Читаем Unknown полностью

Мне жаль, что я не мог (делать что-то) =, я сожалею, что не могу сделать этого:


O I'm sorry I have to go. I wish I could stay longer. (but I can't)

O я сожалею, что должен пойти. Мне жаль, что я не мог остаться более длинным. (но я не могу),


I've met that man before. I wish I could remember his name. (but I can't)

Я встретил того человека прежде. Мне жаль, что я не мог помнить его имя. (но я не могу),


I wish I could have (done something) = I regret that I could not do it:

Мне жаль, что я не мог иметь (сделанный что-то) =, я сожалею, что не мог сделать этого:


? I hear the party was great. I wish I could have gone. (but I couldn't go)

? я слышу, что сторона была великой. Мне жаль, что я, возможно, не пошел. (но я не мог пойти),


D

D


You can say 'I wish (somebody) would (do something)'. For example:

Вы можете сказать, что 'Мне жаль, что (кто-то) не был бы (делать что-то)'. Например:


I wish it would stop raining.

Я желаю, чтобы это прекратило бы литься дождем.


It's been raining all day. Tanya doesn't like it. She says:

Шел дождь весь день. Тане не нравится он. Она говорит:


I wish it would stop raining.

Я желаю, чтобы это прекратило бы литься дождем.


Tanya would like the rain to stop, but this will probably not happen.

Таня хотела бы, чтобы дождь остановился, но это, вероятно, не произойдет.


We use I wish ... would when we would like something to happen or change. Usually, the speaker doesn't expect this to happen.

Мы используем, я желаю... был бы, когда мы хотели бы, чтобы что-то произошло или изменилось. Обычно, спикер не ожидает, что это произойдет.


We often use I wish ... would to complain about a situation:

Мы часто используем, я желаю... был бы, чтобы жаловаться на ситуацию:


? The phone has been ringing for five minutes. I wish somebody would answer it.

? телефон звонил в течение пяти минут. Я желаю, чтобы кто-то ответил бы на него.


Th I wish you’d do (= you would do) something instead of just sitting and doing nothing.

Th я желаю, чтобы Вы сделали бы (= Вы сделаете), что-то вместо того, чтобы просто сидеть и ничего не сделать.


You can use I wish ... wouldn’t... to complain about things that people do repeatedly:

Вы можете использовать, я желаю... не был бы..., чтобы жаловаться на вещи, что люди неоднократно делают:


Th I wish you wouldn’t keep interrupting me. (= please don't interrupt me)

Th, которого я желаю Вам, не продолжал бы прерывать меня. (=, пожалуйста, не прерывайте меня),


We use I wish ... would ... to say that we want something to happen. But we do not use I wish ... would ... to say how we would like things to be. Compare:

Мы используем, я желаю... был бы..., чтобы сказать, что мы хотим, чтобы что-то произошло. Но мы не используем, я желаю... был бы..., чтобы сказать, как мы хотели бы вещи быть. Выдержите сравнение:


I wish Sarah would come. (= I want her to come)

Я желаю, чтобы Сара приехала бы. (= я хочу, чтобы она приехала),


I wish Sarah was (or were) here now. (not I wish Sarah would be)

Мне жаль, что Сара не была (или были), здесь теперь. (не я желаю, чтобы Сара была бы),


I wish somebody would buy me a car.

Я желаю, чтобы кто-то купил бы меня автомобиль.


I wish I had a car. (not I wish I would have)

Мне жаль, что у меня не было автомобиля. (не я желаю, чтобы я имел бы),


but

но


but

но


Put in wish(ed) or hope(d).

Вставьте желание (редактор) или надежда (d).


1

1


2

2


3

3


4

4


5

5


6

6


What do you say in these situations? Write sentences with I wish ... would ....

Что Вы говорите в этих ситуациях? Напишите предложения с, я желаю... был бы....


1

1


You say: ... J wish it would ,stop ,raining.

Вы говорите:... J жаль, что это не было бы, остановиться, льющийся дождем.


2

2


You say to yourself: I wish

Вы говорите себе: Я желаю


3

3


You say: I wish somebody

Вы говорите: Я желаю кому-то


4

4


You say:

Вы говорите:


5

5


You say to Brian:

Вы говорите Брайану:


For the following situations, write sentences with I wish ... wouldn’t... .

Для следующих ситуаций напишите предложения с, я желаю... не был бы....


6

6


You say to your friend: I wish you

Вы говорите своему другу: Я желаю Вам


7

7


Перейти на страницу:

Похожие книги

Критика русской истории. «Ни бог, ни царь и ни герой»
Критика русской истории. «Ни бог, ни царь и ни герой»

Такого толкования русской истории не было в учебниках царского и сталинского времени, нет и сейчас. Выдающийся российский ученый Михаил Николаевич Покровский провел огромную работу, чтобы показать, как развивалась история России на самом деле, и привлек для этого колоссальный объем фактического материала. С антинационалистических и антимонархических позиций Покровский критикует официальные теории, которые изображали «особенный путь» развития России, идеализировали русских царей и императоров, «собирателей земель» и «великих реформаторов».Описание традиционных «героев» русской историографии занимает видное место в творчестве Михаила Покровского: монархи, полководцы, государственные и церковные деятели, дипломаты предстают в работах историка в совершенно ином свете – как эгоистические, жестокие, зачастую ограниченные личности. Главный тезис автора созвучен знаменитым словам из русского перевода «Интернационала»: «Никто не даст нам избавленья: ни бог, ни царь, и не герой . ». Не случайно труды М.Н. Покровского были культовыми книгами в постреволюционные годы, но затем, по мере укрепления авторитарных тенденций в государстве, попали под запрет. Ныне читателю предоставляется возможность ознакомиться с полным курсом русской истории М.Н. Покровского-от древнейших времен до конца XIX века.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Михаил Николаевич Покровский

История / Учебная и научная литература / Образование и наука
Не ко двору
Не ко двору

Известный русский писатель Владимир Федорович Тендряков - автор целого ряда остроконфликтных повестей о деревне, духовно-нравственных проблемах советского общества. Вот и герой одной из них - "He ко двору" (экранизирована в 1955 году под названием "Чужая родня", режиссер Михаил Швейцер, в главных ролях - Николай Рыбников, Нона Мордюкова, Леонид Быков) - тракторист Федор не мог предположить до женитьбы на Стеше, как душно и тесно будет в пронафталиненном мирке ее родителей. Настоящий комсомолец, он искренне заботился о родном колхозе и не примирился с их затаенной ненавистью к коллективному хозяйству. Между молодыми возникали ссоры и наступил момент, когда жизнь стала невыносимой. Не получив у жены поддержки, Федор ушел из дома...В книгу также вошли повести "Шестьдесят свечей" о человеческой совести, неотделимой от сознания гражданского долга, и "Расплата" об отсутствии полноценной духовной основы в воспитании и образовании наших детей.Содержание:Не ко дворуРасплатаШестьдесят свечей

Лидия Алексеевна Чарская , Александр Феликсович Борун , Владимир Федорович Тендряков

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Юмористическая фантастика / Учебная и научная литература / Образование и наука