Читаем While I'm Still Here (ЛП) полностью

Меня поразило то, с какой лёгкостью он прошагал через мою гостиную и направился к лестнице. Как будто был у себя дома. Лично я не видел в этом ничего плохого, но, чёрт возьми, если мама узнает…

- Джерард, у меня будут проблемы…

- Нет, не будут. Я ведь сказал, что у меня есть план.

С вызывающим видом, максимально скрывая восхищение, я скрестил руки на груди.

- Который состоит в?…

- Я приезжаю к тебе в то время, когда твоя мама будет на работе, остаюсь на ночь, а на следующее утро, когда она опять уйдёт, я еду домой, чтобы принять душ, а потом снова возвращаюсь к тебе. И так каждый день. Я просто буду прятаться в твоей постели или ещё где-нибудь, - как на духу выдал он с милой улыбкой на лице. – Она никогда не увидит, как я приезжаю или уезжаю.

Закончив свою речь, Джерард кивнул головой самому себе, а потом направился прямиком к лестнице. Это будет катастрофа, когда мама всё узнает. Не было ни единого шанса, что мы сможем прожить в таком режиме целых две грёбаных недели. Но, с другой стороны, Джерард казался таким уверенным, что я, как обычно, забил на страхи и решил довериться, потому что он всегда знал, что делал.

Будем надеяться, что всё обойдётся.

- Чувак, сейчас только десять часов ебучего утра… - пробормотал я, пытаясь удержать себя в вертикальном положении, когда переступил порог своей спальни вслед за Джерардом. Невыносимая духота и высокая температура воздуха высосали из меня все силы, и я чувствовал себя самым ленивым человеком во вселенной.

Джерард обнаружился в углу комнаты – уперев руки в бока, он осматривал открывшееся перед ним пространство с таким видом, словно в нём проснулся великий декоратор, планирующий полную модернизацию моей чёртовой спальни. Ну что за фигня.

- Перед тем, как приехать, я принял душ, так что в ближайшие как минимум двадцать четыре часа в нём я нуждаться не буду, - заговорил он. – Хотя это зависит от того, как мы собираемся проводить время, ведь если учесть, что дома мы находимся абсолютно одни… поэтому, если вдруг захочешь чего-нибудь особенного, то просто скажи мне.

Я молча уставился в окно.

Джерард принялся рыться в своей сумке, а потом выложил на постель некоторые вещи, которые явно хотел мне продемонстрировать.

- Я принёс «Южный парк», - сказал он. – Еще купил печенья, несколько коробок гранолы и пару пачек сока. Мы можем устроить настоящий пикник, не выходя из твоей комнаты! Ну, и для себя я захватил одежду и дезодорант. О, и зубную щетку. И боже, ты не поверишь, я также привез одноразовую камеру!

Я улыбался, пока он перечислял содержимое сумок, и заметно нахмурился, когда мой взгляд упал на камеру. Я не хотел, чтобы он снимал меня. Как только он проявит плёнку, то скорее всего будет недоумевать, какого чёрта он потратил на меня столько кадров.

Господи, он действительно продумал все до мелочей, хотя оставалась еще одна деталь, которая не давала мне покоя с тех пор, как он переступил порог моего дома.

- Где твоя машина?

- На соседней улице. Линда её не увидит, обещаю.

- Но где ты будешь прятаться, если сюда зайдёт мама?

- Под тобой, естественно. Я имею в виду, под твоей кроватью.

Да, конечно.

Жара в комнате, не переставая, душила меня, пока я наблюдал за Джерардом. Он в своей чёрной толстовке казался каким-то нереальным. С непослушной улыбкой и игривым взглядом, я шагнул вперед и остановился напротив него.

- Эй, здесь очень жарко… - произнёс я, хватаясь за кромку его толстовки, чтобы стащить её. В тот момент, когда я приподнял ткань до середины живота, краем глаза я заметил, что Джерард внезапно стал совершенно серьёзным и тоже не сводил с меня глаз.

- Не надо.

Я одарил его непонимающим взглядом.

- Но ведь жарко.

- Всё в порядке, - замявшись на секунду, пробормотал он.

Оставив толстовку в покое, я положил ладонь на его плечо и медленно, как можно мягче, провел ею по руке. Я всё понял.

- Что он опять с тобой сделал? – прошептал я, не отводя от его лица взгляда.

Утопая в как обычно невероятных глазах, я опустил руки на талию Джерарда, вовлекая его в дружеское объятие, которое должно было сказать, что я рядом, что я всегда буду рядом.

- Просто открой грёбаное окно, - сквозь сжатые зубы ответил он, отходя от меня в другую сторону.

Я и сам отступил на пару шагов, испытывая неподдельный шок, потому что он никогда не разговаривал со мной таким резким тоном. Но уже через несколько минут мучительной тишины Джерард поцеловал меня в щеку в знак примирения, и я знал, что между нами снова всё стало в порядке.

Остаток дня мы провели в моей комнате так, как и запланировал Джерард: еда, разговоры и телевизор. Это было так хорошо, так по-бунтарски. Я нарушал запреты и чувствовал себя на высоте. О да, Джерард, я уже не на шутку завёлся, давай попотеем вместе, если тебе так хочется.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Там, где раки поют
Там, где раки поют

В течение многих лет слухи о Болотной Девчонке будоражили Баркли-Коув, тихий городок на побережье Северной Каролины. И когда в конце 1969-го нашли тело Чеза, местного плейбоя, жители городка сразу же заподозрили Киа Кларк – девушку, что отшельницей обитала на болотах с раннего детства. Чувствительная и умная Киа и в самом деле называет своим домом болото, а друзьями – болотных птиц, рыб, зверей. Но когда наступает пора взросления, Киа открывает для себя совсем иную сторону жизни, в ней просыпается желание любить и быть любимой. И Киа с радостью погружается в этот неведомый новый мир – пока не происходит немыслимое. Роман знаменитого биолога Делии Оуэнс – настоящая ода природе, нежная история о взрослении, роман об одиночестве, о связи людей, о том, нужны ли люди вообще друг другу, и в то же время это темная, загадочная история с убийством, которое то ли было, то ли нет.

Делия Оуэнс

Детективы / Прочее / Прочие Детективы / Современная зарубежная литература
Нежить
Нежить

На страницах новой антологии собраны лучшие рассказы о нежити! Красочные картины дефилирующих по городам и весям чудовищ, некогда бывших людьми, способны защекотать самые крепкие нервы. Для вас, дорогой читатель, напрягали фантазию такие мастера макабрических сюжетов, как Майкл Суэнвик, Джеффри Форд, Лорел Гамильтон, Нил Гейман, Джордж Мартин, Харлан Эллисон с Робертом Сильвербергом и многие другие.Древний страх перед выходцами с того света породил несколько классических вариаций зомби, а богатое воображение фантастов обогатило эту палитру множеством новых красок и оттенков. В этой антологии вам встретятся зомби-музыканты и зомби-ученые, гламурные зомби и вконец опустившиеся; послушные рабы и опасные хищники — в общем, совсем как живые. Только мертвые. И очень голодные…

Юхан Эгеркранс , МАЙКЛ СУЭНВИК , Дэвид Дж. Шоу , Даррел Швейцер , Дэвид Барр Киртли

Прочее / Фантастика / Славянское фэнтези / Ужасы / Историческое фэнтези