Читаем Трава і камень полностью

Што вынырнулі з морскай глыбіні,


Каб хоць нядоўга сонцам любавацца,


Што выбралі сабе Зямлю,


Але няма за гэта дзякаваць каму.




1967


***



Снягі там цяпер — пад стрэхі,


з якіх капяжы — як свечкі.


Бацька з палонкі свежай


поіць карову з авечкай.



Пасля ён рукой беражлівай


кладзе ім у яслі сена.


I маці з даёнкай ля вымя


апусціцца на калені.



Мне трэба той край праведаць,


пяшчотна цяля пагладзіць


і бачыць, як скупа, ды светла


жыццё плыве ў згодзе і ладзе.



Мне трэба, мне дужа трэба


сесці за стол бацькоўскі


і лустаю чорнага хлеба


прычасце зрабіць да спакою.




1966


БРАТ



Лепей давай памаўчым,


можа, абодва ўбачым:


п’юць ля калодзежа коні,


пысы ўзнімаюць —


                    падае з вуснаў вада.


А на высокім схіле


іх велізарныя цені.


Гэтак заходзіць сонца.



Бусел на даху.


Як дзень прамінулы.


Стаіць і глядзіць.


Адчынены насцеж вароты —


вяртайцеся ўсе дадому.



Крокі — як дождж —


усмакталіся ў глебу глыбока


і непрыкметнымі жыламі


ў студню прыбеглі.


Вады зачарпні для мяне.


Проста з вядра буду піць —


дзень быў нялёгкі.



Явар у цемры — як палец,


пагрозліва ўзняты.


Не бойся:


нам толькі здаецца,


што вечныя мы.




1967


СТАРАЯ АЗБУКА



Так робяць люльку,


Хлеб расчыняюць.


А так на хату


Лес высякаюць.



А так малоцяць.


Так круцяць жорны.


Так гасяць вапну.


Так паляць горны.



А так смяюцца.


А так галосяць.


Так ткуць палотны.


Так пояс носяць.



Так ладзяць сохі,


Гартуюць зброю.


I на вайну так


Ідуць гурбою.



Так, хто шчаслівы,


З вайны вяртае,


Так над магілай


Сасна ўздыхае.




1967


РЭХА



Яшчэ калі-небудзь


Выйду у лес пагукаць.


А-у!



Сам з сабою накрычуся


і насваруся:


А-у!



Бярозы і елкі


рознымі імёнамі назаву:


А-у!



Дамоў вярнуся


добры, такі, нібыта з царквы.


I ўзляціць на плячо маё


голуб ласкавы.



У руцэ прынясу я


кавалак калючага дроту.


Ці не ён гэта


прывязаў мяне да жыцця?


А-у!




1967


ВЕЧАР: АТАМНЫ СТРАХ



Дакладна не ведаю,


Колькі трацілу цяпер прыпадае


На кожнага з нас.


Хоць добра вядома, што столькі,


Колькі яго назапасілі недзе,


З лішкам хопіць


На кожнага з нас.



Я дома адзін.


Я сяджу.


I куру.


Вечарэе.


Не рана.


Час святло запаліць.


Невысока, каб зручна было,


Пры дзвярах невялічкая чорная кнопка.



Можа, смешна,


А я вось баюся, што выбухне раптам...


Смешна, бадай, сапраўды.


А што, калі выбухне?


Лепш пачакаю.


Хутка вернецца жонка.


Хутка прыйдзе са школы дачка.


I я, вярнуўшыся ў матрыярхат,


Магчыма, здалею хоць некалькі


                              тысячагоддзяў пражыць.




1967


УСМЕШКА НА ВУЛІЦЫ



Я доўга сачыў за адным чалавекам:


ён стаяў на рагу і ўсміхаўся.


Па вуліцы ехалі, людзі ішлі,


а ён, адзінокі, стаяў і ўсміхаўся.



Скажыце, ці ж гэта не дзіўна?


Стаяць сярод белага дня


і самому сабе усміхацца...



Я сачыў за паглядам ягоным.


Здаецца, нічога у ім не было.


У аблічча ўглядаўся,—


на стомлены


і непаголены твар.



Скажыце, ці ж гэта не дзіўна?


Стаяць сярод белага дня


і самому сабе усміхацца?



Міжвольна і я усміхацца пачаў.


Хоць дзіўна!


А ну, паспрабуйце і вы


спыніцца на вуліцы


і без прычыны


ўсміхацца самому сабе.


Як добра,


як добра ўсё ж!



Пасля да яго падышоў я паціху:


— Прабачце...


Вы б мне адказаць не змаглі,


чаго вам так смешна?


Чаго?



А ён на мяне паглядзеў


і здзівіўся,


усмешка прапала адразу:


— Няўжо усміхаюся я?


Вам гэта здалося...


А зрэшты,


што вам да таго?



Пайшоў ён,


а я на тым месцы спыніўся,


ды толькі ўжо не ўсміхаліся болей


ні ён і ні я.




1964


ПАЧАТАК ЭПАСУ



Нечакана выспела слова


і слязой застрала ў горле.


Аплачам сябе, аплачам.


Камень.


На камені — агонь.


Над агнём — ястраб і голуб.


Вечны агонь.


Вечныя ястраб і голуб.


Не вечны толькі камень —


яму на змену прыйшлі бронза і жалеза.


Азёры яшчэ былі безыменныя.


Усе рэкі называліся «дунаямі».


А дзеці гулялі з вужамі


і — як сёння — пахлі малаком.


Мужчыны выпальвалі прасекі ў лесе.


Вечарамі яны напружана думалі


пра ўсё, што бачылі ўдзень,


імкнуліся знайсці прычыны і мэты.



................................



Сёлета раскапалі курган


і ўсё, што знайшлі,


другі раз пахавалі ў музеі.


Калі ніхто не бачыў,


я па старой звычцы


аплакаў іх — другі раз.




1967


***



Ты, што міма праходзіш,


я чую і бачу цябе,


адчуваю твой страх, тваю стому,


бо дарога крутая твая


праз сэрца маё пралягае.



Калі-небудзь,


пры захадзе сонца,


я хацеў бы паслухаць расказ твой — аб тым,


якія пустыні, цясніны і горы,


якія лугі, цаліну і пасевы,


якія гарады ці іх руіны


табе давялося прайсці.



Магчыма, усё, што ты бачыў,


было выбітае, спустошанае поле


мінулых жорсткіх баёў...




1967


ПАКУЛЬ СПЯЦЬ ДЗЕЦІ



Кажу:


пакуль яшчэ дзеці спяць,


расці нам спяшацца трэба


і з дзён, нібы з цацак, складаць


казачныя палацы,


дрэвамі іх абсадзіць


з пладамі важкімі ведаў


і, як карабель касмічны,


буслянку на дах узняць.



Пакуль яшчэ спяць дзеці,


мы павінны спяшацца,


каб прыручыць птушак —


мары дзяцей, іх душы,


усе расчыніць вароты


і задушыць гадзюку,


пакуль яе дзеці не бачаць.


Пакуль спяць.




1966


ДЗВЕ ЖАНЧЫНЫ



Дзве жанчыны мне гаварылі праўду:


«Любы... Дарагі... Адзіны!»



Дзве жанчыны мяне лаялі з любоўю.


Дзве жанчыны моўчкі мяне папракалі.



Дзве жанчыны мне ўсё даравалі.


Дзве жанчыны мною ганарыліся.



Адна з іх была мая маці.


Другая — маці маіх дзяцей.




1967


НА ЗОЛКУ



Золкам зляцелі дзве птушкі.


За ноч падцягнуліся травы.


Абдымі мяне і трымай.



Белыя рэкі і рукі


цякуць праз мяне лагодна.


На золку ў дзіцячай калысцы


доўгае дрэмле жыццё.


I ценяў няма.



Зямля прылятае


Перейти на страницу:

Похожие книги

Дон Жуан
Дон Жуан

«Дон-Жуан» — итоговое произведение великого английского поэта Байрона с уникальным для него — не «байроническим»! — героем. На смену одиноким страдальцам наподобие Чайльд-Гарольда приходит беззаботный повеса, влекомый собственными страстями. Они заносят его и в гарем, и в войска под командованием Суворова, и ко двору Екатерины II… «В разнообразии тем подобный самому Шекспиру (с этим согласятся люди, читавшие его "Дон-Жуана"), — писал Вальтер Скотт о Байроне, — он охватывал все стороны человеческой жизни… Ни "Чайльд-Гарольд", ни прекрасные ранние поэмы Байрона не содержат поэтических отрывков более восхитительных, чем те, какие разбросаны в песнях "Дон-Жуана"…»

Джордж Гордон Байрон , Алессандро Барикко , Алексей Константинович Толстой , Эрнст Теодор Гофман , (Джордж Гордон Байрон

Проза для детей / Поэзия / Проза / Классическая проза / Современная проза / Детская проза / Стихи и поэзия