Читаем Верная Рука полностью

А в это время все охотники, за исключением того одного, который, на свою беду, был оставлен в пещере за часового, продолжали идти по следам молодых огаллала, чтобы освободить из индейского плена Дика Хаммердала и Пита Холберса. Они довольно быстро нагнали Сэма Файргана, ушедшего вперед. Полковник повел с собой всех своих людей, поскольку не узнал, с каким количеством индейцев им придется иметь дело. Сейчас Полковник и Виннету шли впереди, читая следы. Делать это им не составляло никакого труда, поскольку огаллала шли ночью, нисколько не заботясь о собственной безопасности. Тем не менее прошло несколько часов, прежде чем они увидели перед собой лес, где находился лагерь индейцев и куда сын вождя привел накануне Хаммердала с Холберсом. Идти прямиком к лагерю было нельзя, потому что их могли сразу же заметить. Поэтому пришлось сделать значительный крюк и подойти к лесу примерно за милю от того места, где в его чащу вели следы индейцев.

Войдя в лес, охотники еще раз намеренно свернули в сторону, чтобы приблизиться к индейскому лагерю не спереди, а сбоку. Теперь каждый шаг стоил им максимальной осторожности. Охотники, дожидаясь очередного сигнала Виннету и Полковника, прокладывавших дорогу остальным, двигались вперед короткими перебежками от куста к кусту и от дерева к дереву. Услыхав неподалеку чужие голоса, они подали всем знак остановиться, а сами осторожно стали пробираться дальше и вскоре в просвете между деревьями увидели стоянку индейцев, которую искали. При первом же взгляде на вражеский лагерь Полковник понял, что излишне перестраховался, когда брал с собой в путь всю свою команду. Рядом с лежавшими на земле со связанными руками и ногами пленниками находились всего три человека — двое индейцев и белый, который накануне и вдохновил краснокожих совершить нападение на тайник. Каких-нибудь пары минут хватило, чтобы окружить это место. И здесь кое-кто из людей Полковника проявил излишнюю поспешность, застрелив троих охранников, которые, безусловно, сдались бы и без боя.

— Должно быть, вы вели себя слишком уж неосмотрительно, Дик Хаммердал, раз позволили этим юнцам поймать себя! — сказал Файрган, приблизившись к пленникам и перерезав стягивавшие их ремни.

— Осмотрительно или неосмотрительно — какая теперь разница! — ответил толстяк Хаммердал. — Захватили-то они нас врасплох, и мы ничего не смогли с этим поделать. Что скажешь, Пит Холберс, старый енот?

— Хм! — отозвался долговязый Холберс. — Если ты считаешь, Дик, что мы ничего не могли с этим поделать, то пожалуй, ты прав — ведь мы с этим как раз ничего и не поделали!

— А ведь с ними был еще и белый! — заметил Полковник. — Значит, кроме Зандерса и Летрье, от нас еще раньше ушел и третий!

— Да, — кивнул Хаммердал, — этот-то парень как раз и обнаружил наш тайник. Он водил молодого вождя смотреть пещеру, но, когда было решено напасть на нее, не пошел вместе с остальными, а остался здесь. Ну, а там-то как дела — индейцы ведь назад не вернулись?

— С теми мы разобрались. Каким образом — узнаешь по дороге. А теперь надо быстрее возвращаться, ведь в пещере остался всего один человек.

То, какую непростительную ошибку он допустил, Сэм Файрган понял лишь по возвращении в тайник, где они сразу же наткнулись на труп часового и увидели, что все помещения пещеры подверглись обыску и разорению. А в том, чьих рук это дело, сомневаться тоже не приходилось. Полковник несколько успокоился, убедившись, что наличный запас самородков и золотого песка грабителям найти так и не удалось. Но тем сильнее было его разочарование, когда он заметил отсутствие ценных депозитных документов. Гнев, охвативший его, передался, естественно, и всем остальным, и в этой ситуации просто не могло быть иного решения, кроме как немедленно отправиться в погоню за Зандерсом и Летрье. Не говоря уже о том, что необходимо было поймать сбежавших разбойников, слишком велико было общественное достояние, попавшее в их грязные руки вместе с бумажником Полковника.

Но именно эти деньги и могли существенно облегчить им побег, стоило им только добраться до первого крупного населенного пункта. Поэтому решено было не медлить ни минуты. Однако и мы должны были снабдить себя определенными материальными средствами, которые, в свою очередь, при случае могли пригодиться для того, чтобы облегчить и ускорить погоню. Нам еще крупно повезло, что преступники не смогли обнаружить хранившийся в тайнике золотой запас…

Перейти на страницу:

Все книги серии Виннету

Виннету. Книги 1-9
Виннету. Книги 1-9

Знаменитый немецкий писатель Карл Май (1842—1912) — один из самых популярных авторов, писавших в приключенческом жанре, его книги переведены более чем на 30 языков и изданы тиражом свыше ста миллионов экземпляров, по ним поставлены многочисленные спектакли и кинофильмы.Наибольший успех ему принесли произведения о североамериканских индейцах, сквозными героями которых являются благороднейший из всех краснокожих индейских воинов Виннету и его белый брат — отважный охотник и следопыт Олд Шеттерхэнд (Разящая Рука), немец по происхождению, в значительной степени олицетворяющий alter ego самого писателя. На этих красочных, полных сострадания книгах Карла Мая во многом основаны представления европейцев — особенно немцев, австрийцев, чехов, голландцев — об американских индейцах, их борьбе и их гибели, о борьбе Добра и Зла на Диком Западе — огромном пространстве между Миссури и Сан-Франциско.В романах о «Виннету» читателя ждут опасные приключения, жестокие схватки, бешеные скачки, погони, встречи с апачами и каманчами и, конечно, с главными героями — Виннету и Олд Шеттерхэндом.Содержание:1. Виннету 2. Белый брат Виннету 3. Золото Виннету 4. Полукровка (Перевод: М. Курушин)5. Наследники Виннету 6. Дух Льяно-Эстакадо 7. Нефтяной принц (Перевод: М. Курушин)8. Сокровище Серебряного озера 9. Сын охотника на медведей

Карл Фридрих Май

Вестерн, про индейцев

Похожие книги

Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Дмитрий Викторович Распопов , Валерио Массимо Манфреди , Сергей Викторович Пилипенко , Болеслав Прус , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева

Приключения / Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Юрий Нестеренко

Приключения / Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы
Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Публицистика / Приключения / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука