Читаем Ужин с Кэри Грантом полностью

15:48. Они не притронулись к пончикам, и стаканчики кофе были наполовину полны. Арлан оставил на столе полдоллара, и они вышли в январскую стужу, чтобы вернуться назад к Пенсильванскому вокзалу. У входа они укрылись за колонной, цоколь которой был выше их плеч. Справа и слева полноводной рекой колыхалась толпа.

Арлан распахнул пальто, и она прижалась к нему. Он поцеловал ее, и еще раз, и еще.

– Знаешь, кого я вспомнил? – прошептал он. – Роба.

– Большого любителя целоваться с девушками?

– Не появись этот гадкий мальчишка, я бы сделал это раньше.

– Что сделал?

– Поцеловал тебя.

– Ты не любишь детей?

– Обожаю. Я хочу четверых. Нас в семье пятеро.

Хэдли поморщилась.

– Ты думаешь, что предназначение женщины – сидеть дома, растить детей и гладить по голове мужа, когда он приходит усталый с работы?

– Я хочу, чтобы моя жена была счастлива, и, если ей для счастья нужно полребенка, пусть будет полребенка! Но, – добавил он, обняв ее крепче, – я непременно хочу, чтобы ты гладила меня по голове каждый день, любимая.

И он сам нежно погладил ее по голове, это было так приятно. Сладко пахли фиалки на муфте. Хэдли мысленно поклялась признаться ему, что она не просто библиотекарша, а еще и танцует. Потом, в письме. У нее еще будет время, а сейчас его у них не было.

Оба обернулись к часам. 16:00.

Они помчались вниз по большой лестнице, не отпуская друг друга, пробежали по крытой галерее под железными сводами, напоминавшими куски Эйфелевой башни. Последняя лестница – и они оказались у решетки перед выходом на перроны, в море военных форм. Громкоговоритель объявил номер пути.

Сердце Хэдли ухнуло в черную дыру. Она подняла к Арлану растерянное лицо. Он поцеловал ее среди других целующихся парочек. Молодая женщина в форме Красного Креста раздавала яблоки и открытки. С клочьями дыма летали слова, отдаваясь эхом: Как приедешь, сразу напиши, и еще Возвращайся скорее, и Думай о нас, и Не забудь забрать костюм из чистки

– Две минуты! – рявкнул контролер у решетки.

Арлан лихорадочно расстегнул ремень вещмешка и достал тетрадь в бежевой обложке, с гнутыми-перегнутыми страницами, видно, она проделала с ним долгий путь. Он быстро заговорил:

– Возьми. Я оставляю ее тебе… Это рассказы, я писал их всю войну. Иногда в таких местах, что тебе и не снилось.

Чуть поколебавшись, она крепко прижала их к груди, Арлана и тетрадь. Это был настоящий подарок, прекраснейший в ее жизни. Какую честь он ей оказал.

– Я отдам ее тебе, когда ты вернешься, – пролепетала она, оробев от груза ответственности, и убрала тетрадь в сумочку.

– Я хочу, чтобы ты прочла, – сказал он. – Прошу тебя.

– Отправляемся! – взревел контролер. И засвистел в свисток.

– Я прочту.

– Доставь мне удовольствие.

Хэдли обняла его так крепко, что чуть не задушила.

– Всё, что ты хочешь.

Он приподнял ей пальцем подбородок, и его губы беззвучно выговорили слово. Она засмеялась, как захлебнулась.

– Пудинг, – прошептала она. – Пудинг. Пудинг.

Зажегся красный свет, задребезжал звонок. Контролер впустил опоздавших, решетка скользнула по рельсу и, щелкнув, закрылась. Хэдли увидела, как несется во весь опор по перрону вещмешок, как пританцовывает у дверцы Стэн. Арлан что-то прокричал ей с подножки. Она посылала воздушные поцелуи и махала рукой, пока поезд не скрылся из виду.

Тогда она подхватила чемодан и повернулась спиной к решетке. Вышла, оставив позади колонны и каменных орлов злого великана. У будки сапожника остановилась, чтобы проверить адрес пансиона в записной книжке. Пансион «Джибуле», 78-я улица. Прежде чем пойти дальше, она вдохнула запах фиалок.

На 7-й авеню, у киоска, из которого пахло горячей выпечкой, она остановилась перед мальчишкой, который продавал крендели, нанизанные на деревянные жердочки, и спросила его, как пройти на 78-ю улицу.

– Восток или Запад?

Хэдли заглянула в записную книжку. Подросток внимательно разглядывал ее от волос до туфель.

– Новенькая здесь, да?

– Это так заметно?

Он поднял глаза к небу и сплюнул жевательную резинку.

– Самую малость. Ну так? Восток или Запад?

– Запад.

– Можно было трамваем, но он туда больше не ходит, придется на метро.

– На метро? – повторила она, поморщившись. – Я еще не привыкла, боюсь заблудиться. А пешком дойти нельзя?

Мальчик присвистнул, показал на чемодан и пакеты.

– С этим-то? Садитесь лучше на автобус до Коламбуса, подъедете поближе. Остановка тут рядом, на 34-й. Эй, вы потеряли бумажку!

Хэдли и не заметила, как она выпала из сумочки. Адрес Арлана! Она поспешно подняла сложенный листок, сердце отчаянно забилось.

– О, спасибо… Это очень важная бумага.

– Записка от вашего милого?

Она улыбнулась, зажала бумажку в кулаке, спрятала кулак в муфту. Еще раз понюхала букетик.

– Как тебя зовут?

– Куп. Так вы не ответили.

– Нет, это не записка. Огромное спасибо, Куп.

Хэдли направилась к 34-й улице. В автобусе она поставила чемодан в проходе перед собой. Где, он сказал, он живет? В Вест-Сайде. Она достала бумажку из муфты и прочла адрес.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мечтатели Бродвея

Ужин с Кэри Грантом
Ужин с Кэри Грантом

О Нью-Йорк! Город-мечта. Город-сказка. Город-магнит для всякого искателя приключений, вдохновения и, что уж там, славы. Он притягивает из далекой Франции и 17-летнего Джослина – где же еще учиться музыке, как не на родине джаза! Кто знает, может быть, сойдя с корабля на американскую землю, он сделал первый шаг к успеху на Бродвее?.. А пока молодому парижанину помогают освоиться в Новом Свете очаровательные соседки, тоже мечтающие покорить Нью-Йорк. Каждую привела в город своя история: танцовщица Манхэттен идет по следам семейной тайны, модель Шик грезит о роскошной жизни, актриса Пейдж ищет настоящую любовь, а продавщица Хэдли надеется снова встретить человека, который однажды изменил ее судьбу. На дворе 1948 год, послевоенный мир полон новых надежд и возможностей. Кажется, это лучший момент, чтобы сделать стремительную карьеру на сцене или в кино. Чтобы сочинить песню или написать роман. Чтобы влюбиться или найти друзей навек. Чтобы танцевать, веселиться и до поры до времени не задумываться, что кто-то из беззаботных приятелей и подруг ведет двойную жизнь. Наслаждаться молодостью и не обращать внимания на плакаты протестующих студентов и газетные заголовки о шпионах в Голливуде. Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcières). До того как заняться литературой, она изучала историю кино – неудивительно, что трилогия «Мечтатели Бродвея» получилась романтичной, как «Завтрак у Тиффани», пронзительной, как «Весь этот джаз», и атмосферной, как фильмы Вуди Аллена. Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке все обаяние оригинала. От книги невозможно оторваться – ставим ужин с Кэри Грантом!

Малика Ферджух

Современная русская и зарубежная проза
Танец с Фредом Астером
Танец с Фредом Астером

Второй том романа «Мечтатели Бродвея» – и вновь погружение в дивный Нью-Йорк! Город, казавшийся мечтой. Город, обещавший сказку. Город, встречи с которым ждешь – ровно как и с героями полюбившегося романа.Джослин оставил родную Францию, чтобы найти себя здесь – на Бродвее, конечно, в самом сердце музыкальной жизни. Только что ему было семнадцать, и каждый новый день дарил надежду – но теперь, на пороге совершеннолетия, Джослин чувствует нечто иное. Что это – разочарование? Крушение планов? Падение с небес на землю? Вовсе нет: на смену прежним мечтам приходят новые, а с ними вместе – опыт.Во второй части «Мечтателей» действие разгоняется и кружится в том же сумасшедшем ритме, но эта музыка на фоне – уже не сладкие рождественские баллады, а прохладный джаз. Чарующий – и такой реальный. Как и Джослин, девушки из пансиона «Джибуле» взрослеют и шаг за шагом идут к своим истинным «Я». Танцовщица Манхэттен подбирается к разгадке давней тайны, продавщица Хэдли с успехом копается в прошлом, манекенщица Шик ищет выгодную партию, а актриса Пейдж – Того-Самого-Единственного. Нью-Йорк конца 1940-х годов всем им поможет – правда, совсем не так, они того ждут.Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcières). Раньше она изучала историю кино, и атмосферу голливудской классики легко почувствовать на страницах ее книг: трилогия «Мечтатели Бродвея» динамична, как «Поющие под дождем», непредсказуема, как «Бульвар Сансет», и оптимистична, как «В джазе только девушки».Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке ритм и стиль оригинала. Время с этой книгой пролетит быстрее, чем танец Фреда Астера!

Малика Ферджух

Современная русская и зарубежная проза / Историческая литература / Документальное
Чай с Грейс Келли
Чай с Грейс Келли

Завершение трилогии «Мечтатели Бродвея» – книга, которая расставит все по местам!Ослепительный Нью-Йорк конца сороковых годов все так же кажется мечтой… И все менее достижимой.Пианист Джослин, приехавший сюда из-за бесконечной любви к музыке, работает лифтером. Манхэттен – ассистенткой по костюмам, чтобы быть ближе к отцу, звезде Бродвея. Танцовщица Хэдли бросает все после многообещающего дебюта. Пейдж играет в радиоспектакле – и слушателям известен лишь ее голос, сама же актриса остается невидимкой. Топ-модель Шик изо всех сил пытается решить навалившиеся на нее проблемы. А восходящая звезда Грейс Келли грезит о независимости.И пусть герои далеки от того звездного будущего, которого сами для себя хотели бы, они не перестают быть преданными своему делу мечтателями Бродвея. А значит – все получится. Или настанет время сменить мечту?Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcieres). До того, как заняться литературой, она изучала историю кино – неудивительно, что трилогия «Мечтатели Бродвея» получилась романтичной, как «Завтрак у Тиффани», пронзительной, как «Весь этот джаз», и атмосферной, как фильмы Вуди Аллена.Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке все обаяние оригинала. Финал знаменитой трилогии – долгожданнее, чем приглашение на чай с Грейс Келли!

Малика Ферджух

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Зулейха открывает глаза
Зулейха открывает глаза

Гузель Яхина родилась и выросла в Казани, окончила факультет иностранных языков, учится на сценарном факультете Московской школы кино. Публиковалась в журналах «Нева», «Сибирские огни», «Октябрь».Роман «Зулейха открывает глаза» начинается зимой 1930 года в глухой татарской деревне. Крестьянку Зулейху вместе с сотнями других переселенцев отправляют в вагоне-теплушке по извечному каторжному маршруту в Сибирь.Дремучие крестьяне и ленинградские интеллигенты, деклассированный элемент и уголовники, мусульмане и христиане, язычники и атеисты, русские, татары, немцы, чуваши – все встретятся на берегах Ангары, ежедневно отстаивая у тайги и безжалостного государства свое право на жизнь.Всем раскулаченным и переселенным посвящается.

Гузель Шамилевна Яхина

Современная русская и зарубежная проза