Читаем Unknown полностью

— В четверг. Хочешь прийти поболеть за нас?

— Если я не буду истощенным после тренировочного лагеря, то обязательно.

— Как дела у новой команды?

— О, прекрасно. Знаешь, как масло и вода. Идеально смешивается.

Я смеюсь.

— Все на столько плохо?

— Хуже. У всех этих парней из Иствуда огромные претензии.

— Да, я уверена, что только у них, — сухо говорю я.

Уилл упрямо качает головой.

— Я просто говорю, что они у нас дома. Могли бы быть и повежливее.

— Видишь ли, в этом-то и проблема. Ты называешь это своим домом. Как будто им здесь не место.

— Ну, им не место, — ворчит он. Но сейчас он улыбается, немного печально. — Замечание принято. Возможно, претензии не только у них. Но в любом случае, да, это всего лишь второй день лагеря, а все уже готовы друг друга поубивать. В этом сезоне мы даже не попадем в плей-офф, не говоря уже о том, чтобы дойти до конца.

Я протягиваю руку и похлопываю его по предплечью.

— Не волнуйся. По крайней мере, одна хоккейная команда Брайара выиграет “Замороженную четверку” в этом году. Девушки сделают это за вас, милый.

— Оу, спасибо.

Подходит официантка с нашими напитками, и Уилл делает большой глоток содовой, прежде чем сбросить бомбу.

— Миллер переводится.

— Что? Когда он успел?

Миллер Шулик — еще один игрок Брайара, и чертовски хороший, в прошлом году он играл во втором звене. А еще он действительно милый парень. Его единственный недостаток, на самом деле, в том, что он лучший друг Джордана Трэгера.

— Этим утром, — мрачно говорит Уилл. — Тренер обеспечил ему место в Миннесотском Дулуте.

— Это хорошая команда.

— Ага. Он перейдет из первой десятки здесь в первую тройку там. Определенно повышение. Просто обидно смотреть, как он уходит. Мы устраиваем вечеринку в его честь в пятницу вечером. Барбекю, выпивка. Может быть, посидим у костра. Ты будешь?

— Да, конечно. — Мне нравится Миллер. Мне грустно, что он уходит. — Это облом. Почему Трэгер не может перевестись вместо него?

— Потому что нам не может так повезти.

Я фыркаю. Даже товарищи по команде Джордана его терпеть не могут.

— В любом случае, расскажи своим девочкам о вечеринке у Миллера. Чем больше гостей, тем веселее. Майя уже вернулась оттуда, куда летала на самолете?

Моя соседка по комнате, Майя, еще одна моя лучшая подруга здесь. Ее отец — посол на Мальте, мама — наследница судоходной империи, поэтому Майя проводит лето, загорая на яхтах в Средиземном море или останавливаясь на модных европейских виллах. Что забавно, при всей заносчивости ее родителей, она наименее претенциозный человек, которого вы когда-либо встречали.

— Ты же ее знаешь, она появляется только за день до начала занятий. Но Диана в городе.

— Круто. Бери ее с собой на вечеринку.

Я поднимаю бровь.

— Ты приглашаешь кого-нибудь из новичков?

— А ты, блядь, как думаешь?

— Я расцениваю это как нет.

— Конечно, нет. Для Миллера это будет как посыпать соль на рану.

Подходит официантка с нашей едой. После того, как мы благодарим ее, Уилл откусывает от своего чизбургера, жуя, кажется, целую вечность.

Когда он заговаривает снова, я понимаю, что он пытался найти наиболее беспечный способ задать свой следующий вопрос.

— Так что происходит между тобой и КК?

Его попытка придать себе безразличный вид терпит ужасную неудачу.

Смеясь, я отправляю в рот картофель фри.

— И вот он.

— Кто?

— Допрос о Кейсе. Что, ты думаешь, я действительно поверила, что ты просто позвонил мне ни с того ни с сего и пригласил на ланч?

— Мы все время обедаем вместе, — протестует Уилл.

— Конечно, но этот конкретный обед, так уж получилось, происходит на следующий день после того, как я сказала Кейсу, что мы больше не будем вместе? Очень подозрительно.

— Чистое совпадение. — Он подмигивает мне.

— Угу. Я так и поняла.

— Клянусь.

Он откусывает еще кусочек своего бургера и снова жует очень медленно. Он наблюдает за мной, ожидая, что я заполню тишину. Но я этого не делаю. Я просто жую картошку фри и делаю вид, что не замечаю его растущего нетерпения.

— Ладно, ты должна мне хоть что-то сказать, — выпаливает он. — Что, черт возьми, я должен сказать своему мальчику?

— Ха, я так и знала! — Это он тебя подговорил.

— Да ладно, ты же знаешь, что он сожалеет, Джи. Он чувствует себя полным дерьмом из-за всего этого.

Я проглатываю растущее разочарование.

— Слушай, я знаю, ты просто заботишься о нем, но не могли бы мы, пожалуйста, сменить тему?

Я ищу на столе кетчуп и понимаю, что официантка забыла его принести. Вместо того чтобы пытаться подозвать ее, я пользуюсь идеальным выходом из этого разговора.

Я поднимаюсь со стула.

— Просто возьму немного кетчупа со стойки.

Я так сосредоточена на том, чтобы убежать подальше от вопросов Уилла, что не обращаю внимания на окружение. Быстрым шагом я дохожу до стойки и сталкиваюсь ни с кем иным, как с Люком Райдером.



ГЛАВА ПЯТАЯ

РАЙДЕР


Карма через К

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сводный гад
Сводный гад

— Брат?! У меня что — есть брат??— Что за интонации, Ярославна? — строго прищуривается отец.— Ну, извини, папа. Жизнь меня к такому не подготовила! Он что с нами будет жить??— Конечно. Он же мой ребёнок.Я тоже — хочется капризно фыркнуть мне. Но я всё время забываю, что не родная дочь ему. И всë же — любимая. И терять любовь отца я не хочу!— А почему не со своей матерью?— Она давно умерла. Он жил в интернате.— Господи… — страдальчески закатываю я глаза. — Ты хоть раз общался с публикой из интерната? А я — да! С твоей лёгкой депутатской руки, когда ты меня отправил в лагерь отдыха вместе с ними! Они быдлят, бухают, наркоманят, пакостят, воруют и постоянно врут!— Он мой сын, Ярославна. Его зовут Иван. Он хороший парень.— Да откуда тебе знать — какой он?!— Я хочу узнать.— Да, Боже… — взрывается мама. — Купи ему квартиру и тачку. Почему мы должны страдать от того, что ты когда-то там…— А ну-ка молчать! — рявкает отец. — Иван будет жить с нами. Приготовь ему комнату, Ольга. А Ярославна, прикуси свой язык, ясно?— Ясно…

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы
Месть за измену (СИ)
Месть за измену (СИ)

– Я сказал: пошла вон! – резко рявкнул муж и сделал два шага ко мне. Я не пошевелилась. Смотрела в глаза человеку, которого любила. Так я считала на протяжении трех лет. – Почему, Игорь? – только и спросила я, а хотелось плакать. – Почему? Сказать тебе «почему»? – усмехнулся он и вплотную приблизился ко мне. Мне было противно смотреть в его глаза. Противно думать, что секунду назад он прикасался к другой женщине. Трогал ее. Был с ней. – Ты ледышка, Таисия. Бесчувственная и фригидная. Ты не способна удовлетворить мужчину, милая женушка. Ты размазня, а не баба. Посмотри на себя! Ты моль, бледная и глупая! *** Как рушатся мечты? За одну секунду. За один миг. И вот уже крепкий брак рассыпался, как карточный домик. Что остается? Только любимая работа, которая поможет удержаться на плаву. Но что, если на смену прежнему руководству придет новый Биг Босс? Все наладится? Или станет еще хуже?

Натализа Кофф

Современные любовные романы / Романы