Читаем В доме лжи полностью

– Наверное, я просто обрадовался, что они такие тяжелые. И звенели как надо – Колин тоже так сказал, когда мы отсняли тот эпизод. – Несс постучал пальцем по фотографии, на которой наручники сковывали запястья актера.

– А когда они вам стали не нужны…

– Инспектор, – Броди потеребил кожаный ремешок часов, – вы собираетесь представить нам доказательства того, что наручники на фотографии и наручники, обнаруженные на убитом, – это одни и те же наручники?

– Мы собираем информацию, мистер Броди.

– Достойно восхищения. Но если это те самые наручники, вы должны понимать: присутствие на них частичных отпечатков моего клиента объясняется тем, что наручники появлялись в одном из его фильмов.

– Мне это хорошо известно, господин адвокат. Если мы сумеем доказать, что наручники те же самые, то у вас, мистер Несс, есть шанс избежать суда.

Несс щелкнул пальцами, словно внезапно кое-что вспомнил:

– Его звали Грам. В смысле – Грэм.

– Грам?

– Ну, как “грамм кокаина”.

– И этот Грам был дилером, а его приятель снимался в массовке?

Несс кивнул.

– Однако имени его друга вы не знаете?

– Инспектор, мистер Несс делает все возможное, – снова вмешался Броди.

Шивон пропустила его слова мимо ушей.

– Мистер Несс, этот приятель был артистом массовки? В “Храбрых сердцах”? В “Полицейских против духов тьмы”? Мог ли Грам тоже оказаться на экране?

– Затрудняюсь сказать.

– У меня, по чистой случайности, оба фильма с собой. Может, не откажетесь посмотреть их – вдруг сумеете заметить и того и другого?

После недолгого размышления Несс произнес:

– Пожалуй, здесь даже безопаснее. На улице за мной или журналисты гоняются, или мамаша Стюарта.

– Вам, конечно, захочется, чтобы ваш адвокат присутствовал при просмотре.

Кларк улыбнулась Броди. Три часа смотреть на лэптопе второсортные фильмы в компании Джеки Несса… Адвокат одарил Кларк взглядом, который наверняка будет согревать ее не одну длинную темную ночь.

43

Сидя в “саабе”, Ребус наблюдал за домом Мейклов. Тихо играло радио. Через двадцать минут и полпачки жевательной резинки Даллас Мейкл вышел из дома, сел в машину и уехал. Ребус запер “сааб”, подошел к двери и позвонил. Шона Мейкл открыла. В пальцах зажата сигарета, во взгляде что угодно, только не гостеприимство.

– Я вас знаю? – хрипло спросила Шона.

– Я был здесь пару дней назад. Разговаривал с Далласом, вы меня видели.

– Он сказал, что вы ходите пить в “Маккензи”. Пить, как же. Я всегда вижу, когда он врет.

– У вас, значит, опыт имеется?

– А вы кто? И что вам нужно?

– Я когда-то служил в полиции. А сейчас мне поручили взглянуть на приговор, который суд вынес вашему сыну. Даллас ничего не говорил?

Шона не торопясь сложила руки на груди, теперь сигарета была уже в зубах.

– Не говорил, – признала она.

– Даллас преследовал мою коллегу, работавшую по делу вашего сына. Она попросила меня помочь.

– В чем помочь?

– Проверить улики, копнуть чуть глубже, чем, может быть, копали во время процесса.

– Хотите сказать, что пытаетесь вытащить его из тюрьмы? – Шона прищурилась от дыма.

– Пытаюсь установить, что и почему произошло на самом деле.

Шона покачала головой:

– Даллас, сукин сын. Я так и знала, что он не отступится.

– Вы думаете, что убийство совершил Эллис?

– А кто еще?

Ребусу не хотелось отвечать на этот прямой вопрос. Он сунул руки в карманы, приняв непринужденную позу, и сказал:

– Я тут заглянул в кое-какие семейные интернет-аккаунты. Пытался наладить отношения, скажем так.

– А это законно?

Ребус впился в нее взглядом.

– Интересно, миссис Мейкл, почему вы называете себя Суперша.

– Чего?

– Когда изображаете подружку вашей же дочери. Когда подкалываете ее.

– Идите нахрен. – Шона вынула сигарету изо рта.

– Смею предположить, она не обрадуется, когда все узнает.

Шона отступила и взялась за дверную ручку.

– Это из-за того, что она выбрала отца, да? Из-за этого вы так злитесь?

– Идите нахрен, – повторила Шона.

– А теперь у вас и Эллиса нет, – не унимался Ребус. – Только вы и ваш деверь. Тишь и благодать. Только не очень тишь и совсем не благодать…

Дверь со щелчком захлопнулась, и последние слова Ребус уже прокричал. Нагнувшись, он раскрыл щель для писем, однако проворно отдернул пальцы, когда Шона ткнула в щель сигаретой.

– Это попытка нападения, миссис Мейкл, – прокричал Ребус.

В ответ он получил уже знакомый рефрен, на этот раз откуда-то из глубин дома. Шона Мейкл закончила беседу.

– Неплохо, – сказал Сазерленд, когда они с Кларк вернулись в следовательский кабинет.

Шивон не стала отвечать, только попросила Йейтса отнести ноутбук и диски в допросную. Усевшись за стол, она вспомнила, что должна позвонить, и отыскала номер в списке, лежавшем возле компьютера, – номер Дерека Шенкли.

– Да? – ответил Шенкли.

– Это инспектор Кларк, я звоню из Лита. Надеюсь, я не помешала?

– Я проверяю курсовые.

– Я вас не задержу. Хотела лишь спросить – имя Ларри Хьюстона вам ни о чем не говорит?

– Боюсь, что нет.

– Мы полагаем, что он помог Стюарту проникнуть в офис Эдриена Брэнда и украсть кое-что из сейфа.

– Что, правда? – Судя по голосу, Шенкли был озадачен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор Ребус

Битая карта
Битая карта

Инспектор Ребус снова в Эдинбурге — расследует кражу антикварных книг и дело об утопленнице. Обычные полицейские будни. Во время дежурного рейда на хорошо законспирированный бордель полиция «накрывает» Грегора Джека — молодого, перспективного и во всех отношениях образцового члена парламента, да еще женатого на красавице из высшего общества. Самое неприятное, что репортеры уже тут как тут, будто знали… Но зачем кому-то подставлять Грегора Джека? И куда так некстати подевалась его жена? Она как в воду канула. Скандал, скандал. По-видимому, кому-то очень нужно лишить Джека всего, чего он годами добивался, одну за другой побить все его карты. Но, может быть, популярный парламентарий и правда совсем не тот, кем кажется? Инспектор Ребус должен поскорее разобраться в этом щекотливом деле. Он и разберется, а заодно найдет украденные книги.

Ариф Васильевич Сапаров , Иэн Рэнкин

Детективы / Триллер / Роман, повесть / Полицейские детективы

Похожие книги

Eagle Station
Eagle Station

In this thrilling geopolitical adventure from New York Times bestselling legend Dale Brown, Brad McLanahan and the Space Force must fight to preserve America's freedom when ruthless enemies forge an unlikely alliance to control not only the earth, but the moon and beyond.Because its enemies never stop trying to undermine the United States' security, the men and women who serve to protect America must always be vigilant. Few know this better than warriors Brad McLanahan and Nadia Rozek. Newly married, the two are just beginning to settle into their new life together when they are called back into action.Though the Russians were badly defeated by Brad and the Iron Wolf Squadron in their previous bid for world dominance, they are back and doubling down on their quest for control of outer space. In addition to their cutting-edge weaponry, they have a formidable new ally: China's energetic and ruthless leader, President Li Jun.To protect America and the rest of the free world from the Russians and the Chinese, the Americans plan to mine the moon's helium-3 resources, which will allow them to fully exploit the revolutionary fusion power technology Brad and his team captured from the Russians aboard the Mars One weapons platform.But Leonov and Li have devised a daring plan of their own. They are building a joint secret base on the moon's far side fortified with a powerful Russian plasma rail gun that can destroy any spacecraft entering lunar orbit. If the heavily armed base becomes operational, it will give America's enemies control over the world's economic and military future.As this latest skirmish in the war for space accelerates, Brad, Nadia, and their compatriots in the Space Force must use their cunning and skill — and America's own high-tech weaponry — to derail the Sino-Russian alliance and destroy their lunar site before it's too late for the U.S.… and the entire world.

Дейл Браун

Триллер