Читаем Ужин с Кэри Грантом полностью

Рука Джей Джея предупредила ее руку коротким, но сильным пожатием. Лошадей Хэдли видела только у конных полицейских в Центральном парке.

– Да, – солгала она не моргнув глазом. – Я обожаю лошадей.

Хэдли шла уже долго. Когда она добралась до 86-й улицы, мелкий дождик окутал город. До метро было далеко, и она решилась подозвать такси.

– Конец рабочего дня? – спросил шофер, когда она назвала ему адрес.

– Да. Нет. В общем, не совсем.

– Из Техаса, а? Так отвечают техасцы.

Он улыбнулся ей в зеркальце заднего вида. Руль он держал как-то странно.

– Потерял половину руки на войне, – объяснил он, поймав ее взгляд. – Война и джунгли. Мне еще повезло, другие там остались. Но вы не бойтесь, я ж не «бугатти» веду.

– Вы были… в Бирме?

– Нет. На острове, о котором здесь и не слыхали. Мы шли на смерть за пригорок, кусочек пляжа, скалу. Я искалечил руку, форсируя ручей на острове, которого никто не знает. Объедем Таймс-сквер? Сейчас как раз публика выходит из театров.

Хэдли кивнула, говорить ей не хотелось. Она откинула голову и закрыла глаза.

– Вы красивая, – шептал старый Нельсон. – Такая свежая. Будь я лет на сто моложе…

Он снова засмеялся, всё так же тихо, будто во сне. Но он не спал, несмотря на долгие паузы и опускающиеся веки. В какой-то момент взгляд его поблекших, словно размытых черных глаз устремился на Хэдли почти алчно.

– Вы его любите, правда? Вы любите моего мальчика, моего Джей Джея?

Она проглотила слюну, улыбаясь дрожащими губами, еще секунду потянула время и, склонив голову, выдохнула:

– Очень.

– Он тоже. Он говорил мне это. Много раз. Вы будете счастливы, правда, дети мои?

Его дыхание слабело с каждой минутой.

– Ну… Чего же вы ждете? – вдруг спросил он с лихорадочным нетерпением. – Жених и невеста… ну-ка поцелуйтесь.

Хэдли Джонсон и Джей Джеймсон Тайлер Тейлор переглянулись и замерли, обоим было до ужаса неловко.

– Чего же вы ждете? Чего ждете? – повторял старик.

Его бесцветная голова, до сих пор едва заметно приподнятая, опустилась на подушки, перекатилась набок. Всматриваясь в них из-под полуопущенных век, он ждал. И тогда Хэдли сама наклонилась к молодому человеку и прижалась губами к его губам.

Она почувствовала, как он чуть отпрянул от неожиданности, потом его рука нерешительно поднялась и обняла ее плечи. Губы у Джея Джеймсона Тайлера Тейлора были мягкие, очень нежные. Они отстранились друг от друга, не поднимая глаз.

– Она оставила… помаду… у тебя на губах, – улыбнулся старый Нельсон и опустил веки.

Он продолжал улыбаться, и они не сразу заметили, что он больше не дышит.

– Тяжелый был вечер? – спросил голос шофера.

Хэдли вздрогнула, открыла глаза и выпрямилась на сиденье.

– А что?

– Сначала у вас такое лицо, будто вам дали ложку розового меда, а потом вдруг гримаса как у Эдварда Дж. Робинсона, когда он получил заряд свинца в живот.

На улыбку ее не хватило.

– Да, довольно тяжелый, – только и пробормотала она в ответ.

Он поднял искалеченную руку, объединив в одном жесте Судьбу, Рок и Философию.

– Полноте. Главное, вы живы и работа есть.

Жива. Да, конечно. Работа?..

– Я только что потеряла двести долларов, – сказала Хэдли.

Шофер присвистнул. Восхищенно или сочувственно, она не поняла.

– Вот черт. Поставили не на ту лошадь?

– Можно и так сказать, – вздохнула Хэдли.

Она совершенно о них забыла – а если бы и помнила, как потребовать двести долларов у человека, когда он рыдает? Мало того, она забыла переодеться и вернуть костюм в мелкую клетку. Ее униформа из «Платинума» осталась там, за розовой ширмой. Решительно, всё не слава богу.

– Вообще-то у меня их и не было, – сказала она. – Мы приехали, поверните налево.

Ничего не понимая, шофер потеребил фуражку, но от вопросов вежливо воздержался. Машина затормозила перед «Джибуле». Улица была пуста, никого, только дождь. Шофер здоровой рукой протянул ей через дверцу сдачу.

– Оставьте себе, – покачала она головой. – Накопите на бассейн в форме сердца.

Прикрыв голову руками от дождя, девушка взбежала на крыльцо.

– Я буду плавать и вспоминать вас! – крикнул он ей вслед.

И такси скрылось в пелене дождя, взметнув опавшие листья.

В соседней комнате Пейдж услышала, как вернулась Хэдли. Она не спала.

Будь это не сегодня, она бы встала и вышла ей навстречу. Они спустились бы в кухню и поболтали за чаем или какао. Но в эту ночь Пейдж никого не хотела видеть и ни с кем говорить.

Она не знала, что Хэдли тоже этого не хотела.

14

Don’t Fall Asleep[71]

Черити оставила свою дверь приоткрытой. В слабом свете лестничной клетки Хэдли проскользнула в комнату. Девушка спала, закинув руки за голову по обе стороны подушки, как будто сон вошел нежданно-негаданно и взял ее на прицел.

На цыпочках Хэдли подошла к софе, на которой уснул Огден. Осторожно подняла его вместе с одеялом, завернутого, как сахар в бумажку. Вдохнула младенческий запах теплой постели, пота и молока. Она вышла так же бесшумно, унося ребенка в свою комнату, по другую сторону от лестницы. Зажгла лампу у изголовья, которую всегда прикрывала платком, чтобы приглушить свет, и разулась. Паркет приятно холодил ноги, точно в лужицу ступила.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мечтатели Бродвея

Ужин с Кэри Грантом
Ужин с Кэри Грантом

О Нью-Йорк! Город-мечта. Город-сказка. Город-магнит для всякого искателя приключений, вдохновения и, что уж там, славы. Он притягивает из далекой Франции и 17-летнего Джослина – где же еще учиться музыке, как не на родине джаза! Кто знает, может быть, сойдя с корабля на американскую землю, он сделал первый шаг к успеху на Бродвее?.. А пока молодому парижанину помогают освоиться в Новом Свете очаровательные соседки, тоже мечтающие покорить Нью-Йорк. Каждую привела в город своя история: танцовщица Манхэттен идет по следам семейной тайны, модель Шик грезит о роскошной жизни, актриса Пейдж ищет настоящую любовь, а продавщица Хэдли надеется снова встретить человека, который однажды изменил ее судьбу. На дворе 1948 год, послевоенный мир полон новых надежд и возможностей. Кажется, это лучший момент, чтобы сделать стремительную карьеру на сцене или в кино. Чтобы сочинить песню или написать роман. Чтобы влюбиться или найти друзей навек. Чтобы танцевать, веселиться и до поры до времени не задумываться, что кто-то из беззаботных приятелей и подруг ведет двойную жизнь. Наслаждаться молодостью и не обращать внимания на плакаты протестующих студентов и газетные заголовки о шпионах в Голливуде. Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcières). До того как заняться литературой, она изучала историю кино – неудивительно, что трилогия «Мечтатели Бродвея» получилась романтичной, как «Завтрак у Тиффани», пронзительной, как «Весь этот джаз», и атмосферной, как фильмы Вуди Аллена. Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке все обаяние оригинала. От книги невозможно оторваться – ставим ужин с Кэри Грантом!

Малика Ферджух

Современная русская и зарубежная проза
Танец с Фредом Астером
Танец с Фредом Астером

Второй том романа «Мечтатели Бродвея» – и вновь погружение в дивный Нью-Йорк! Город, казавшийся мечтой. Город, обещавший сказку. Город, встречи с которым ждешь – ровно как и с героями полюбившегося романа.Джослин оставил родную Францию, чтобы найти себя здесь – на Бродвее, конечно, в самом сердце музыкальной жизни. Только что ему было семнадцать, и каждый новый день дарил надежду – но теперь, на пороге совершеннолетия, Джослин чувствует нечто иное. Что это – разочарование? Крушение планов? Падение с небес на землю? Вовсе нет: на смену прежним мечтам приходят новые, а с ними вместе – опыт.Во второй части «Мечтателей» действие разгоняется и кружится в том же сумасшедшем ритме, но эта музыка на фоне – уже не сладкие рождественские баллады, а прохладный джаз. Чарующий – и такой реальный. Как и Джослин, девушки из пансиона «Джибуле» взрослеют и шаг за шагом идут к своим истинным «Я». Танцовщица Манхэттен подбирается к разгадке давней тайны, продавщица Хэдли с успехом копается в прошлом, манекенщица Шик ищет выгодную партию, а актриса Пейдж – Того-Самого-Единственного. Нью-Йорк конца 1940-х годов всем им поможет – правда, совсем не так, они того ждут.Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcières). Раньше она изучала историю кино, и атмосферу голливудской классики легко почувствовать на страницах ее книг: трилогия «Мечтатели Бродвея» динамична, как «Поющие под дождем», непредсказуема, как «Бульвар Сансет», и оптимистична, как «В джазе только девушки».Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке ритм и стиль оригинала. Время с этой книгой пролетит быстрее, чем танец Фреда Астера!

Малика Ферджух

Современная русская и зарубежная проза / Историческая литература / Документальное
Чай с Грейс Келли
Чай с Грейс Келли

Завершение трилогии «Мечтатели Бродвея» – книга, которая расставит все по местам!Ослепительный Нью-Йорк конца сороковых годов все так же кажется мечтой… И все менее достижимой.Пианист Джослин, приехавший сюда из-за бесконечной любви к музыке, работает лифтером. Манхэттен – ассистенткой по костюмам, чтобы быть ближе к отцу, звезде Бродвея. Танцовщица Хэдли бросает все после многообещающего дебюта. Пейдж играет в радиоспектакле – и слушателям известен лишь ее голос, сама же актриса остается невидимкой. Топ-модель Шик изо всех сил пытается решить навалившиеся на нее проблемы. А восходящая звезда Грейс Келли грезит о независимости.И пусть герои далеки от того звездного будущего, которого сами для себя хотели бы, они не перестают быть преданными своему делу мечтателями Бродвея. А значит – все получится. Или настанет время сменить мечту?Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcieres). До того, как заняться литературой, она изучала историю кино – неудивительно, что трилогия «Мечтатели Бродвея» получилась романтичной, как «Завтрак у Тиффани», пронзительной, как «Весь этот джаз», и атмосферной, как фильмы Вуди Аллена.Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке все обаяние оригинала. Финал знаменитой трилогии – долгожданнее, чем приглашение на чай с Грейс Келли!

Малика Ферджух

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Зулейха открывает глаза
Зулейха открывает глаза

Гузель Яхина родилась и выросла в Казани, окончила факультет иностранных языков, учится на сценарном факультете Московской школы кино. Публиковалась в журналах «Нева», «Сибирские огни», «Октябрь».Роман «Зулейха открывает глаза» начинается зимой 1930 года в глухой татарской деревне. Крестьянку Зулейху вместе с сотнями других переселенцев отправляют в вагоне-теплушке по извечному каторжному маршруту в Сибирь.Дремучие крестьяне и ленинградские интеллигенты, деклассированный элемент и уголовники, мусульмане и христиане, язычники и атеисты, русские, татары, немцы, чуваши – все встретятся на берегах Ангары, ежедневно отстаивая у тайги и безжалостного государства свое право на жизнь.Всем раскулаченным и переселенным посвящается.

Гузель Шамилевна Яхина

Современная русская и зарубежная проза