Читаем 12/Брейгель полностью

Ужели нынче три с четвертью? Уже три с четвертью?!


Прекрасная Дама.

Уже. С такой четвертью, какой ещё свет не видывал. Со всех четвертей чертовской четвертью.


Доктор Розенберг.


Автор.

Мне, право, неловко, что заставил Вас ждать. Надеюсь, жена моя вас сумела развлечь.


Доктор Розенберг.

О, всё изумительно. Любовь – само обаяние. Я понимаю, как вы заняты, доктор Блок.


Автор.

Да, коллега. Но любовь не может быть обаянием. Любовь страшна. Она совершенно не обаятельна. А в обаянии никак нет никакой любви. Поверьте мне как старому шарлатану.


Доктор Розенберг.

Вы уже даёте интервью?


Автор.

Если вы его уже берёте, то да.


Доктор Розенберг.

Я представляю новую газету. Совершенно новую, она только третий месяц выходит. «Фёлькишер Беобахтер». Народный наблюдатель. Вы, может быть, о нас и не слышали.


Автор.

Я вообще плохо представляю, что происходит с германскими газетами после войны. А новая – это хорошо. Сейчас всё должно быть новым. Старое себя пережило. Сохранится только абсолютно новое и круглое, как Луна.


Доктор Розенберг.

Во многом – да, хотя я не хотел бы утверждать этого от своего имени.


Автор.

Ещё недавно я думал, что надо и пора совсем отучаться от газет. Газета – голос людей без взглядов. Просто потому её читать не следует. Развивается мнительность, мозг поддельно взвинчивается, кровь заражается. Писать же в газетах – самое последнее дело. Не уверен, что думаю так и сейчас.


Старуха.

Пошёл! Пропал! Исчез!Стар материнский страх.

Прекрасная Дама.

Мать! Гуттенбергов прессСтрашней, чем Шварцев прах!

Доктор Розенберг.

Да, если брать «Таймс», «Фигаро» или «Берлинер Цайтунг», или ещё сотню мейнстримовых изданий – всё так и есть, как вы говорите. Но мы, «Фёлькишер Беобахтер», как раз издаёмся исключительно для людей со взглядами. Тех, которые не боятся взглядов. В этом наше ноу-хау. И ещё мы, доктор Блок, отменно знаем, что вы сейчас главный русский поэт.


Автор.

Ну что вы. Главный поэт у нас Пушкин, а мы все под ним – как голуби под вороной.


Доктор Розенберг.

Да, вероятно, но господин Пушкин уже мёртв, а я имел в виду сказать…


Автор.

Я тоже мёртв. Вы разве не знали? Я не отбрасываю тени, убедитесь.


Доктор Розенберг.

Мы всегда ценим русский юмор. Особенно во времена диктатуры. Я хотел спрашивать вас сначала один такой вопрос. Правда ли, что Объединённое государственное издательство отказалось печатать ваши мемуары? Хотя вы лучший поэт России, так будет правильнее сказать.


Автор.

Не мемуары. Дневники. Посмертных мемуаров не бывает. И вообще, молодой человек, чтобы писать мемуары, надо сначала превратиться в соляной столб. Я так не сумел. Случился военный коммунизм, и наш мир остался без соли. Один хрен. И редька, которая его не слаще. Впрочем, нет уже и редьки. Не стало. Её не запретили, она просто сама разбежалась из этой мёрзлой земли.


Доктор Розенберг.

Да, дневники. Я перепутал слово. Мой русский язык недостаточен.


Автор.

Он замечателен. Где вы учили русский? Неужто вас готовили в шпионы перед Великой войной?


Доктор Розенберг.

Я родился в России. И жил до пятнадцати лет. Сначала родился в Ревеле, потом в Риге.


Автор.

Счастлив тот, кому удалось родиться дважды. А ведь ни Рига, ни Ревель уже не Россия. И будут ли когда!


Доктор Розенберг.

Как учит наша поговорка, если где нет России, там есть Германия. И неизвестно ещё, что лучше.


Автор.

Чтобы говорить – Россия. Чтобы слушать – Германия. Я больше люблю слушать, но мне постоянно приходится говорить.


Доктор Розенберг.

Так ваши дневники. Есть версия – я получил её из компетентных инсайдерских источников – что их не стали печатать, потому что вы там критически отзывались о евреях.


Автор.

Кто вам это сказал?


Доктор Розенберг.

Я не могу раскрывать, к сожалению. Но очень информированные люди, которым я мог доверять.


Автор.

На мои дневники просто не хватило бумаги. Бумага сейчас нужна для декретов и листовок. И листовок с текстами декретов. Вот и всё. Какие там евреи!


Доктор Розенберг.

Но вы ведь действительно критически воспринимаете евреев? Для Европы, и особенно для Германии, это очень важный вопрос.


Автор.

Можете зафиксировать. Евреи – молодцы. Они знают толк в деньгах, они крепки своей солидарностью, своей ловкостью, они умеют пролезть всюду, куда христианину и в голову не придёт пролезть. И если бы они хотели, то Дрейфус сделался бы начальником французского Генштаба. Это страшная сила – евреи! Всё это, правда, сказал не я, а бывший хозяин моего театра Суворин. Но сослаться можете на меня.


Доктор Розенберг.

Как вы сказали? Суворин? Кем он вам приходится?


Автор.

Неважно. Суворина давно нет и не будет. Напишите, что так сказал первый поэт России.


Пауза.


Перейти на страницу:

Все книги серии Ангедония. Проект Данишевского

Украинский дневник
Украинский дневник

Специальный корреспондент «Коммерсанта» Илья Барабанов — один из немногих российских журналистов, который последние два года освещал войну на востоке Украины по обе линии фронта. Там ему помог опыт, полученный во время работы на Северном Кавказе, на войне в Южной Осетии в 2008 году, на революциях в Египте, Киргизии и Молдавии. Лауреат премий Peter Mackler Award-2010 (США), присуждаемой международной организацией «Репортеры без границ», и Союза журналистов России «За журналистские расследования» (2010 г.).«Украинский дневник» — это не аналитическая попытка осмыслить военный конфликт, происходящий на востоке Украины, а сборник репортажей и зарисовок непосредственного свидетеля этих событий. В этой книге почти нет оценок, но есть рассказ о людях, которые вольно или невольно оказались участниками этой страшной войны.Революция на Майдане, события в Крыму, война на Донбассе — все это время автор этой книги находился на Украине и был свидетелем трагедий, которую еще несколько лет назад вряд ли кто-то мог вообразить.

Илья Алексеевич Барабанов , Александр Александрович Кравченко

Публицистика / Книги о войне / Документальное
58-я. Неизъятое
58-я. Неизъятое

Герои этой книги — люди, которые были в ГУЛАГе, том, сталинском, которым мы все сейчас друг друга пугаем. Одни из них сидели там по политической 58-й статье («Антисоветская агитация»). Другие там работали — охраняли, лечили, конвоировали.Среди наших героев есть пианистка, которую посадили в день начала войны за «исполнение фашистского гимна» (это был Бах), и художник, осужденный за «попытку прорыть тоннель из Ленинграда под мавзолей Ленина». Есть профессора МГУ, выедающие перловую крупу из чужого дерьма, и инструктор служебного пса по кличке Сынок, который учил его ловить людей и подавать лапу. Есть девушки, накручивающие волосы на папильотки, чтобы ночью вылезти через колючую проволоку на свидание, и лагерная медсестра, уволенная за любовь к зэку. В этой книге вообще много любви. И смерти. Доходяг, объедающих грязь со стола в столовой, красоты музыки Чайковского в лагерном репродукторе, тяжести кусков урана на тачке, вкуса первого купленного на воле пряника. И боли, и света, и крови, и смеха, и страсти жить.

Анна Артемьева , Елена Львовна Рачева

Документальная литература
Зюльт
Зюльт

Станислав Белковский – один из самых известных политических аналитиков и публицистов постсоветского мира. В первом десятилетии XXI века он прославился как политтехнолог. Ему приписывали самые разные большие и весьма неоднозначные проекты – от дела ЮКОСа до «цветных» революций. В 2010-е гг. Белковский занял нишу околополитического шоумена, запомнившись сотрудничеством с телеканалом «Дождь», радиостанцией «Эхо Москвы», газетой «МК» и другими СМИ. А на новом жизненном этапе он решил сместиться в мир художественной литературы. Теперь он писатель.Но опять же главный предмет его литературного интереса – мифы и загадки нашей большой политики, современной и бывшей. «Зюльт» пытается раскопать сразу несколько исторических тайн. Это и последний роман генсека ЦК КПСС Леонида Брежнева. И секретная подоплека рокового советского вторжения в Афганистан в 1979 году. И семейно-политическая жизнь легендарного академика Андрея Сахарова. И еще что-то, о чем не всегда принято говорить вслух.

Станислав Александрович Белковский

Драматургия
Эхо Москвы. Непридуманная история
Эхо Москвы. Непридуманная история

Эхо Москвы – одна из самых популярных и любимых радиостанций москвичей. В течение 25-ти лет ежедневные эфиры формируют информационную картину более двух миллионов человек, а журналисты радиостанции – является одними из самых интересных и востребованных медиа-персонажей современности.В книгу вошли воспоминания главного редактора (Венедиктова) о том, с чего все началось, как продолжалось, и чем «все это» является сегодня; рассказ Сергея Алексашенко о том, чем является «Эхо» изнутри; Ирины Баблоян – почему попав на работу в «Эхо», остаешься там до конца. Множество интересных деталей, мелочей, нюансов «с другой стороны» от главных журналистов радиостанции и секреты их успеха – из первых рук.

Леся Рябцева

Документальная литература / Публицистика / Прочая документальная литература / Документальное
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже