Читаем While I'm Still Here (ЛП) полностью

Так я броня или пустота? Не думаю, что броня, ведь это означало бы, что внутри меня есть что-то, что необходимо охранять. Но так как там нет ничего, то получается, что и броня бесполезна, а я не хочу быть бесполезным. Поэтому, скорее всего, я вакуум – я могу существовать, но ничто не способно добраться до меня. Я главный, я держу все под контролем. У меня есть свое место в жизни, и самое главное – я знаю его.

- Ну, мы до сих пор не сделали то, чего я очень давно хотел…

Я действительно думаю, что, возможно, я не совсем пуст, а моя броня – это мой возлюбленный, который защищает и оберегает маленькое семечко внутри меня, пока оно не взрастет. Он терпеливо заботился о нем все это время, и теперь я был готов.

Джерард сделал шаг навстречу, чтобы обнять меня. Я сразу же обнял его в ответ, но что-то было не так – он не отпускал. Его рука скользнула по моей спине вниз, а потом я почувствовал, как ладонь нырнула в задний карман моих джинсов. Я с уверенностью мог сказать, что он точно положил туда что-то перед тем, как вытащить руку и слегка сжать мою задницу. Не ожидая подобного, я непроизвольно дернулся, а он наконец отпустил меня, ответив, что ему нужно подготовиться и он будет занят оставшуюся часть дня.

- И да, я действительно надеюсь увидеть тебя вечером, любовь моя.

Одарив меня лукавой улыбкой, Джерард спустился со ступенек и пошел к машине. Я ждал, пока он уедет, и только после этого достал из кармана то, что он в нем оставил.

Это был маленький листок бумаги, сложенный пополам.

«Эй, любимый,

Будь готов к 20:30. Надень все самое лучшее.

P.S. мои трусы просят еще одного свидания с твоими трусами».

*

Он приехал ровно в срок, в половине девятого, как и было указано в записке. Если уж точно, он явился даже на несколько минут раньше. Я надел костюм с выпускного: пиджак, зауженные черные брюки и белую рубашку. Это было лучшее, что я мог отыскать в своем гардеробе и единственный комплект официальной одежды, который мне нравился. К тому же у меня не было возможности съездить в торговый центр и купить что-нибудь новое. Весь день я подумывал о том, чтобы надеть то нижнее белье, так понравившееся Джерарду, но в итоге все-таки отмел эту идею.

Мои волосы, вымытые и высушенные феном были аккуратно уложены. И все еще отвратительно вились на концах. Меня ужасно это бесило.

Я не стал выбегать на улицу встречать его подъезжающую машину. В этот день я хотел, чтобы он сам подошел к двери. Я хотел увидеть его в полный рост, а не сидящего за рулем; я хотел рассмотреть в мельчайших подробностях, во что он был одет.

Достаточно скоро я услышал звонок в дверь, открыв которую я ожидаемо наткнулся на Джерарда. Он выглядел как никогда потрясающе. На нем были обтягивающие брюки, черная шелковая рубашка и коричневый пиджак. У меня, блять, перехватило дыхание и я молчаливо пропялился на него в течение доброй минуты, прежде чем мой мозг снова начал функционировать.

О чем думал этот гребаный засранец, приводя себя в такой шикарный вид и отлично зная, что я никогда, черт возьми, с ним не сравнюсь.

- Привет, куколка, - улыбнулся Джерард, осматривая меня с ног до головы. – Ты выглядишь… - его глаза встретились с моими… - идеально.

Я бы хотел с достоинством принять комплимент, но я был слишком смущен. Это ведь не свидание, верно?

Робко улыбнувшись, я обнял его.

- Ты тоже замечательно выглядишь, Джерард.

И именно в этот момент моя мама решила спуститься вниз, чтобы посмотреть, кто пришел.

Ситуация стала еще более неловкой: мы с Джерардом были при полном параде, я по-прежнему ни о чем не догадывался, а теперь еще и должен был объясняться перед мамой.

Джерард шагнул через порог, закрыл за собой дверь и, встав рядом со мной, обворожительно улыбнулся.

- Здравствуйте, Линда. Позволите мне выкрасть вашего сына на сегодняшний вечер?

Я чувствовал себя идиотом. Я, конечно же, должен был это предугадать, но ради всего святого.

- Куда, вы, мальчики, собираетесь? В таких шикарных нарядах?

Ну, я сам оставался в неведении, но был рад, что Джерард говорил за меня. Я все равно не знал, что сказать. Я терялся в догадках с тех самых пор, как он уехал от меня около трех часов. Он дал мне пять часов на подготовку, но все, что я сделал – это принял душ, остальное же время я ломал голову, размышляя о его таинственной записке в кармане моих джинсов. Куда мы поедем, почему я должен был быть собран к такому позднему часу, и почему мне было велено «надеть все самое лучшее»?

- Я веду его в «Mio Sogno».

Секундный шок на лице моей мамы сменился удивленной улыбкой, когда она повернулась ко мне.

- Ох, Фрэнк… вы поедете за мост.

Я понятия не имел, что, черт возьми, это значило.

- Что? – я метался между ними растерянным взглядом, чувствуя себя крошечным. Я был выше мамы, но сейчас я словно в несколько раз уменьшился в размерах. Они оба смотрели на меня свысока и загадочно улыбались, как будто их связывала тайна, о которой мне было не положено знать. – Почему вы на меня так смотрите?

Мама не потрудилась ответить, вместо этого она просто усмехнулась и пожелала нам хорошо провести время.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Там, где раки поют
Там, где раки поют

В течение многих лет слухи о Болотной Девчонке будоражили Баркли-Коув, тихий городок на побережье Северной Каролины. И когда в конце 1969-го нашли тело Чеза, местного плейбоя, жители городка сразу же заподозрили Киа Кларк – девушку, что отшельницей обитала на болотах с раннего детства. Чувствительная и умная Киа и в самом деле называет своим домом болото, а друзьями – болотных птиц, рыб, зверей. Но когда наступает пора взросления, Киа открывает для себя совсем иную сторону жизни, в ней просыпается желание любить и быть любимой. И Киа с радостью погружается в этот неведомый новый мир – пока не происходит немыслимое. Роман знаменитого биолога Делии Оуэнс – настоящая ода природе, нежная история о взрослении, роман об одиночестве, о связи людей, о том, нужны ли люди вообще друг другу, и в то же время это темная, загадочная история с убийством, которое то ли было, то ли нет.

Делия Оуэнс

Детективы / Прочее / Прочие Детективы / Современная зарубежная литература
Нежить
Нежить

На страницах новой антологии собраны лучшие рассказы о нежити! Красочные картины дефилирующих по городам и весям чудовищ, некогда бывших людьми, способны защекотать самые крепкие нервы. Для вас, дорогой читатель, напрягали фантазию такие мастера макабрических сюжетов, как Майкл Суэнвик, Джеффри Форд, Лорел Гамильтон, Нил Гейман, Джордж Мартин, Харлан Эллисон с Робертом Сильвербергом и многие другие.Древний страх перед выходцами с того света породил несколько классических вариаций зомби, а богатое воображение фантастов обогатило эту палитру множеством новых красок и оттенков. В этой антологии вам встретятся зомби-музыканты и зомби-ученые, гламурные зомби и вконец опустившиеся; послушные рабы и опасные хищники — в общем, совсем как живые. Только мертвые. И очень голодные…

Юхан Эгеркранс , МАЙКЛ СУЭНВИК , Дэвид Дж. Шоу , Даррел Швейцер , Дэвид Барр Киртли

Прочее / Фантастика / Славянское фэнтези / Ужасы / Историческое фэнтези