Читаем While I'm Still Here (ЛП) полностью

Спустя неделю хлопотаний по дому, когда я уже чувствовал себя грёбаной горничной, сравнение с которой по-настоящему вывело меня из себя – особенно после того, как Джерард предложил купить эту похабную форму французских горничных* - я закусил губу, чтобы подавить гнев и задетое чувство достоинства, и отогнал от себя неприятные мысли. Была суббота, в течение шести дней я вёл себя как примерный мальчик, поэтому сейчас очень надеялся, что мама сможет по-другому посмотреть на мою самостоятельность и независимость.

За воскресным ужином я решил действовать более основательно, но в то же время осторожно. Я не хотел вступать в бой и все испортить; я не хотел слышать ее предположения о том, что я делал всю работу по дому только для того, чтобы она позволила мне уехать. Мне нужно было лишь убедить ее, что я взвалил на себя все это дерьмо потому, что был способен с ним справиться. И я действительно справился.

- Как тебе? – спросил я, наблюдая за тем, как мама ест ригатони.

Я потратил целый час на один только грёбаный соус. И лучше бы ей оценить его, блять, по достоинству. У меня ушёл целый день на готовку этого дерьма. Но оно того стоит… оно того стоит.

- Неплохо. Думаю, соус можно было бы сделать немного острее, - ответила она с долбанным спокойствием в голосе.

Иди нахуй! Грёбаная сука!

- Да, но в целом я ведь неплохой повар? То есть, я смогу выжить, если…

- Да, ты хорошо справился с готовкой и сервировкой ужина. Хотя тебе стоит немного разнообразить свой репертуар. На этой неделе ты приготовил пасту и чесночный хлеб как минимум три раза.

- Ну, я же всё-таки не шеф-повар, - попытался отшутиться я, выдавливая из себя жалкое подобие улыбки, которая не вызвала никакой реакции. – Тем более это были просто остатки с прошлого ужина. – Блять, она, наверно, думает, что я с ней спорю. – Но всё равно для моего возраста я готовлю достаточно хорошо. Я имею в виду… - ладно, я просто скажу это, - если я стану жить сам, то наверняка улучшу свои навыки в готовке.

Мама только приподняла брови, но так и не отвела взгляда от еды в своей тарелке, продолжая в ней ковыряться. Я знал этот взгляд, он слишком хорошо был мне знаком. Она молчала, а это означало, что она сердилась на меня.

После ужина, когда я мыл посуду, все еще кипя от злости, я украдкой обернулся через плечо, кидая хмурый взгляд на маму. Раковина находилась напротив окна, а сама кухня сразу прилегала к лестнице, поэтому с моего места открывался вид на большую часть гостиной. У каждого чёртового дома в этом районе была одинаковая планировка комнат. Я мог видеть затылок матери, показавшийся из-за спинки дивана, когда оглянулся.

Я ненавижу тебя. Я реально, по-настоящему, на все сто процентов тебя ненавижу.

Сегодня мы с Джерардом договорились встретиться немного позже, и он вот-вот уже должен был заехать за мной. У меня оставалось приблизительно пятнадцать минут прежде, чем он будет здесь, поэтому я решил использовать это время для того, чтобы в лишний раз подлизаться к маме и заодно ненавязчиво выяснить, не передумала ли она. Я просто должен был предпринять еще одну попытку. Я не сомневался, что рано или поздно мне удастся ее переубедить.

У меня было что-то вроде графика – каждый раз перед разговором с мамой, я давал себе двадцать минут на то, чтобы подготовиться морально, и только потом подходил к ней и начинал диалог.

Пройдя по мягкому ковру до лестницы, я остановился у ее основания, чтобы иметь возможность вцепиться в перила, в то время как буду вести очередной утомительный разговор с этой женщиной. Мне нужна была хоть какая-то опора.

Я заметил, что она смотрела вечернее телешоу; она смотрела одну и ту же программу каждый вечер. Я поёжился, понимая, что мне придётся оторвать маму от драгоценного телевизора, что, скорее всего, выведет её из себя.

Я начал наигранно безразличным тоном голоса.

- Итак, мам… я хорошо справлялся со своими обязанностями эту неделю?

Её глаза на секунду закрылись, после чего она повернула голову в мою сторону. Это точно не могло быть хорошим знаком.

- Ты о чём? – спросила она.

Я остановил себя в последний момент, уже открыв рот. Только не говори, что ты не заметила всё то дерьмо, которое я добровольно делал в течение целой грёбаной недели.

- Я про работу по дому, приготовление ужина и всё остальное.

- О, ну да. Ты молодец.

- Да, и… как ты думаешь, я бы мог справляться со всем этим, если бы жил один? – со страхом спросил я, глубоко засовывая руки в карманы своей толстовки. Нет, прекрати так делать! Со стороны это может выглядеть так, как будто ты смущаешься и пытаешься закрыться. Не позволяй ей видеть твою слабость! – То есть я имею в виду, что я делал всё это, пока ты была на работе. По сути, я был предоставлен самому себе в течение целого дня. Поэтому я думаю… - я всё продолжал говорить, надеясь, что моя речь в итоге к чему-нибудь приведёт, - что если я перееду, то действительно смогу о себе позаботиться. Ну, и не только о себе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Там, где раки поют
Там, где раки поют

В течение многих лет слухи о Болотной Девчонке будоражили Баркли-Коув, тихий городок на побережье Северной Каролины. И когда в конце 1969-го нашли тело Чеза, местного плейбоя, жители городка сразу же заподозрили Киа Кларк – девушку, что отшельницей обитала на болотах с раннего детства. Чувствительная и умная Киа и в самом деле называет своим домом болото, а друзьями – болотных птиц, рыб, зверей. Но когда наступает пора взросления, Киа открывает для себя совсем иную сторону жизни, в ней просыпается желание любить и быть любимой. И Киа с радостью погружается в этот неведомый новый мир – пока не происходит немыслимое. Роман знаменитого биолога Делии Оуэнс – настоящая ода природе, нежная история о взрослении, роман об одиночестве, о связи людей, о том, нужны ли люди вообще друг другу, и в то же время это темная, загадочная история с убийством, которое то ли было, то ли нет.

Делия Оуэнс

Детективы / Прочее / Прочие Детективы / Современная зарубежная литература
Нежить
Нежить

На страницах новой антологии собраны лучшие рассказы о нежити! Красочные картины дефилирующих по городам и весям чудовищ, некогда бывших людьми, способны защекотать самые крепкие нервы. Для вас, дорогой читатель, напрягали фантазию такие мастера макабрических сюжетов, как Майкл Суэнвик, Джеффри Форд, Лорел Гамильтон, Нил Гейман, Джордж Мартин, Харлан Эллисон с Робертом Сильвербергом и многие другие.Древний страх перед выходцами с того света породил несколько классических вариаций зомби, а богатое воображение фантастов обогатило эту палитру множеством новых красок и оттенков. В этой антологии вам встретятся зомби-музыканты и зомби-ученые, гламурные зомби и вконец опустившиеся; послушные рабы и опасные хищники — в общем, совсем как живые. Только мертвые. И очень голодные…

Юхан Эгеркранс , МАЙКЛ СУЭНВИК , Дэвид Дж. Шоу , Даррел Швейцер , Дэвид Барр Киртли

Прочее / Фантастика / Славянское фэнтези / Ужасы / Историческое фэнтези