Читаем Земли Хайтаны полностью

— Это подвал древнего здания. Наверху все развалилось, но выход засыпало не до конца. Нам надо будет немного поработать, идите сюда, поможете.

Аня обессиленно присела у стены, покуда трое мужчин раскидывали обломки. После того как вход расчистили, Монгу первый выбрался наружу, осмотрелся, лишь после этого позвал остальных.

Беглецы действительно выбрались в городе. Правда, городом его можно было назвать только с археологической точки зрения — жизнь в нем погасла очень давно. Что говорить, если даже канализационная галерея превратилась в чистенькое место. Людей здесь искать бессмысленно — они покинули это место сотню лет назад, как минимум.

Вокруг расстилался квартал трехэтажных домов, подобных было много и в том городе, что располагался рядом с соляным рудником. Архитектура схожая: столь же частые узкие окошки с маленькими балкончиками под ними. Правда, балкончиков уцелело немного: большинство обвалилось, да и стены сохранились лишь местами. От некоторых зданий остались только груды мусора, другие щеголяли сохранившимися фасадами или угловыми фрагментами. Вдалеке виднелись остатки крупных сооружений центрального района и стена, почти не затронутая повреждениями, хотя башни пострадали серьезно.

Прежде ухоженные парки и газоны одичали, разрослись, взламывая корнями мостовую. Разглядев ближайшие деревья, Аня вздохнула:

— Жаль, что сейчас не осень. Это орехи, мы бы смогли отлично поесть.

Монгу повернулся, продемонстрировал длиннющую улыбку:

— Орехи можно найти и сейчас.

— Да ты спятил от голода, — вздохнул Олег. — Только-только почки начали набухать, какие орехи?

— Подождите, я сейчас, — бросил арк и поспешил к ближайшей груде камней.

Поняв, что гладиатор зря болтать не будет, Олег внимательно проследил за его действиями. Тот и впрямь вел себя на удивление последовательно. Монгу, действуя, будто собака, обнюхал кучу камней, после чего перебежал на другую сторону улицы, пригнулся над новой грудой и принялся лихорадочно ее раскидывать. Олег переглянулся с Эроном, оба синхронно шагнули вперед, на помощь товарищу. Лишь Аня, присев у входа в подвал, не сдвинулась с места — девушка вымоталась капитально.

Дружными усилиями трое мужчин взялись за работу. Олег постепенно понял, что они выискивают, и не удивился, когда из-под очередного камня с писком выскочил крупный грызун. Монгу бросился за ним, но куда там — ловкий зверек успел шмыгнуть в какую-то щель. Впрочем, своей цели арк все равно достиг — люди раскопали кладовую хозяина норы.

Запасливый зверек уложил слой листьев, сверху один к одному разместил слой орехов, затем опять листья, а поверх них новая порция орехов. В этом многослойном складе люди насобирали около килограмма ценных плодов. Их немедленно вручили Ане, сами же с азартом приступили к ограблению следующей норы.

Когда на землю опустились сумерки, островитяне были хозяевами примерно трех килограммов орехов. Не так уж и много, но все же лучше, чем ничего. Арки были недовольны тем, что ночевать придется в мертвом городе — окружающий пейзаж нехорошо влиял на их суеверные души. Однако выбраться отсюда не хватило времени — в темноте по руинам не побродишь.

На этот раз решились разжечь костер, устроившись в руинах здания. Здесь его не заметят, покуда не подойдут вплотную. Дров хватало, а вот травы почти не было, как и камыша, так что лежанки вышли не слишком комфортными. Островитяне до глубокой темноты разбивали орехи камнями, хотя солидная часть их веса приходилась на скорлупу, но и сытной сердцевины хватало. Хитрые грызуны натаскали себе самых отборных плодов — ни гнилых, ни червивых не попадалось.

К сожалению, воды поблизости не было, если не считать сомнительных луж, но из них Олег пить запретил. Гладиаторам запрет не понравился, что неудивительно: отношения с гигиеной у них были сложные. Поневоле вспоминалось земное Средневековье, когда даже аристократки не мылись годами, а доблестные рыцари утоляли жажду из поилки для свиней.

Олег долго объяснял аркам про возможные неприятные последствия, но сама концепция существования невидимых глазом созданий потрясла их настолько, что даже молчун Монгу позабыл, что, собственно, объясняют, и взахлеб расспрашивал командира о том, как выглядят духи воды под микроскопом. Доказать гладиаторам, что микробы имеют вполне материальное происхождение, было невозможно. Кроме того, их крайне заинтересовало то, что можно сделать прибор, родственный биноклю, но показывающий настолько малые предметы, что иначе их не разглядеть. Пытаясь все это объяснить невежественным товарищам, Олег влез в такие дебри теории оптики, что понял: надо сворачивать разговор, пока бедняги не заработали воспаление мозга.

Уставшая Аня не сказала ни слова. Обратив внимание на то, что она сидит неподвижно, позабыв про орехи, Олег только тогда понял, что измотанная девушка так и заснула в этой неудобной позе, склонив голову на грудь.

Глава 10

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения