Читаем While I'm Still Here (ЛП) полностью

- Все хорошо, Джерард, - утешая, произнес я, наблюдая за тем, как он сломался вновь, начиная дрожать, плакать и задыхаться. – Ты в порядке, я здесь… он больше не причинит тебе боль, боже, он больше ничего тебе не сделает, ты свободен… ты свободен, ты уезжаешь в свое собственное укромное место без него, там будешь только ты. И скоро я присоединюсь к тебе, я буду заботиться о тебе, любить, ведь именно для этого и нужны лучшие друзья…

- Я хочу быть Бэтменом.

Иногда он выглядел моложе своего фактического возраста, но, несмотря на это, рядом с ним я часто ощущал себя малолетним неопытным ребенком. Я все осознал. Я наконец все понял. Для этого, правда, потребовалось чертовски много времени, но теперь я понимал его. Ему необходимо было чувствовать себя любимым, как и каждому живущему на свете человеку. Он заслуживал любви и утешения не меньше, чем кто-либо другой, ведь все мы по жизни в равной степени нуждаемся в человеке, который бы заботился о нас.

Я думал об этом одновременно с тем, как храбрость наполняла мое сердце, разливаясь по всему телу, поощряя кончики дрожащих пальцев прикоснуться к его коже, потому что мне это было позволено. Я медленно провел ладонью по его животу, груди и плечам, мягко ему улыбаясь.

Наконец я стал понимать, почему он так вел себя. Я так долго не верил, все это чертово время мой лучший друг… я понятия не имел.

- Ты Бэтмен, а я Робин, и мы вместе переедем в Нью-Йорк, чтобы спасти город. Не волнуйся.

Я всегда боялся прикасаться к нему, но сегодняшним утром, в день отъезда, у моего страха была совсем другая причина. Сейчас я боялся случайно задеть его старые синяки и ушибы, которые, несомненно, все еще были там, хоть и стали менее заметны. Мои пальцы скользили по его телу, пока я чувствовал себя особенно неуклюжим и неуверенным. Но в какой-то момент смелость победила страх, и я понял, что не будет ничего страшного, если я наклонюсь вперед и прижмусь губами к его коже, покрывая ее аккуратными поцелуями. Джерарду нравились прикосновения и проявление заботы, я мог это сказать по тому, как на его лице появлялась довольная улыбка или умиротворенно закрывались глаза.

Я занимаюсь с ним любовью.

Проведя ладонью по его шее, я повел руку выше и зарылся пальцами в волосы Джерарда.

Я практически не обращал внимания на ощущения собственного тела, поскольку был полностью сосредоточен на его реакциях, хотя мои мысли по-прежнему оставались ясными, но, кажется, это единственное, что я мог контролировать. Казалось, мое тело отделилось от сознания. Словно я наблюдал за происходящим чужими глазами, через бинокль – подлый любопытный мудак, который шпионил за нами и маленьким миром, созданным для нас двоих. Ведь то, что я видел сейчас, – я видел впервые, открыв для себя новые грани.

А, может быть, это вовсе и не я был в своей собственной постели. Может быть, эта комната даже не была моей. Может быть, это не я лежал рядом с ним, слушая тихое дыхание, наблюдая за поднимающейся и опускающейся грудью. Может быть, это был кто-то другой, а я подглядывал за двумя влюбленными в спальне. Особый вид их отношений говорил о секретном мире, о котором никто больше не знал; те два мальчика лежали там вместе и один из них вырисовывал невидимые узоры на теле другого. Я не знал, что именно рисовал: кончики моих пальцев не оставляли отметок в отличие от зверских кулаков.

Эта близость, это внезапное странное чувство близости настигло мой мозг таким резким осознанием, что я ощущал себя невесомым, несмотря на горизонтальное положение. Всеобъемлющая, смывающая все на своем пути теплота пронеслась волной через мою спину, окутала шею и устремилась к лицу. Я был благодарен тому, что глаза Джерарда были закрытыми, я не хотел, чтобы он видел меня таким. Я отстранился на мгновение, что явно было поспешным решением, поскольку Джерард тут же недовольно захныкал и открыл глаза.

- Фрэнки? Что случилось?

Почувствовав моё внезапное напряжение, он сел, а я наоборот откинулся на спину и закрыл глаза, как только мой взгляд наткнулся на потолок.

Возможно, это был не я. Мне настоящему никогда не хватило бы смелости вот так протянуть руки и толкнуть его на кровать. Я настоящий ни за что не улегся бы на него сверху, чувствуя, как он обхватывает меня ногами за талию, и не прижался бы к его губам своими. Первые секунды получились неловкими, потому что мы столкнулись носами, но потом я обхватил его лицо руками и снова наклонился, целуя Джерарда с такой страстью, на которую даже не знал, что был способен. Его губы вкуса корицы разжигали мою потребность в нем только сильнее. Должно быть, он уже почистил сегодня зубы, после чего вернулся в постель. Мне же оставалось лишь молиться, что мое утреннее несвежее дыхание не сильно портило момент.

- Во сколько ты уезжаешь? – пробормотал я, закрывая глаза от безысходности. Мою грудь болезненно сдавило, я ощущал, что был на грани, но в то же время это было великолепное чувство.

- Я должен выехать отсюда в два часа, чтобы добраться посветлу и успеть разобрать вещи до сна…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Там, где раки поют
Там, где раки поют

В течение многих лет слухи о Болотной Девчонке будоражили Баркли-Коув, тихий городок на побережье Северной Каролины. И когда в конце 1969-го нашли тело Чеза, местного плейбоя, жители городка сразу же заподозрили Киа Кларк – девушку, что отшельницей обитала на болотах с раннего детства. Чувствительная и умная Киа и в самом деле называет своим домом болото, а друзьями – болотных птиц, рыб, зверей. Но когда наступает пора взросления, Киа открывает для себя совсем иную сторону жизни, в ней просыпается желание любить и быть любимой. И Киа с радостью погружается в этот неведомый новый мир – пока не происходит немыслимое. Роман знаменитого биолога Делии Оуэнс – настоящая ода природе, нежная история о взрослении, роман об одиночестве, о связи людей, о том, нужны ли люди вообще друг другу, и в то же время это темная, загадочная история с убийством, которое то ли было, то ли нет.

Делия Оуэнс

Детективы / Прочее / Прочие Детективы / Современная зарубежная литература
Нежить
Нежить

На страницах новой антологии собраны лучшие рассказы о нежити! Красочные картины дефилирующих по городам и весям чудовищ, некогда бывших людьми, способны защекотать самые крепкие нервы. Для вас, дорогой читатель, напрягали фантазию такие мастера макабрических сюжетов, как Майкл Суэнвик, Джеффри Форд, Лорел Гамильтон, Нил Гейман, Джордж Мартин, Харлан Эллисон с Робертом Сильвербергом и многие другие.Древний страх перед выходцами с того света породил несколько классических вариаций зомби, а богатое воображение фантастов обогатило эту палитру множеством новых красок и оттенков. В этой антологии вам встретятся зомби-музыканты и зомби-ученые, гламурные зомби и вконец опустившиеся; послушные рабы и опасные хищники — в общем, совсем как живые. Только мертвые. И очень голодные…

Юхан Эгеркранс , МАЙКЛ СУЭНВИК , Дэвид Дж. Шоу , Даррел Швейцер , Дэвид Барр Киртли

Прочее / Фантастика / Славянское фэнтези / Ужасы / Историческое фэнтези