Читаем Всепрощающий полностью

– Тебе в самом деле нравится лимонный лимонад? – спросил Катер с некоторым удивлением.

– Ага. – подтвердил Риаз. – Его особенно приятно в жару пить.

Катер глотнул чаю и понял, что с этого момента новый подопечный точно не даст ему скучать.


На дворе два часа дня. Катер сидел в гостиной в кресле и читал газету. Риаз же прыгал рядом на кресле, походу издавая странный звук, похожий на свист. Первый час Катер это спокойно вынес, но на второй уже начали сдавать нервы:

– Ты носки одел? – недовольно спросил он.

– Одел. – ответил Риаз, не прекращая прыгать.

– Жилетку снял?

– Снял.

– А ты её повесил?

– Повесил.

– Тогда перестань прыгать! – не выдержал Катер и повысил тон.

Риаз прекратил прыгать и слез с кресла. Он поправил подушку и объяснился:

– Мне заняться нечем. Вот я и прыгаю.

– А ты уроки на понедельник сделал?

– Конечно. Ещё утром как пришёл.

– Сделал, значит. – Катер фыркнул носом, отложил газету на столик и резко встал. – Если хочешь чем-то заняться, значит, будешь работать! Пошли.

Катер с Риазом вышли на задний двор, и пошли к маленькому сарайчику. Катер снял старый замок и открыл дверь. Там внутри было полно инструментов: топоры, секаторы, лопаты, одна газонокосилка и другая садовая утварь. Катер достал из угла грабли и повёл Риаза на внешний двор. Он вывел его на траву, вручил грабли и дал ему первое задание.

– Видишь листву на газоне? Это всё прилетает с соседнего участка. Твоя задача всё вот это собрать в одну кучу и сложить в пакет, который я тебе дам. Уяснил?

– А может, чем-нибудь другим займемся?

– Не ной. Как говорится только труд из обезьяны сделал…– начал говорить Катер и вдруг замолчал. Он посмотрел на Риаза. Тот молча стоял, наклонив голову на бок, и с интересом ждал, что он скажет.

– Проехали. – махнул рукой Катер. – Всё. Приступай. А я пока пакет принесу.

– Есть! – гаркнул Риаз, встал по стойке смирно и отдал честь.

– Честь другой рукой отдают, дурик. – пробурчал Катер и пошёл в дом.

– Да, и самое главное. – вернулся Катер на секунду. – Листву граблями собирай слева на право. Запомнил?

– Ага. А что будет, если собирать листья не слева на право, справа налево?

– Если это случится, то тогда возьми эти грабли, потом как можно шире открой свою пасть и смотри не подавись. – сказал Катер особо противным тоном и снова ушёл в дом. Риаз пожал плечами и стал собирать листья. Делал он это медленно и не спеша. Потому что не видел во всём этом занятии никакого смысла. Листьев на дереве было очень много. А каждый раз, когда дует ветер, они падают. Отсюда следует, что гораздо проще подождать пока они все упадут. И только потом их можно будет спокойно собирать. В понимании Риаза это было гораздо проще и легче. Да и старик ему казался очень странным. И грубым. К тому времени, когда пришёл Катер, Риаз успел собрать небольшую кучку и присел на траву отдохнуть. Увидев идущего к нему Катера, он встал и довольно показал на часть выполненной работы.

– Ты что сделал? – лицо покраснело Катера после того, как посмотрело на траву. – О чём я тебя просил?!

– Собирать листья. – робко ответил Риаз.

– Как?

– Справа налево.

– Нет! Слева на право!!– вышел из себя старик. – Сколько раз я должен тебе повторить, как работать, ушастая твоя морда!

Риаз посмотрел расстроенными глазами на Катера и отвернулся. Обиделся.

– Так, что не надо на меня обижаться. – сбавил тон Катер. – Лучше возьми грабли поудобнее и всё исправь. Нужно внимательно слушать, что тебе говорят. А то зачем тогда тебе такие длинные уши…

Вдруг машина, проезжавшая мимо, резко остановилась, припарковавшись неподалёку. Это была машина шерифа. Дверь открылась и оттуда вышла молодая рыжеволосая девушка с крепким телосложением, покрытая маленькими редкими веснушками и весьма с редким цветом глаз – янтарным. Она была в форме помощника шерифа.

– О, явилась, гарпия. – проворчал Катер.

– Зачем вы так о ней?

– Сейчас поймешь.

Помощница шерифа отодвинула калитку и заранее достала удостоверение. Она подошла к старику, походу поправляя воротник.

– Полди Катер?

– Ага.

– Помощница шерифа Анна Сайд. – представилась она, показывая и тут же убирая удостоверение. – Почему закон нарушаем?

– Интересно, что я нарушил.

– Вы разорались на всю улицу. Мешаете людям спать.

– Че-его? Какой сон в два часа дня?!

– А вы не задумывались, что многие пришли после ночной смены? Высыпаются после тяжёлой ночи. Да, ещё мусорите на тротуаре.

– Это в каком месте? – спросил Катер с претензией, засунув руки в карманы.

– А вон тот мусорный мешок возле фонарного столба.

– Это не мой.

– Правда? Если это не ваше, то почему на нём номер вашего дома?

– Там всего лишь листья. – начал оправдываться Катер. – Я бы потом всё равно его выбросил.

– В следующий раз постарайтесь выкидывать мусор до моего прихода. – дала совет Сайд, начав заполнять какую-то бумажку. – А пока штраф.

– Чёрт. – выругался Катер.

– Где оплачивать вы знаете. Всего хорошего. – попрощалась Сайд, вручив ворчливому старику бумажку в руки. Она развернулась и направилась к калитке, пройдя мимо Риаза. Тот удивленно раскрыл рот. Даже внимания не обратила.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Волкодав
Волкодав

Он последний в роду Серого Пса. У него нет имени, только прозвище – Волкодав. У него нет будущего – только месть, к которой он шёл одиннадцать лет. Его род истреблён, в его доме давно поселились чужие. Он спел Песню Смерти, ведь дальше незачем жить. Но солнце почему-то продолжает светить, и зеленеет лес, и несёт воды река, и чьи-то руки тянутся вслед, и шепчут слабые голоса: «Не бросай нас, Волкодав»… Роман о Волкодаве, последнем воине из рода Серого Пса, впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок», «Волкодав. Истовик-камень» и дилогия «Звёздный меч», состоящая из романов «Знамение пути» и «Самоцветные горы». Продолжением «Истовика-камня» стал новый роман М. Семёновой – «Волкодав. Мир по дороге». По мотивам романов М. Семёновой о легендарном герое сняты фильм «Волкодав из рода Серых Псов» и телесериал «Молодой Волкодав», а также создано несколько компьютерных игр. Герои Семёновой давно обрели самостоятельную жизнь в произведениях других авторов, объединённых в особую вселенную – «Мир Волкодава».

Мария Васильевна Семенова , Елена Вильоржевна Галенко , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова , Анатолий Петрович Шаров

Детективы / Проза / Фантастика / Славянское фэнтези / Фэнтези / Современная проза