Клэр Реддэвэй
Абсурд, но в классе появляется новенький, внешность и повадки которого сильно напоминают крысу. В скором времени жизнь главного героя, одноклассников и учительницы поменяется безвозвратно… Обложка подготовлена автором.
Александр Александрович Чечитов
Душевный рассказ о старике, прожившем более 100 лет. Он давно забыл, о чем мечтал когда-то, но его маленький правнук напомнил ему о самом себе в молодости.
Добрый Грешник
Аборт – это не всегда убийство, иногда это спасение. Так считает молодой врач Анастасия, и на это у нее есть свои причины.
Данис Сафиуллин
Михаил Моисеев
Дмитрий Александрович Емец
Анна Литцен
Рассказ как мозаика наблюдений. О том, какую роль играют матери в жизни дочерей.
Елена Сумина
Их двое. Обычная встреча , обычный разговор. Но мгновенно разгорается напряженный спор, и вот уже одному из них угрожает опасность. Драматичный конфликт поколений с непредсказуемой развязкой.
Юрий Николаевич Бойчук
Что делать и как выжить, если праздничный день в твоем доме превратился в кошмар наяву? Короткий рассказ об одном дне из жизни юной Насти Карасевой.
Даниэла Торопчина
Эта книга тематически продолжает выпущенную в 1950 году Новосибирским книжным издательством повесть «Пути-дороги».
Владимир Андреевич Мастеренко
В сборник произведений выдающегося аргентинца Хорхе Луиса Борхеса включены избранные рассказы, стихотворения и эссе из различных книг, вышедших в свет на протяжении долгой жизни писателя.
Хорхе Луис Борхес
Перед вами юмористические рассказы знаменитого чешского писателя Карела Чапека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.
Карел Чапек
В основу это небольшого рассказа взяты реальные события, произошедшие в Ташкенте в начале 10-х годов нашего века. Главный герой попадает в катастрофу, которая перевернёт его мир. В данном рассказе умышленно заменяется тире (-) при оформлении диалогов главного героя на знак равенства (=).
Творческое объединение Культура Гедонизма
Когда-то я мечтала жить в сериале. В мановение ока минули десятки лет, и теперь по ночам я точу ножи и полирую стекло, пока мой собственный сериал происходит в самых что ни на есть сериальных декорациях – старинном особняке, где находится гостиница по прозвищу "Ночной ларёк".Сборник рассказов, объединённых общим сюжетом, о весёлой работе в гостинице по прозвищу "Ночной ларёк", о студенческих буднях в медсестринской школе под руководством преподавателя с волшебной фамилией, о сбывшихся и несбывшихся желаниях и о непростых буднях, из которых складывается новая жизнь в Буэнос-Айресе – городе, который умеет исполнять мечты.
Александра Соколова
Данное произведение описывает жизнь простой одинокой и скромной девушки, которую зовут Иванесса Крупская. Как же изменится жизнь этой стеснительной затворницы?
Слава К.
Алексей Николаевич Толстой
Александр Степанович Грин
Кто смотрит на тебя во тьме? Кто плачет над тобой во тьме?Городские легенды и древние магические ритуалы оживают в позднесоветской провинции, когда четыре молодых журналиста находят в архиве странную послевоенную статью о безглазой плакальщице. Таинственный дневник умершего друга заставляет их искать ответы, но найдут ли они их?Кто выживет в подступающей тьме с тысячей голосов и рук? Кто станет следующим Проводником между двумя мирами?
Сергей Самойленко
Остросюжетный приключенческий детектив Нашла коса на камень: офицеры ФСБ борются с офицерами… КГБ! И пусть кагэбэшники в отставке, однако от этого не легче: опыта и выучки бывшим чекистам не занимать. Конечно, деньги нужны всем. Но не все готовы ради них на предательство, и уж тем более не все способны покарать изменников. В книге нет законченных негодяев, как нет и идеализированных героев. Они люди, и поэтому каждый из них — со своим характером и со своим пониманием жизненных ценностей. У каждого своя правда… Настоящая мужская дружба и устоявшиеся, проверенные временем принципы старой гвардии против беспринципности и алчности сотрудников УФСБ новой формации — кто кого? Исход борьбы неясен…
Виктор Александрович Аннинский
УДК 821.111 ББК 84 (4Вел)Г40Перевод Валерия ВотринаГерхарди, У.Г40 Полиглоты: роман / У. Герхарди; пер. с англ. В. Вотрин — Екатеринбург — Москва: Кабинетный ученый, 2017. — 440 с.ISBN 978-5-7584-0134-7Перед вами один из самых известных английских романов 1920-х годов, который с восторгом читали Ивлин Во и Грэм Грин, Герберт Уэллс и Олдос Хаксли. В этом трагикомическом, с элементами автобиографии повествовании об англо-бельгийской семье в Сибири в годы гражданской войны и союзнической интервенции сплелись все яркие особенности стиля Уильяма Герхарди (1895–1977) — смесь комедии и пафоса, меланхолии и фарса, сатиры и глубокого лиризма. Целый рой самых причудливых личностей проходит у нас перед глазами — депрессивные офицеры, одержимцы, сумасшедшие священники, полоумные сатиры, — мир Герхарди расшатан и дезориентирован, нелеп и смешон, мрачен — и полон самых светлых ожиданий. Это мир, в котором только что закончилась громадная бессмысленная бойня, но при этом каждый чувствует, что этим дело не кончится. Отсюда — трагифарсовая атмосфера романа, его едкая ирония и стоическая философия, сближающие его с произведениями других авторов «потерянного поколения». В издании впервые представлен полный перевод романа «Полиглоты» на русский язык.УДК 821.111ББК 84 (4Вел)ISBN 978-5-7584-0134-7© W. Gerhardie, 1925© В. Вотрин, перевод на русский язык, послесловие, 2017© О. Ронен, эссе, наследники, 2017© Кабинетный ученый, издание на русском языке, 2017
Уильям Александр Герхарди
В данном рассказе описывается встреча двух заклятых врагов — и оба они серийные убийцы. Действие истории разворачивается в России в конце 1998-ых годов. Это история о мести, история о предательстве, о том, что такое подлинное отчаяние…
Анастасия Даниловна Югай
Ги де Мопассан
В этом рассказе представлен важный кусок жизни маленького человека. Его взросление. Его пьянство и тонкая натура. Желание творить. Симпатия одиночеству.Содержит нецензурную брань.
Миша Гановер
История о том, как в новогоднюю ночь сбылось предсказание цыганки. Правда, сбылось немного не так, как того ожидали главные герои. Немного юмора, капелька чудес и чуточка романтики – все это для вас! Хорошего настроения!
Юля С
«Сначала она отказала. Сережа настаивал, возмущался, говорил, что это просто некрасиво – отказывать в такой малости человеку, с которым ее связывает нечто большее, чем школьная дружба. Нечто большее – это когда на втором курсе он пригласил ее в гости на свой день рождения, пытался напоить, потом затащил в спальню своих родителей, лез целоваться и тоже чего-то требовал. Потом Лаленков в гости не приглашал больше, однако позвал на свою свадьбу, на которой выглядел вполне счастливым…»
Екатерина Николаевна Островская
Бывший офисный работник Андрей, осознавший бессмысленность своего дальнейшего существования в городской среде, пытается покинуть цивилизацию и начать жизнь лесного отшельника. Случайно он попадает в деревню, расположенную в глухих лесах. Основные жители которой – староверы. Но из-за наличия странного военного объекта поблизости, в деревню в свое время прибыло много новых людей из города, и это отложило свой отпечаток на состав населения. Главный герой попадает в среду умных интеллигентных людей, бывших зэков, шпионов, духов, ведьм, говорящих котов и красивых женщин. И Андрей, неожиданно для себя, снова становится востребованным в этом обществе. Военный объект, который все называют куполом, или климатической станцией, каким-то образом, влияющий на судьбы всех жителей деревни, оказывает влияние и на судьбу главного героя. Для оформления обложки использована иллюстрация автора.
Олег Денисов
Эти встречи рассказывают нам о человеческой жизни, о людях, прошедших свой жизненный путь достойно, о стойкости, о потерях, о трудностях, о стремлении к успеху, о терпении в болезнях. Видишь, как любят своих детей, переживают за своих родных, бывает и стыдно за близких – всё через любовь. Об эпохе послевоенной, о чистоте души, развитии личности, об открытии сердец для Бога, о надежде, что Господь помилует приходящих к Нему, к Отцу. О слезах, об улыбке, озаряющей старческое лицо только оттого, что скоро предстоит возможность приобщиться Христовых тайн.
Ангелина Витальевна Шахова
Recit des amours tragiques de Don José Lizarrabengoa, jeune homme basque, brigadier de cavalerie et de Carmen, belle bohémienne, sensuelle et manipulatrice, dont la soif de liberté entrainera leur fin dramatique.Texte intégral.
Prosper Mérimée
«Много лет назад, когда Айно схоронила своего мужа, Генриха, и осталась с ребятами на муки и горе, – все в деревне говорили: – Вот и ещё остались люди, которых надо кормить обществу… Дошли эти слова до Айно, и она с гордостью отвечала всем обидевшим её: – У Айно у самой две руки… – И какая глупая женщина, эта Айно, чего она храбрится? – с едкостью в голосе вставил своё замечание и старый, и усатый Томас, которого русские рабочие прозвали "пауком"…»
Василий Васильевич Брусянин