Читаем Врата пряностей полностью

В былые времена люди бальзамировали тела перцем и отправляли через Врата с гирляндами из имбиря и луковой шелухи – в надежде, что душа покойника встретится с ее создателем. Но единственное, с чем душа встречалась, был талашшукиец на другом конце. Он собирал с трупа все золото и специи, после чего возвращал безутешной семье голого сосунка, дабы родственники решили, что Уста приняли их подношение.

Дурбин Касила. Анатомия носителя пряностей

В окружении дюжины халдивиров Харини и Амир вывалились через Врата пряностей навстречу соленому ветру Джанака. Во время перехода Уста снова корили Амира за то, что он позволил Мадире уйти. Он отвечал извинениями и оправданиями. Покалывание в позвоночнике подсказало ему, что в следующий раз боль вернется с прежней силой. Он уповал, что Кабир благополучно добрался до дома.

На небе занималась заря, первые лучи солнца заигрывали с горизонтом. Окружающие Джанак острова, похожие издали на гороховые стручки, оживали в этом утреннем свете, и Амир задумался: посмотрит ли он на них когда-нибудь с тем воодушевлением, с каким смотрел несколько часов назад?

На гребне толпились човкидары. Часть переносила еще не пришедших в себя товарищей в форт на горе, другие наблюдали за Вратами. При виде Харини они напряглись, поклонились и позволили ей и халдивирам пройти. Амир семенил за ними со сложенными ладонями, покорной тенью следуя за Харини.

– Харини! – окликнул он ее, как только они отошли достаточно далеко от човкидаров.

Она остановилась и знаком велела халдивирам идти вперед. Они стояли на склоне, где гребень сходился с тропой пряностей, – в прошлом Амиру никогда не разрешали здесь задерживаться.

– Ты все еще сердишься на меня.

Это был не вопрос, но прозвучало в этом утверждении нечто жалобное, что Амир мог приписать только своей глупости.

В свете восходящего солнца лицо Харини приобрело строгие очертания, как у статуи, колечко в носу казалось реликвией, которую ему хотелось хранить. Волосы у нее были распущены, а сари, блиставшее изумрудом под яркими огнями тронного зала рани Зарибы, после пребывания на талашшукском парфюмерном рынке поблекло. Девушка стала вдруг гораздо сильнее походить на ту Харини, которую он знал, и ему захотелось побыть на этом склоне еще немного.

– Нет, Амир, я не сержусь. Я просто… просто устала. Последние несколько дней выдались очень напряженными. Но по правде сказать, иного я и не ожидала.

– Хо, хо. Я понимаю. Прости. Ну, за все, ты понимаешь.

Харини немного поднялась по склону и встала в паре шагов от Амира:

– Тебе не за что просить прощения. Ты делал то, что считал нужным ради блага своей семьи. Нечестно было с моей стороны требовать доверия от тебя, ничего при этом не объясняя.

Золотой луч упал искоса на ее лицо, морской ветер шевелил волосы. Врата, он готов был любоваться ею вечно.

Но время давило на него не меньше, чем на нее. Напряжение в нем росло, мысли закручивались по спирали, исходя из все более твердого осознания факта, что все события последних дней ему не померещились.

– Ты веришь ей? В самом деле веришь?

Он задал вопрос, на который знал ответ. Это был не более чем бесцельный гамбит, призванный развеять его собственные сомнения. Как сказала бы амма, иногда лук следует поджаривать на медленном огне.

Вопрос заставил Харини задуматься надолго. Как если бы простое «да» казалось ей недостаточным, и его требовалось подкрепить серьезными аргументами. Когда она заговорила, в ее тоне появилась твердость, подобающая блюстительнице престола.

– Ради всех, кто мне дорог, то есть тебя и народа Халморы, – да, я верю ей.

– Тебе никогда не хотелось стать блюстительницей престола, – заметил Амир, польщенный тем, что попал в список тех, кто дорог ей.

Харини хмыкнула.

– И это не та ноша, которую я с охотой на себя взвалила. Мне ненавистно носить это сари. Эти бриллианты. Ненавистно ступать по мрамору во дворце Зарибы и по обязанности соблюдать очаровательные ритуалы.

– Выглядишь ты ужасно, хо. – Амир ухитрился выдавить полуулыбку.

– В отличие от тебя, которому королевская курта очень идет.

На краткий миг Амир напрочь позабыл про Врата пряностей, про Уста, Яд, Черные Бухты, Иллинди и юирсена. Золотой отблеск заката играл на лице Харини, вовлекая его в ее ауру, и все казалось таким неземным, иллюзорным.

А потом реальность разом обрушилась на него.

– Как думаешь, это сработает? – спросил он. – Я имею в виду, что это ведь абсурдно, хо?

Улыбка растаяла на губах Харини.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже