Читаем Время созидать полностью

– Иди ты!.. Сам лезь, если хочешь. Я по рее гулять не хочу. Что, не знаю, что ли, что поймают? Я что, на дурака похож?..

– На труса ты похож!

– Хочешь проверить? – Арон показал Нику кулак.

– Ну и катись к мамочке, тряпка.

Арону стоило огромных усилий ничего не ответить – а просто повернуться презрительно спиной. И медленно пойти прочь, чувствуя, как ветер надувает рубаху, словно парус.

Хотя, разумеется, мысль о том, что по его желанию из моря вылезет чудище и сожрет Ника, грела его.

22

Что путешествие не будет походить на увеселительную прогулку, было ясно сразу, но с первого же дня, когда судно вошло в полосу бурь и началась сильная качка, плавание превратилось в кошмар.

Снизу, из трюмов, поднимался волнами тяжелый удушливый смрад стоялой воды и испражнений, и тем, кто страдал от морской болезни, становилось от этого только хуже. Мало кто отваживался выбраться на исхлестанную дождем палубу, предпочитая в тесноте, духоте и темноте каюты извергать себе под ноги остатки более чем скромного завтрака или обеда.

– Два месяца, катроп его в бездну! – выругался Саадар между приступами морской болезни. Он стоял, склонившись над бортом, непривычно бледный.

Тильда могла только искренне ему посочувствовать: у нее не было трав, облегчающих этот недуг. Сама она и Арон им не страдали, чем Арон гордился, а Тильда с усмешкой думала, что такой крепкий желудок, несомненно, признак предков-пиратов.

– Кажется, я крупно влип, да? – рассмеялся невесело Саадар, когда очередной приступ отпустил его. – Не зря всегда боялся воды.

– А бок твой как? – Тильду больше беспокоило, хорошо ли заживает рана, полученная в порту.

– А за это ты не боись. Уже и не чую ничего совсем. Да и это дерьмо, может быть, скоро пройдет…

– Может быть, – не очень уверенно ответила Тильда. Утешать она всегда умела из рук вон плохо.

– Само по себе – не пр’йдет. Но если г’сподин разр’шит, то у м’ня тр’ва есть особ’нная… – раздалось позади.

Тильда и Саадар разом обернулись на незнакомый голос. Яркий свет неожиданно выглянувшего из-за туч солнца плеснул в глаза, а когда глаза привыкли – из этого света возникла фигура невысокой женщины с кожей черной, как эбеновое дерево. Женщина широко улыбалась, смотрела весело и доброжелательно.

– Я Эткен! – Она протянула руку Тильде. – Плыву на Орм!

Тильда не видела ее ни во время погрузки, ни потом. А ведь галеон, даже такой большой – всего лишь две палубы, носовые и кормовые надстройки, трюмы и камбуз. Сложно кому-то, особенно с приметной внешностью, ни разу не попасться на глаза.

И все же невольно Тильда залюбовалась ею, оценивая, как художник, необычное для северян лицо с крупными чертами, плавные изгибы шеи и рук, со вкусом подобранную одежду. Горделивое, уверенное спокойствие во взгляде и в движениях.

– Благодарю, добрая госпожа. – Саадар склонил голову. – Но у нас не так много денег.

Женщина передернула плечом:

– Я лекарь! Из Орма. Нич’во не нужно. На кор’бле вам и ярь-травы к’стоправ не даст! П'демте. – Эткен махнула рукой в браслетах и снова показала в улыбке белые ровные зубы – наверняка предмет особой гордости и заботы.

Саадар глупо улыбнулся в ответ.

– Я ненадолго, – обернулся к Тильде.

– А г’спожа?

– Госпожа хочет подышать воздухом, прежде чем вернется в компанию крыс, – язвительно ответила Тильда. И сама поразилась такой резкой, странной реакции.

Саадар усмехнулся, что разозлило Тильду еще больше. Она отвернулась к морю, нахмурилась, и как будто в ответ на ее невеселые мысли облако накрыло тенью «Чайку».

Слышала только, как уходят Саадар и Эткен.

А Саадар всегда хорошо сходится с людьми, подумала мрачно Тильда, и люди его любят. И на стройке, и потом, в дороге – даже Арон привязался к нему!

А эта чернокожая – обходительная, женственная, молодая и веселая. Никакого сравнения с ней самой: остриженной кое-как, одетой в старьё. Слишком жесткой и неуступчивой для женщины и матери.

Кто-то засмеялся рядом, и Тильда увидела двух матросов, скалящих зубы в усмешках. У них были нездоровые взгляды и, судя по всему, нездоровые мысли.

Держась за фальшборт, она добралась до трапа и спустилась вниз.

– Да на тебе лица нет, милочка, – сочувственно проговорила из угла Айрин. – Обидел кто? С мужем поругалась?

Тильда ответила что-то вежливо, но не помнила, что именно. И просто сидела, глядя в темноту, слушала скрип, плеск, шорохи – лишь бы не собственные горькие мысли. А женщина тормошила, расспрашивала, шутила, потом достала изюм и угостила Тильду. Тильда сжевала несколько ягод, не чувствуя вкуса, и снова замерла.

– Хороший он мужик, добрый, – тараторила соседка. – Только лицо уж больно жуткое, когда шрамы кажет. Где ж откопала такого? Сама-то красавица, да еще и учена.

– Он меня сам нашел, – ответила Тильда и поняла, что это чистая правда. Сам нашел, а она… Неправильно это все. Ненужно.

– Повезло. Он заради тебя и сына голыми руками волку башку свернет… Счастливая ты. Любовь нечасто творится с такими, как мы.

Дальше выдерживать этот разговор было невозможно. Благо Айрин отвлеклась на своих сыновей, и Тильда выскользнула из каюты.

Перейти на страницу:

Похожие книги