Читаем Трасса 2050 полностью

Машину вернули на Трассу и через полтора часа съехали у небольшого служебного поселка. Ремонт, серверы, кафе и гостиница. Гостей ждал полицейский из местного участка.

— Системы безопасности не оповестили, — стал оправдываться лейтенант. — Был сбой в сигналах, это вам программеры расскажут, мы же не можем…

— Неважно, — успокоил Савельев полицейского. — Где это произошло? Место преступления обследовали?

— Так точно! — обрадовался лейтенант. — Нами проведена работа по осмотру предполагаемого места улёта летящих воров. Показали местному населению фоторобот преступника. Пятнадцать человек сказали, что видели его, а один свидетель утверждает, что учился с ним в школе, но фамилии не помнит.

— Куда они улетели?

— Вон в тот лесок, — полицейский показал темнеющий невдалеке массив. — Там и нашли. Вертушку, практически целую.

— Почему не доложили?

— Так не успели. Сейчас её программерам отнесли, а она, зараза, рычит. Идемте!

— Откуда эти воры появились? — спросил циркач, еле поспевая за стремительным полицейским.

— А с автотрассы налетели. Ну, мы так ТМ-2 называем.

Персонал находился в небольшом ангаре без окон.

— Здорово! И это только мелкий региональный узел, — сказал Мошкин, осматривая ряды компьютерных стоек.

— Они говорят, это самый настоящий квантовый, и его не взломаешь! — сказал лейтенант и представил человека лет сорока, аккуратно постриженного, в белой рубашке и черных брюках. — Вот, Паша Миронов, главный тут.

— Добрый день, Иван Андреевич! — обрадовался Миронов. — Не ожидал вас увидеть! Вернулись к делам?

— Я тут случайно, — сказал Мошкин. Добавил, обернувшись к Савельеву: — Это мой бывший аспирант. Паша, где находка?

— А, замечательная штука, — Миронов пригласил посетителей вглубь ангара. — Вы знаете, Иван Андреевич, я очень жалел, что вы ушли. Говорят, в кино спецэффектами занялись?

— Неправду говорят, — отрезал циркач. — Так что с находкой, рычит?

И вправду, как только посетители приблизились в находке, дрон стал, порыкивая, шевелить лопастями винтов.

— Он подзаряжается от радиоволн. Ваши сотовые учуял, — пояснил Миронов.

— Подключиться к нему можно?

— Никаких проблем, — Миронов взял дрон в руки и показал коннектор.

— У вас есть комп, чтобы совсем не в сети? — спросил циркач.

— Ну… можно отключить мой лэптоп, — ответил Миронов.

Дрон подсоединили к изолированному компьютеру, и Савельев опять услышал невнятное бормотание Мошкина, погруженного в работу с программой.

— Ах ты, гад! — циркач внезапно ударил кулаком по коленке. — Я готов рассказать вам свои умозаключения. Но нам надо выйти на открытое пространство и оставить айди и телефоны, — Мошкин достал свой и положил его на стол.

Устроились за столиком в метрах в тридцати от серверной.

— Скажите, Виктор, — спросил Мошкин, — кому наносится наибольший урон от этих грабежей? Владельцам грузов?

— Престижу Трассы. Сокращение перевозок на полпроцента приведет к увольнению кучи обслуживающих Трассу людей. Не говоря уже о финансовых потерях.

— После того, как Трасса вышла на расчётную мощность, основная забота — контроль и обновление дорожного покрытия. Сами знаете, через какие климатические зоны она проходит. Очевидно, что Трасса работает на пределе. И самые большие расходы именно на покрытие.

Мошкин сделал паузу.

— Но вернемся к нашему… эээ… дрону. Он простой, программа действий не зашита. Нет алгоритма, нет заданий и целей. Он даже, захватив краденное, не может от него избавиться. Защелка типа капкана. Вы заметили, что в манипуляторе был суперконденсатор? Это значит, что дроном управляют, а когда он выйдет за радиус действия сигнала — просто упадет за землю. Но! В любом дроне зашит номер. Мне удалось по номеру отследить… нет, не покупателя — логистику. Закупаются эти дроны по двадцать штук, и условия упаковки специфические. Открытая подарочная упаковка. Дрон может взлететь в любой момент, получив команду. А сделает он это, как только попадет в зону с повышенным напряжением электрополей. Рядом с серверными, где идет активный обмен систем безопасности с компьютерами на высоких частотах. Дрон-вирус. Дальше какая картинка вырисовывается? — Циркач щелкнул пальцами. — Некто закупил вертушки, которые по его команде взлетают и устраивают ограбление. Вот когда я этого фантома увидел, я сразу заподозрил. Ролики с камер слежения откуда получили? От системы безопасности. Контроль за безопасностью возложен на искусственный интеллект. Тот самый, над которым я работал. И раз уж вы так интересовались — именно из-за него я ушел и зарекся когда-либо заниматься подобным. Есть система безопасности — искусственный интеллект, анализирующий дорожную ситуацию, возможные риски, от погодных и сейсмических до, к примеру, политических факторов. И есть другая служба — трафик, логистика и прочее. И вот тут… Я хочу сказать, что все организовано системой безопасности. От разработки сценария и покупки дронов до создания фейковых роликов! Когда система создавалась, у меня возник большой конфликт с заказчиком. Они отказались добавить, эээ, я ее называл социальной ответственностью искусственного интеллекта.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Роберт Артур , Леонард Ташнет , Джек Уильямсон , Айзек Азимов , Ли Хардинг

Научная Фантастика
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24

Очередной, 96-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!СОДЕРЖАНИЕ:РЕКОМБИНАТОР:1. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 1. 7Я2. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 2. 7Я 3. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 3. 7Я 4. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 4. 7Я 5. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 5. 7Я КЛЯПА:1. Алексей Небоходов: Кляпа 12. Алексей Небоходов: Кляпа 2 3. Алексей Небоходов: Кляпа 3 ТРАМВАЙ ОТЧАЯНИЯ:1. Алексей Небоходов: Трамвай отчаяния 2. Алексей Небоходов: Пассажир без возврата КОВЕНАНТ:11. Сергей Котов.Сергей Извольский: Пацаны. Ковенант 12. Сергей Извольский: Ковенант. Альтерген 13. Сергей Извольский: Ковенант. Акрополь КОРСАРЫ НИКОЛАЯ ПЕРВОГО:1. Михаил Александрович Михеев: Корсары Николая Первого 2. Михаил Александрович Михеев: Через два океана ТОРГОВЕЦ ДУШАМИ:1. Мария Морозова: Торговец душами 2. Мария Морозова: Торговец тайнами 3. Мария Морозова: Торговец памятью 4. Мария Морозова: Змеиный приворот ОТВЕРЖЕННЫЙ:1. Александр Орлов: Отверженный Часть I 2. Александр Орлов: Отверженный Часть II 3. Александр Орлов: Отверженный Часть III 4. Александр Орлов: Отверженный Часть IV 5. Александр Орлов: Отверженный Часть V                                                                          

Сергей Извольский , Мария Морозова , Михаил Александрович Михеев , Ким Савин , Алексей Котов , Александр Орлов , Алексей Небоходов

Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10

Очередной, 71-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!Содержание:ИМЯ ДЛЯ ВЕДЬМЫ:1. Надежда Валентиновна Первухина: Имя для ведьмы 2. Надежда Валентиновна Первухина: Все ведьмы делают это! 3. Надежда Валентиновна Первухина: От ведьмы слышу! 4. Надежда Валентиновна Первухина: Признак высшего ведьмовства СОЗВЕЗДИЕ МЕЖГАЛАКТИЧЕСКИХ ПСОВ:1. Dominik Wismurt: Сигнус. Том 1 2. Dominik Wismurt: Сигнус. Том – 2 ХОЗЯИН ДУБРАВЫ:1. Михаил Алексеевич Ланцов: Желудь 2. Михаил Алексеевич Ланцов: Росток 3. Михаил Ланцов: Саженец 4. Михаил Ланцов: Повелитель корней                                                                           

Надежда Валентиновна Первухина , Михаил Алексеевич Ланцов , Dominik Wismurt

Боевая фантастика / Попаданцы
Ибо кровь есть жизнь
Ибо кровь есть жизнь

В книгу вошли классические истории о вампирах – удивительных существах, всего два столетия назад перекочевавших из области легенд и преданий в мир художественной литературы и превратившихся за это время в популярнейших героев современной культурной мифологии. Обитающие в древних замках, богатых дворцах и скромных сельских хижинах, прибывающие из дальних стран, восстающие из могил и сходящие со старинных портретов, загадочные, жестокие, аристократичные, одержимые жгучими страстями и бесстрастные, как сама смерть, они вновь и вновь устремляются на поиски своего странного бессмертия – ведомые жаждой крови, с отсветами вечности и ада в голодных глазах… О феномене вампиризма повествуют Дж. У. Полидори, Л. фон Захер-Мазох, Дж. Готорн, Э. Несбит, Э. Ф. Бенсон и другие авторы.Капсульная коллекция внутри серии «Элегантная классика»! Любовь многогранна, может вознести, а может разбить сердце. Любовь может идти рука об руку с притягательной тьмой, манящей в потусторонние миры. Поэтому в привычный макет серии мы добавили темные краски, убийственно красивые цветы, а также животных-проводников. Капсулу объединяет общая тематика мистического, внутри макет с иллюстрациями.

Джеймс Хьюм Нисбет , Джулиан Готорн , Мэри Элизабет Брэддон , Джон Уильям Полидори , Эдвард Фредерик Бенсон , Френсис Мэрион Кроуфорд , Эдит Несбит , Мэри Хелена Форчун , Эрик Станислаус Стенбок , Эрнст Беньямин Соломон Раупах

Фэнтези

Похожие книги