Читаем Возвращение Цицерона полностью

— Прощай, Лето! — крикнул кто-то с берега, и все собравшиеся подхватили этот крик: "Прощай, Лето!" И лишь один рыжий здоровяк с перевязанной головой завопил:

— Здравствуй, Осень!

Едва плот скрылся за поворотом реки, как на Игнатьево опустились сумерки. На деревьях и домах зажглись гирлянды разноцветных лампочек, в нескольких местах снова грянула музыка, а вокруг сцены забили фонтаны искр. В воздух с треском и шипением полетели ракеты, которые разрывались высоко над землей на тысячи мерцающих звездочек. Все это сопровождалось криками: "Урр-ра!", в небо летели маски, пироги и шляпы. А один не на шутку разошедшийся гражданин даже попытался закинуть повыше самовар, но ошпарился, и ему пришлось оказывать медицинскую помощь.

Фейерверк длился минут пятнадцать, а потом снова начались танцы. И длилось это до глубокой ночи, пока от усталости не попадали самые выносливые.

К утру все стихло. На берегу горело около сотни костров, у которых отдыхали те, кто не сумел или не захотел уехать. Они доедали пироги, делились впечатлениями от маскарада и вспоминали, каким теплым и интересным было прошедшее лето.

Глава 12

Утро следующего дня выдалось пасмурным. Слегка накрапывал мелкий дождь, и на улице не было видно ни единой души. Все отсыпались после карнавала, и только две мокрые вороны, нахохлившись, сидели на каруселях да изредка переругивались.

В доме у Алеши к завтраку собирались долго. И самым последним появился заспанный Фуго. Он вошел на веранду с носовым платком, который когда-то ему дала Светлана Борисовна, и рассеянно проговорил:

— Вот, нашел у себя пол подушкой.

Все четыре конца платка были завязаны на узлы, и Фуго мучительно пытался вспомнить, зачем он их завязал.

— Ну, первый-то я помню, зачем, — проговорил он. — Это для того, чтобы не забыть, для чего вообще нужны узелки. А вот что означают остальные три?

Все начали гадать, что хотел запомнить мимикр.

— Может ты собирался съездить в кругосветное путешествие? — спросил Алеша.

— Нет уж, спасибо, — ответил Фуго, усаживаясь за стол.

— А может ты решил стать биологом и чтобы не забыть..? — начал было Алексей Александрович, но мимикр не дал ему договорить:

— Биологом? Это чтобы изучать всяких кровожадных чудовищ? Нет, мне и без них каждую ночь кошмары снятся.

— А может ты хотел купить семена растений для своего огорода? предположила Светлана Борисовна.

— Растений? — задумался Фуго. — Может и хотел. Но к узелкам это не имеет никакого отношения.

А потом в дом начали приходить разные люди. Вначале появился маленький, но очень плотный, круглолицый человечек в длинном плаще и с огромным разноцветным зонтом. Он церемонно поклонился, представился директором московского цирка на Воробьевых горах, и Светлана Борисовна уговорила гостя выпить горячего чая.

— Меня зовут Фатих Касимович Сеюков, — сказал гость, усаживаясь за стол. Затем он картинно закинул ногу за ногу и обратился к Фуго: — Вчера я видел ваше выступление. Оно мне очень понравилось.

— Ну ещё бы, — важно ответил мимикр.

— Так вот, я хочу предложить вам поработать в цирке. Мы дадим вам в Москве большую квартиру с мебелью, а на работу и с работы вас будут возить на автомобиле.

— На автомобиле! — воскликнул Фуго, но смутившись, он взял себя в руки и как можно равнодушнее добавил: — Ну, конечно на автомобиле, на чем же еще? Не пешком же я буду туда ходить.

— Зарплата у вас будет такая большая, что вы не будете успевать тратить деньги, — продолжил Фатих Касимович. — А один летний месяц вы сможете отдыхать в лучшем санатории страны.

— Ну и повезло же тебе, Фуго, — с удивлением проговорил Алексей Александрович.

— А еще, вы сможете бесплатно проводить на представление всех своих друзей, — сказал Фатих Касимович и обвел присутствующих торжествующим взглядом. Мол, видели, сколько всяких благ мы ему предлагаем? Это вам не избушка на курьих ножках в какой-то захудалой деревне Петрово!

— В цирк будем ходить каждый день, — радостно сказал Алеша. А Фуго от всех этих предложений совсем разважничался, развалился на стуле, словно кот, и даже закрыл глаза.

— Вы согласны? — спросил Фатих Касимович.

— Он вам весь цирк спалит, — подал голос Цицерон. Гость удивленно посмотрел на говорящую железную коробку, а мимикр пояснил:

— Это радио. Не обращайте внимания. Там какая-то глупая передача идет.

— Соглашайся, Фуго, — громко зашептал Алеша, и мимикр ответил:

— Я подумаю. Кто знает, может мне сегодня ещё какую-нибудь работу предложат.

— Например, президентом страны, — пошутил Алексей Александрович.

В этот момент в дверь постучали и в дом вошли капитан Приходько и сержант Иван Бурбицкий.

— Доброго здоровья, — поприветствовал всех капитан милиции.

— Здравствуйте, садитесь с нами пить чай, — предложила Светлана Борисовна.

— Спасибо. С удовольствием бы, но нет времени, — вежливо отказался Приходько. — Но вот от яблочка не откажусь.

— А я, пожалуй, возьму грушу, — сказал Иван Бурбицкий.

— Груша мне тоже не помешает, — подумав, проговорил Капитан милиции.

— А мне что-то и яблочка захотелось, — сказал Иван Бурбицкий.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Цицерона

Сумасшедшая деревня
Сумасшедшая деревня

Новая повесть московского автора А. Саломатова продолжает рассказ о добрых отношениях землян с обитателями Вселенной. Мимикры Фуго и Даринда — разумные существа с планеты Тимиук — получили возможность отдохнуть в Подмосковье со своим другом Алешей. Необычайные способности братьев по разуму чуть не свели с ума всех жителей деревни Игнатьево.Как известно, мимикр Фуго может принимать форму любого предмета или живого существа. А на что способна его тетушка Даринда!.. Так вот, эта развеселая парочка, прибыв на заслуженный отдых в подмосковную деревеньку Игнатьево, тут же поставила под угрозу душевное здоровье и покой местных жителей. То бедные игнатьевцы встречают говорящую козу, то вдруг заверещат кабачки на грядке, то на глазах у всех длинноногий верзила сломается пополам… В общем, трех машин «Скорой помощи» и трех молицейских «козликов» не хватило, чтобы собрать всех потерпевших. Обретет ли несчастная деревня покой, удастся ли изобличить инопланетных проказников? Об этом вы узнаете, прочитав новую фантастическую повесть А. Саломатова.Для младшего и среднего школьного возраста.Художник Е. Мигунов.

Андрей Васильевич Саломатов

Юмористическая фантастика
Цицерон и боги Зеленой планеты
Цицерон и боги Зеленой планеты

Научную станцию на далекой Зеленой планете заваливает лавиной камней. Ученым приходится уйти в джунгли, чтобы построить там временное поселение. Вскоре на планету совершает вынужденную посадку космический корабль «Виктория», на котором Алеша с Фуго и Цицероном возвращаются на Землю из увлекательного путешествия. Командир корабля Эдуард Вачаганович вместе со своим помощником и механиком отправляются на помощь сотрудникам станции, но неожиданно связь спасателей с «Викторией» прерывается. И тогда Алеша со своими друзьями тайно покидают корабль в надежде раскрыть загадку пропавшей экспедиции…Вот так началась эта захватывающая, необычайная история. А какова ее развязка, узнает лишь тот, кто прочитает книжку до конца.Итак, за мной, читатель!АвторЭта книга московского писателя-фантаста А. Саломатова — продолжение фантастической истории о мальчике Алеше, грузовом роботе Цицероне и мимикре Фуго, которые на этот раз попадают в первобытный мир, населенный кровожадными хищниками и дикарями-людоедами.Для младшего и среднего школьного возраста.Художник Е. Мигунов.

Андрей Васильевич Саломатов

Юмористическая фантастика
Возвращение Цицерона
Возвращение Цицерона

Фантастическая повесть «Возвращение Цицерона» продолжает цикл захватывающих историй писателя Андрея Саломатова о необычайных приключениях московского школьника Алеши и его инопланетных друзей в деревне Игнатьево.Жизнь в деревне Игнатьево течет своим чередом. Вернее, как обычно, бьет ключом. У мимикров новоселье — наконец-то Фуго и Даринда обзавелись своим собственным домом и теперь озабочены сбором хлама для «обстановочки». Сержант Бурбицкий по-прежнему не прочь заскочить по службе на чашку чаю. Пенсионер Клубникин вновь в авангарде всех основных событий мира и деревни Игнатьево. Но главное — Цицерон вернулся! Вернее, почти вернулся…В общем, с ним вполне можно пообщаться. Проблема лишь в том, что из ремонта вернули… пока одну голову бывшего грузового робота. А в таком виде не очень-то погуляешь, тем более поплаваешь. Вот и случился с Цицероном чудовищный несчастный случай, а в Игнатьеве по этому поводу — очередной «невиданный» переполох.Для младшего и среднего школьного возраста.Художник Е. Мигунов.

Андрей Васильевич Саломатов

Юмористическая фантастика

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы