиры формируют информационную картину более двух миллионов человек, а журналисты радиостанции – является одними из самых интересных и востребованных медиа-персонажей современности.В книгу вошли воспоминания главного редактора (Венедиктова) о том, с чего все началось, как продолжалось, и чем «все это» является сегодня; рассказ Сергея Алексашенко о том, чем является «Эхо» изнутри; Ирины Баблоян – почему попав на работу в «Эхо», остаешься там до конца. Множество интересных деталей, мелочей, нюансов «с другой стороны» от главных журналистов радиостанции и секреты их успеха – из первых рук.

Леся Рябцева

Документальная литература / Публицистика / Прочая документальная литература / Документальное
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже