Читаем While I'm Still Here (ЛП) полностью

Позволив ему довести меня до самой кухни, я открыл глаза только, когда мои ноги коснулись холодного плиточного пола. Я поднял голову и сразу же заметил его маму, стоящую за кухонной стойкой, которая чем-то намазывала себе тост. Она была одета в пижаму – бледно-желтые свободные штаны и такого же цвета мятая футболка. Ее светлые волосы выглядели неопрятными, и, кажется, она не потрудилась смыть вчерашний макияж перед сном. Она чем-то напоминала мою маму по утрам. Я мог понять, почему Джерард презирал ее. Повернувшись к нам, она окинула его быстрым взглядом, а потом сосредоточила все свое внимание на мне.

- Доброе утро, Джерард, - без особого энтузиазма произнесла она, даже не смотря на своего сына. Я интуитивно сжал руку, которая лежала на его плече, давая понять, что я на его стороне. Она не спускала с меня глаз. – Это Фрэнк?

- Да, он, эээм… да, это Фрэнки, - ответил он, дергая меня вверх, чтобы я не свалился.

Джерард, ты уже можешь отпустить меня… мы смотримся ужасно неловко.

Она скептически оглядывала нас и нашу позу.

- И ты тащишь его на себе, потому что?..

Я начал мгновенно краснеть под ее горящим взглядом, боясь, что она все знала. Она смотрела так, как иногда смотрит на меня моя мама, когда догадывается, что я что-то натворил. Мне лишь оставалось молиться Богу, что я неправильно ее понял.

- Ммм, мне немного досталось вчера вечером, - пробормотал я.

Мягко говоря.

О, знаете… просто ваш сын трахнул меня этой ночью, пока вы спали в своей комнате… поэтому теперь мое тело горит от боли… ну, вы понимаете.

- Ах, вчера ведь был концерт. Как все прошло, мальчики?

Джерард заговорил первый, желая отвлечь ее внимание от меня.

- Это было круто! Мы хорошо провели время. Я предложил Фрэнки переночевать у нас, потому что… - он сделал паузу, глядя на меня, - … он забыл ключи от дома.

- Все в порядке. Ну, холодильник забит едой, берите все, что хотите. Я буду в гостиной смотреть телевизор.

Удивительно, как она напоминала мне собственную мать. По утрам она выглядела так же, разве что отличалась цветом волос. Она относилась к Джерарду, как я чувствовал, моя мама относилась ко мне – с холодом. Она даже оставила нас одних на кухне, чтобы мы самостоятельно приготовили завтрак, а сама свалила смотреть гребаный телевизор.

Я покачал головой, когда Джерард отпустил меня. Он начал рыться в шкафах, доставая коробку хлопьев и тарелки.

- Супер, - прошептал он. – «Немного досталось вчера вечером», - проворчал он, явно передразнивая меня. – Очень весело.

- Ты хотел, чтобы я сказал ей правду? – спросил я, удивленно поднимая брови.

- Блять, нет. Вот, держи это. Мы можем вернуться наверх.

- Забавно, что ты ешь хлопья «Граф Шокула», Джерард, - прокомментировал я, кивая на фиолетовую коробку, которую он передал мне. – Гребаные готические очки.

Он просто одарил меня невозмутимым взглядом и продолжил готовить завтрак.

В итоге, мы взяли хлопья, сок и виноград, и направились обратно в спальню. На возвращение пришлось потратить больше времени, потому что теперь его руки были заняты. Кое-как я переставлял ноги, морщась при каждом шаге. Он пристально следил за мной и, с уверенностью мог сказать, – еле сдерживал себя, чтобы не рассмеяться.

- Это не смешно, - пробормотал я, чувствуя себя калекой, медленно волочащей ноги. – Хотел бы я посмотреть, как бы ходил ты при такой боли в теле, - не задумываясь, выболтал я, забыв, что не собирался злиться на него.

- Я и не смеюсь, - заявил он, - я просто несу твой завтрак…

Он продолжал идти рядом и не сводил с меня тревожного взгляда. Как только мы наконец добрались до его комнаты, я с огромным облегчением рухнул на кровать, расслабленно откидываясь на спинку. Подсунув под спину подушку, я вытянул ноги, разминая их, и поставил на колени тарелки с едой. В комнате теперь пахло намного лучше и свежее, я мог слышать слабый ветер, гуляющий снаружи. Солнце светило непривычно ярко. Как хорошо.

У Джерарда, кажется, были не очень близкие отношения с матерью. Судя по той сцене на кухне, свидетелем которой я стал, он был прав, когда говорил, что они едва общаются. Я подумал, что его мама наверно даже ничего о нем не знает, в отличие от моей мамы, которая всегда обо всем догадывалась. Но еще больше меня волновало, знала ли она, что ее сын гей. Мне не понравилось то, как она смотрела на Джерарда, когда он поддерживал меня на ногах, очевидно, ей не по душе видеть такой тесный контакт между двумя парнями.

Ха. Интересно, что она сказала бы, если бы узнала, где и как вчера вечером руки ее сына меня трогали.

- Твоя мама знает, что ты гей, Джерард? – как бы невзначай спросил я, отправляя в рот первую ложку шоколадных хлопьев.

- Я не знаю. Да меня это и не волнует. Я никогда с ней особо не разговариваю, - ответил он с заметной досадой в голосе. Я знал, что он ненавидел эту женщину.

- О, ясно… ну, а моя мама знает. Хотя я даже не признавался ей в этом. Просто однажды она усадила меня напротив себя, заставляя меня подумать о самом худшем, а потом спросила, гей ли я.

Склонив голову, он с интересом рассматривал меня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Там, где раки поют
Там, где раки поют

В течение многих лет слухи о Болотной Девчонке будоражили Баркли-Коув, тихий городок на побережье Северной Каролины. И когда в конце 1969-го нашли тело Чеза, местного плейбоя, жители городка сразу же заподозрили Киа Кларк – девушку, что отшельницей обитала на болотах с раннего детства. Чувствительная и умная Киа и в самом деле называет своим домом болото, а друзьями – болотных птиц, рыб, зверей. Но когда наступает пора взросления, Киа открывает для себя совсем иную сторону жизни, в ней просыпается желание любить и быть любимой. И Киа с радостью погружается в этот неведомый новый мир – пока не происходит немыслимое. Роман знаменитого биолога Делии Оуэнс – настоящая ода природе, нежная история о взрослении, роман об одиночестве, о связи людей, о том, нужны ли люди вообще друг другу, и в то же время это темная, загадочная история с убийством, которое то ли было, то ли нет.

Делия Оуэнс

Детективы / Прочее / Прочие Детективы / Современная зарубежная литература
Нежить
Нежить

На страницах новой антологии собраны лучшие рассказы о нежити! Красочные картины дефилирующих по городам и весям чудовищ, некогда бывших людьми, способны защекотать самые крепкие нервы. Для вас, дорогой читатель, напрягали фантазию такие мастера макабрических сюжетов, как Майкл Суэнвик, Джеффри Форд, Лорел Гамильтон, Нил Гейман, Джордж Мартин, Харлан Эллисон с Робертом Сильвербергом и многие другие.Древний страх перед выходцами с того света породил несколько классических вариаций зомби, а богатое воображение фантастов обогатило эту палитру множеством новых красок и оттенков. В этой антологии вам встретятся зомби-музыканты и зомби-ученые, гламурные зомби и вконец опустившиеся; послушные рабы и опасные хищники — в общем, совсем как живые. Только мертвые. И очень голодные…

Юхан Эгеркранс , МАЙКЛ СУЭНВИК , Дэвид Дж. Шоу , Даррел Швейцер , Дэвид Барр Киртли

Прочее / Фантастика / Славянское фэнтези / Ужасы / Историческое фэнтези