Читаем Верная Рука полностью

— А если вы все же ошибаетесь, капитан, и старик на самом деле ничего не заметил?

— Теперь это уже не имеет значения. До нападения индейцев они бы сюда все равно больше не пришли, так что мы больше не рискуем быть уличенными в побеге и тем самым выдать свой план. Лично я ухожу, нам ведь объяснили, как отсюда выбраться. Вперед, Жан, пока еще не поздно!

Они поднялись с земли и освободились от ремней, после чего поспешили к водопаду и после непродолжительных, хотя и суматошных, поисков обнаружили висевший там канат, по которому и стали спускаться вниз. Не выпуская из рук каната, Зандерс, спускавшийся первым, стал ощупывать ногами узкие берега бурлящего от падающей вниз воды бассейна и обнаружил боковое отверстие в скалистой стене, куда с шумом устремлялся ручей. Немного раскачавшись на канате, он скользнул по нему еще ниже и встал ногами на твердое дно ручья, после чего притянул канат к себе, указывая и облегчая путь своему товарищу. Это был самый опасный отрезок пути для обоих беглецов, которые из-за оглушительного шума водопада не могли общаться друг с другом при помощи слов. Тем не менее рискованное предприятие завершилось благополучно, и оба, пригнувшись, продолжили путь по низкому туннелю, пока наконец, насквозь промокшие, но целые и невредимые, не выбрались наружу к подножию горы.

Здесь они наконец-то выпрямились в полный рост и некоторое время стояли на месте, переводя дыхание после трудного и опасного пути.

— Здесь будем дожидаться подхода индейцев? — спросил Летрье.

— Нет, это слишком опасно. Ведь если Полковник обнаружил наш побег, то он обязательно вышлет за нами погоню. Так что нужно идти дальше.

— Но нам неизвестно, где находится лагерь индейцев!

— Это не страшно! Мы не станем уходить слишком далеко, а поищем здесь поблизости какое-нибудь укрытие и спокойно проследим, как дальше будут развиваться события.

— А ведь верно, капитан! Если бы мы сейчас встретились с индейцами, нам пришлось бы возвращаться обратно, а я, по правде сказать, не испытываю к этому ни малейшего желания. В любом случае будет разумнее послать в огонь наших добрых друзей, а уж потом думать, как полегче добраться до каштанов.

— Абсолютно с тобой согласен! Пошли!

Они раздвинули ветки густого кустарника и скрылись в его чаще. Здесь они устроились поудобнее и, затаив дыхание, стали вслушиваться в ночную тишину.

Вскоре неподалеку послышался легкий шорох, словно какая-нибудь маленькая зверушка пробиралась сквозь густую траву.

— Индейцы! — шепнул Зандерс.

И он не ошибся. Возглавляемые белым охотником и сыном вождя Матто-Си индейцы с величайшей осторожностью гуськом приближались к подножию горы. У входа в туннель они остановились и устроили небольшой совет, после чего один за другим стали исчезать под его низкими сводами. При этом двое индейцев остались снаружи в качестве часовых.

Прошло довольно продолжительное время, и уже начало светлеть небо, неразличимое прежде на фоне темного леса. Постепенно стали видны сначала толстые стволы, затем сучья и ветки деревьев. С разных концов поднимали утренний гвалт проснувшиеся птицы — сутки повернули свой ход на день, и наступил рассвет.

Двое оставшихся на посту индейцев неподвижно стояли на берегу ручья у того места, где он вытекал из горы. Они, конечно же, пребывали в сильном нетерпении по поводу столь долгого отсутствия своих товарищей, однако ни единым движением своих юных бронзовых лиц не выдавали обуревавшего их волнения. Ведь их еще в детстве научили хранить выдержку и самообладание в самых неожиданных и затруднительных ситуациях. Они стояли неподвижно, словно статуи, опершись на стволы своих ружей.

Внезапно громыхнули два выстрела, слившиеся в один, и оба часовых упали на землю с простреленными головами. В следующее мгновение рядом с ними выросли, словно из-под земли, две фигуры. Это были Сэм Файрган и Билл Поттер, сумевшие незаметно для юных индейцев подобраться изнутри к выходу из туннеля.

— Хи-хи-хи! — по своему обыкновению произнес Поттер. — Рановато птенчики вылетели из гнездышка — по сторонам-то смотреть и слушать еще не научились! Теперь видите, Полковник, что я был прав? Они забыли замаскировать следы, и мы можем отправляться на поиски их лагеря, где застряли оба наших стреноженных приятеля.

— Как, Билл, ты доберешься теперь один до пещеры?

— А почему бы и нет? Или вы думаете, Билл Поттер испугается пары-другой капель воды, которой ему придется глотнуть по дороге?

— Тогда возвращайся и приведи сюда в обход горы остальных, а я пойду впереди вас по этим следам. Пусть останется обычный караул — здесь теперь чисто. Только не задерживайтесь и поскорее догоняйте меня!

Малыш Билл, невысокий, но бравый парень согласно кивнул и скрылся в отверстии туннеля.

Перейти на страницу:

Все книги серии Виннету

Виннету. Книги 1-9
Виннету. Книги 1-9

Знаменитый немецкий писатель Карл Май (1842—1912) — один из самых популярных авторов, писавших в приключенческом жанре, его книги переведены более чем на 30 языков и изданы тиражом свыше ста миллионов экземпляров, по ним поставлены многочисленные спектакли и кинофильмы.Наибольший успех ему принесли произведения о североамериканских индейцах, сквозными героями которых являются благороднейший из всех краснокожих индейских воинов Виннету и его белый брат — отважный охотник и следопыт Олд Шеттерхэнд (Разящая Рука), немец по происхождению, в значительной степени олицетворяющий alter ego самого писателя. На этих красочных, полных сострадания книгах Карла Мая во многом основаны представления европейцев — особенно немцев, австрийцев, чехов, голландцев — об американских индейцах, их борьбе и их гибели, о борьбе Добра и Зла на Диком Западе — огромном пространстве между Миссури и Сан-Франциско.В романах о «Виннету» читателя ждут опасные приключения, жестокие схватки, бешеные скачки, погони, встречи с апачами и каманчами и, конечно, с главными героями — Виннету и Олд Шеттерхэндом.Содержание:1. Виннету 2. Белый брат Виннету 3. Золото Виннету 4. Полукровка (Перевод: М. Курушин)5. Наследники Виннету 6. Дух Льяно-Эстакадо 7. Нефтяной принц (Перевод: М. Курушин)8. Сокровище Серебряного озера 9. Сын охотника на медведей

Карл Фридрих Май

Вестерн, про индейцев

Похожие книги

Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Дмитрий Викторович Распопов , Валерио Массимо Манфреди , Сергей Викторович Пилипенко , Болеслав Прус , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева

Приключения / Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Юрий Нестеренко

Приключения / Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы
Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Публицистика / Приключения / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука