Читаем Троил и Крессида полностью

Есть страшное чудовище, Ахилл,Жестокое Забвенье. СобираетВсе подвиги в суму седое Время,Чтоб их бросать в прожорливую пасть:Забвенье все мгновенно пожирает.Разумный муж хранит и чистит славу,Как панцирь, а не то она ржавеет,Но ржавый панцирь только для потехиПригоден. Будь же бдителен, Ахилл!Узка тропинка Славы: рядом с неюОдин лишь может об руку идти.Не уступай дороги, ибо ЗавистьИмеет сотни сотен сыновей,И все за Славой гонятся; а еслиУступишь место или отойдешьВсе ринутся, как волны в час прилива,Тебя оставив позади.Так, ежели убит скакавший первымГорячий конь, то задние рядыЕго затопчут. Новые деяньяБылые постоянно заслоняют.Ведь Время, как хозяин дальновидный,Прощаясь, только руку жмет поспешно,Встречая ж — в распростертые объятьяПришедших заключает. Слово «здравствуй»Улыбчиво, а тихое «прощай»Уныло. Забываются легкоБылая доблесть, красота, отвага,Высокое происхожденье, сила,Любовь и дружба, доброта и неясность.Все очернит завистливое ВремяИ оклевещет. Люди разных странРавны в одном: им дорого и любоВсе новое, хоть новое и лепятИз старого. Ценнее и дорожеНам позлащенной глины черепок,Чем золото, измазанное глиной.Мы ценим только то, что глаз прельщает.Не удивляйся ж ты, великий муж,Что греки начинают чтить Аякса.Маячит он у всех перед глазамиИ тем заметен. Ведь и о тебеКричали много и кричали б снова,Когда б ты заживо не схоронилСебя, да и свою былую славу.О, не твои ль деяния недавноБогов подвигли на соревнованье,Заставив Марса в бой вступить?[26]

Ахилл

Но яНе без причины удалился.

Улисс

Верно.Однако много доводов за то,Чтоб ты не удалялся. Уж известно,Что в дщерь Приама[27] ты влюблен.

Ахилл

Да ну?Кому ж известно?

Улисс

Зоркому вниманьюТех, кто умеет каждую крупицуСокровищ всех Плутоновых учесть,Измерить все глубины океанов,Проникнуть в суть и зарожденье мыслей.Божественную сущность государстваНе описать ни словом, ни пером.Ее законами никто не вправеПренебрегать. Твои сношенья с ТроейЗатрагивают и тебя и нас.Ведь, сам ты понимаешь, подобаетАхиллу победить не Поликсену,А Гектора. Ведь даже юный Пирр[28]Смутится духом, коль пойдет молваИ станут петь все греческие девы:«Ахилл сестрою Гектора пленен,Зато Аяксом Гектор побежден!»Прощай! Я говорю, тебя жалея:Уж лед трещит под тяжестью твоею!

(Уходит.)

Патрокл

Перейти на страницу:

Похожие книги

Из дома вышел человек…
Из дома вышел человек…

Кто такой Даниил Хармс? О себе он пишет так: «Я гений пламенных речей. Я господин свободных мыслей. Я царь бессмысленных красот». Его стихи, рассказы, пьесы не только способны удивлять, поражать, приводить в восторг и замешательство; они также способны обнаружить, по словам Маршака, «классическую основу» и гармонично вписаться в историю и культуру ХХ века. В любом случае бесспорным остается необыкновенный талант автора, а также его удивительная непохожесть – ничего подобного ни в России, ни за рубежом не было, нет и вряд ли когда-нибудь будет.В настоящее издание вошли широко известные и любимые рассказы, стихи и пьесы Даниила Хармса, а также разнообразный иллюстративный материал: рисунки автора, фотографии, автографы и многое другое.Тексты публикуются в соответствии с авторской орфографией и пунктуацией.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Валерий Николаевич Сажин , Даниил Иванович Хармс

Драматургия / Поэзия / Юмор
Батум
Батум

Пьесу о Сталине «Батум» — сочинение Булгакова, завершающее его борьбу между «разрешенной» и «неразрешенной» литературой под занавес собственной жизни,— даже в эпоху горбачевской «перестройки» не спешили печатать. Соображения были в высшей степени либеральные: публикация пьесы, канонизирующей вождя, может, дескать, затемнить и опорочить светлый облик писателя, занесенного в новейшие святцы…Официозная пьеса, подарок к 60-летию вождя, была построена на сложной и опасной смысловой игре и исполнена сюрпризов. Дерзкий план провалился, притом в форме, оскорбительной для писательского достоинства автора. «Батум» стал формой самоуничтожения писателя,— и душевного, и физического.

Михаил Афанасьевич Булгаков , Михаил Александрович Булгаков , Михаил Булгаков

Драматургия / Драматургия / Проза / Русская классическая проза