Читаем While I'm Still Here (ЛП) полностью

Мама вернулась домой на удивление рано - чуть позже пяти часов, хотя я думал, что она появится после семи. Как только я услышал поворачивающийся в замке ключ, я рванул к своей двери, чтобы закрыть её, а Джерард ловко нырнул под ворох одеял. Мне, конечно, было видно очертания его тела на кровати, но только из-за того, что я знал, что он был там. В целом всё смотрелось хорошо. Только потом я понял, что ему вовсе не обязательно было прятаться – мама так и не заглянула в комнату, чтобы проверить меня.

Позже тем же вечером я сказал ей, что неважно себя чувствую до того, как наложить в тарелку огромную порцию спагетти, - которую я не съел бы даже в здоровом состоянии, - а затем как можно тише поднялся наверх, неся в руках свою добычу. Да, я хреново и очень нелогично врал, но плевать я хотел на это дерьмо.

Мне кое-как удалось закрыть за собой дверь, когда я увидел, что Джерард стоял у моего комода и рылся в верхнем ящике.

После той слезливой сцены на кровати, он вернулся к своему обычному состоянию, и да, позвольте отметить, этим вечером он находился в отличной форме.

- Эй, что за фиг­ня! – я пос­та­вил та­рел­ку на сто­лик, а сам нап­ра­вил­ся к Дже­рар­ду, ко­торый очень ув­ле­чён­но ко­вырял­ся в ящи­ке ко­мода, где я хра­нил ниж­нее белье. – Ты под­ро­чить ре­шил или что? – не­доволь­но про­шипел я.

Он лишь ус­мехнул­ся, оки­дывая ме­ня по­доз­ри­тель­но хит­рым, го­рящим взгля­дом.

- Нет, я прос­то хо­тел уз­нать, пред­по­чита­ешь ты бок­сё­ры или се­мей­ни­ки, - от­ве­тил он, нак­ло­няя го­лову так, что его гла­за зак­ры­ла чёл­ка, хо­тя я не сом­не­вал­ся, что он так­ же про­дол­жал смот­реть на ме­ня. – У ме­ня не бы­ло шан­са про­верить это в ту ночь, ког­да мы за­нима­лись лю­бовью. Но за­то те­перь я ви­жу, что в ос­новном ты но­сишь бок­сё­ры… это так ми­ло.

- Иди к чёр­ту. Мне нра­вит­ся, ког­да мои при­чин­да­лы на­ходят­ся в од­ном мес­те, а не бол­та­ют­ся ту­да-сю­да. И по­чему я, блять, во­об­ще дол­жен что-то…

- А ещё я, ка­жет­ся, слу­чай­но за­метил тут па­ру ми­лень­ких тём­но-си­них кру­жев­ных тру­сиков… - он за­тих, сно­ва воз­вра­щая вни­мание на гру­ду белья.

Моё ли­цо мо­мен­таль­но вспых­ну­ло; ко­жа го­рела так, что я бо­ял­ся в сле­ду­ющую се­кун­ду прев­ра­тить­ся в куч­ку пеп­ла. Не ве­ря в про­ис­хо­дящее, я ус­та­вил­ся на не­го ис­пу­ган­ным взгля­дом.

- Нет, ты не мог, я не но­шу по­доб­ное дерь­мо…

- О, вот они! – тор­жес­тву­юще вос­клик­нул он, вы­тас­ки­вая с са­мого дна ящи­ка упо­мяну­тый пред­мет одеж­ды.

Как он, блять, во­об­ще мог их най­ти… они ле­жали в са­мом ни­зу, по­хоро­нен­ные под нес­коль­ки­ми сло­ями мо­его белья.

Я прис­таль­но наб­лю­дал за тем, как Дже­рард бе­реж­но дер­жал в ру­ках эту чер­товщи­ну, а вез­де­сущая улыб­ка ни на се­кун­ду не по­кида­ла его ли­ца. Он выг­ля­дел прос­то вол­шебно, ког­да был счас­тлив.

- Итак, мы оба зна­ем, что у те­бя нет под­ружки, так что эта от­мазка не про­катит… О, а мо­жет быть твоя ма­ма пе­репу­тала кор­зи­ны с бель­ем? – хи­хик­нул он. – Они шёл­ко­вые или ат­ласные? Черт, та­кие сим­па­тич­ные и мяг­кие… - Дже­рард уже чуть ли не раз­ма­хивал эти­ми тру­сами пе­ред мо­им ли­цом, че­му я в ка­кой-то сте­пени был да­же рад – я на­де­ял­ся, что они ис­полнят роль им­про­визи­рован­но­го за­наве­са, и хо­тя бы час­тично скро­ют мои пы­ла­ющие щё­ки не­ес­тес­твен­но крас­но­го цве­та.

- Ты не име­ешь пра­ва ме­ня осуж­дать, при­дурок.

- А я и не ду­мал это­го де­лать, - про­шеп­тал он, опус­кая ру­ки и под­хо­дя нем­но­го бли­же ко мне. – Ког­да ты их при­об­рёл?

Я на­конец отор­вал от не­го взгляд и те­перь смот­рел на тём­но-си­нюю часть жен­ско­го белья, ко­торая всё ещё бы­ла за­жата в его паль­цах.

- Эм, ка­кое-то вре­мя на­зад…

- До то­го, как поз­на­комил­ся со мной, или пос­ле?

- До, - хрип­лым го­лосом от­ве­тил я, не сво­дя глаз с то­го, что он дер­жал в сво­их ру­ках. Моё дос­то­инс­тво.

- Ну дерь­мо, ес­ли бы я знал, то… уже дав­но бы вы­вел те­бя на этот раз­го­вор. У те­бя есть что-ни­будь ещё?

- Нет. Нам обя­затель­но об этом го­ворить? – умо­ля­ющим то­ном про­из­нёс я, по­тянув­шись за тру­сами.

Я даже не знаю, почему до сих пор хранил эту штуковину. Иногда я надевал их, - но я должен был скрывать это тщательнее, чтобы Джерард ничего не заметил, и меня действительно удивило, что он увидел их только сейчас. Дерьмо, это такой отстой. И почему он, блять, вообще решил, что копошиться в моём комоде – это хорошая идея.

Он снова начал тщательно рассматривать трусы, не переставая подло усмехаться.

- Как дорого они стоили?

- Наверно, где-то около двадцати пяти долларов, - застенчиво ответил я, топчась на месте в жалкой попытке заставить свою кровь циркулировать по всему телу, а не скапливаться только на грёбаном лице. Я чувствовал, как пылали щеки, и этот факт точно не придавал мне уверенности. Чем больше я думал о нелепости ситуации, в которую я попал, тем сильнее краснел. Вот же дерьмо. Я видел себя в зеркале.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Там, где раки поют
Там, где раки поют

В течение многих лет слухи о Болотной Девчонке будоражили Баркли-Коув, тихий городок на побережье Северной Каролины. И когда в конце 1969-го нашли тело Чеза, местного плейбоя, жители городка сразу же заподозрили Киа Кларк – девушку, что отшельницей обитала на болотах с раннего детства. Чувствительная и умная Киа и в самом деле называет своим домом болото, а друзьями – болотных птиц, рыб, зверей. Но когда наступает пора взросления, Киа открывает для себя совсем иную сторону жизни, в ней просыпается желание любить и быть любимой. И Киа с радостью погружается в этот неведомый новый мир – пока не происходит немыслимое. Роман знаменитого биолога Делии Оуэнс – настоящая ода природе, нежная история о взрослении, роман об одиночестве, о связи людей, о том, нужны ли люди вообще друг другу, и в то же время это темная, загадочная история с убийством, которое то ли было, то ли нет.

Делия Оуэнс

Детективы / Прочее / Прочие Детективы / Современная зарубежная литература
Нежить
Нежить

На страницах новой антологии собраны лучшие рассказы о нежити! Красочные картины дефилирующих по городам и весям чудовищ, некогда бывших людьми, способны защекотать самые крепкие нервы. Для вас, дорогой читатель, напрягали фантазию такие мастера макабрических сюжетов, как Майкл Суэнвик, Джеффри Форд, Лорел Гамильтон, Нил Гейман, Джордж Мартин, Харлан Эллисон с Робертом Сильвербергом и многие другие.Древний страх перед выходцами с того света породил несколько классических вариаций зомби, а богатое воображение фантастов обогатило эту палитру множеством новых красок и оттенков. В этой антологии вам встретятся зомби-музыканты и зомби-ученые, гламурные зомби и вконец опустившиеся; послушные рабы и опасные хищники — в общем, совсем как живые. Только мертвые. И очень голодные…

Юхан Эгеркранс , МАЙКЛ СУЭНВИК , Дэвид Дж. Шоу , Даррел Швейцер , Дэвид Барр Киртли

Прочее / Фантастика / Славянское фэнтези / Ужасы / Историческое фэнтези