Читаем Трасса 2050 полностью

— Я ведь неправ был. Когда про две беды говорил. Дураки и дороги, да. Только одна беда первична, другая вторична. Вот это всё… для дороги это не важно.

— Это для нас, — сказал Колков.

— Ага. С дорогами разобрались, разберёмся и с дураками. Заметь, это я вовсе не про зелёных… — Кондратьев усмехнулся и посмотрел на Колкова. Учёный неумело, но старательно красил старую чугунную оградку. — А потом… потом можно и на Марс.

Сергей Слюсаренко

Рой

2090 км Трансевразийской магистрали

Нижний Новгород


— Садись, Савельев, — полковник Кулинченко указал майору следственного отдела на место возле стола. — Смотри, чем меня сегодня министр нагрузил.

Полковник рухнул в кресло и кивнул на телевизор на стене. На экране появилась хорошо знакомая Савельеву по теленовостям трасса ТМ-1. Грузовики-беспилотники в потоке держали дистанцию безупречно. Внезапно, словно стая голодных чаек, на один из транспортов налетели небольшие, юркие квадрокоптеры. Затем к ним присоединился большой летающий скутер с пилотом. Он летел над смотровыми люками транспорта, которые открывались по мере его приближения, а мелкие дроны ныряли в люки, выныривали, неся в захватах добычу, и немедленно уходили с Трассы в сторону. Дождавшись, когда вся орава загрузилась краденым, человек на скутере улетел вслед за своей командой.

— Воровали суперконденсаторы. Дело под контролем начальства, завтра с утра доложишь. — Кулинченко встал, дав понять, что беседа окончена.

От работы майор оторвался, когда совсем стемнело. Служебный беспилотник довез мигом. В лифте Савельева беспокоило смутное чувство, что он что-то упустил. Точно! По пути домой боковым зрением он увидел нечто важное.

Савельев сел к компьютеру и подключился к рабочей сети. Там разыскал транспортную базу данных и вызвал запись с машины, которая везла его домой. Через несколько минут причина беспокойства была обнаружена. Афиша возле цирка с живописным портретом старца в чалме, вокруг которого вилась стая мелких дронов. Надпись: «Только сегодня, 30 июня 2050 года — Маг Сидорелли и его разумные роботы!». Картинка была очень похожа на ту, что он весь день изучал.

Директор цирка принял майора на утреннем представлении с радушием и энтузиазмом.

— Конечно, товарищ следователь, контрамарочку в самом лучшем месте! — рассыпался он в любезностях. — Конечно, никому ни слова!

Наконец, после клоунских гэгов, умных до чрезвычайности собачек и акробатов, заиграла восточная музыка, и шталмейстер трагическим голосом объявил: «На арене доктор Энрике Сидорелли!»

Погас свет, и под унылую флейту на уровне пятых-шестых рядов прожектор выхватил парящую в воздухе фигуру. Знакомый по плакату человек в чалме и восточном халате. Глаза его, очерченные темными кругами, были закрыты. Фокусник завис над серединой манежа и, не открывая глаз, поднял вверх руки. Свет прожектора сменился ультрафиолетовой подсветкой, в темноте засияли только белые рубашки зрителей и сам фокусник. Из тьмы вынырнули небольшие мультикоптеры и, сверкая лопастями, завертелись вокруг артиста.

Сидорелли плавно опустился на манеж, а дроны, следуя за ним, застыли в нескольких сантиметрах над ареной. Майор не сомневался, что за кулисами сидели операторы и ловко манипулировали машинами.

Следователь уже хотел уйти, но внезапно зазвучал энергичный «Полет шмеля». Из-под купола к фокуснику понесся рой светящихся маленьких, в пол-ладони, дронов. В нем уже невозможно было отследить каждую машину в отдельности. Они летели беспрерывным сияющим потоком, жужжанием пропеллеров заглушая оркестр. Сидорелли взмахнул рукой, и дроны закружились над ареной, формируя сложные и красивые динамические фигуры. Они то сбивались в тугой ком, то разлетались спиралями, но все время были едины, словно живой организм.

После представления директор провел Савельева к артисту. У гримерки с табличкой «Сидорелли», почтительно наклонившись, он постучал в дверь.

— Иван Андреевич! К вам посетитель.

— Идите к черту! — раздалось из-за двери. — Дайте отдохнуть!

Савельев, поморщившись, поднес руку с айди-браслетом к электронному замку. Дверь плавно отворилась.

— А ордер на обыск у вас есть? — послышалось из глубины гримерки.

— Почему сразу ордер? — спросил Савельев.

— Потому, что полиция должна иметь ордер, прежде чем врываться, — фокусник вышел из-за ширмы в халате с чалмой в руках.

— Почему сразу полиция?

— Только полицейский айди открывает любой электронный замок, молодой человек. Тем более что у меня не любой, а с тройной защитой.

— Не беспокойтесь. Я просто хочу получить небольшую консультацию, — сказал Савельев. — И почему у вас такой псевдоним, Иван Андреевич?

— А в цирке иначе никак. Представьте, — улыбнулся Сидорелли. — На арене кандидат технических наук, старший научный сотрудник института кибернетики Иван Мошкин! Мне таких объявлений в молодости на семинарах хватило. Так что у вас?

— Во-первых, разрешите представиться. Савельев, старший следователь.

— А по имени-отчеству?

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Роберт Артур , Леонард Ташнет , Джек Уильямсон , Айзек Азимов , Ли Хардинг

Научная Фантастика
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24

Очередной, 96-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!СОДЕРЖАНИЕ:РЕКОМБИНАТОР:1. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 1. 7Я2. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 2. 7Я 3. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 3. 7Я 4. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 4. 7Я 5. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 5. 7Я КЛЯПА:1. Алексей Небоходов: Кляпа 12. Алексей Небоходов: Кляпа 2 3. Алексей Небоходов: Кляпа 3 ТРАМВАЙ ОТЧАЯНИЯ:1. Алексей Небоходов: Трамвай отчаяния 2. Алексей Небоходов: Пассажир без возврата КОВЕНАНТ:11. Сергей Котов.Сергей Извольский: Пацаны. Ковенант 12. Сергей Извольский: Ковенант. Альтерген 13. Сергей Извольский: Ковенант. Акрополь КОРСАРЫ НИКОЛАЯ ПЕРВОГО:1. Михаил Александрович Михеев: Корсары Николая Первого 2. Михаил Александрович Михеев: Через два океана ТОРГОВЕЦ ДУШАМИ:1. Мария Морозова: Торговец душами 2. Мария Морозова: Торговец тайнами 3. Мария Морозова: Торговец памятью 4. Мария Морозова: Змеиный приворот ОТВЕРЖЕННЫЙ:1. Александр Орлов: Отверженный Часть I 2. Александр Орлов: Отверженный Часть II 3. Александр Орлов: Отверженный Часть III 4. Александр Орлов: Отверженный Часть IV 5. Александр Орлов: Отверженный Часть V                                                                          

Сергей Извольский , Мария Морозова , Михаил Александрович Михеев , Ким Савин , Алексей Котов , Александр Орлов , Алексей Небоходов

Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10

Очередной, 71-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!Содержание:ИМЯ ДЛЯ ВЕДЬМЫ:1. Надежда Валентиновна Первухина: Имя для ведьмы 2. Надежда Валентиновна Первухина: Все ведьмы делают это! 3. Надежда Валентиновна Первухина: От ведьмы слышу! 4. Надежда Валентиновна Первухина: Признак высшего ведьмовства СОЗВЕЗДИЕ МЕЖГАЛАКТИЧЕСКИХ ПСОВ:1. Dominik Wismurt: Сигнус. Том 1 2. Dominik Wismurt: Сигнус. Том – 2 ХОЗЯИН ДУБРАВЫ:1. Михаил Алексеевич Ланцов: Желудь 2. Михаил Алексеевич Ланцов: Росток 3. Михаил Ланцов: Саженец 4. Михаил Ланцов: Повелитель корней                                                                           

Надежда Валентиновна Первухина , Михаил Алексеевич Ланцов , Dominik Wismurt

Боевая фантастика / Попаданцы
Ибо кровь есть жизнь
Ибо кровь есть жизнь

В книгу вошли классические истории о вампирах – удивительных существах, всего два столетия назад перекочевавших из области легенд и преданий в мир художественной литературы и превратившихся за это время в популярнейших героев современной культурной мифологии. Обитающие в древних замках, богатых дворцах и скромных сельских хижинах, прибывающие из дальних стран, восстающие из могил и сходящие со старинных портретов, загадочные, жестокие, аристократичные, одержимые жгучими страстями и бесстрастные, как сама смерть, они вновь и вновь устремляются на поиски своего странного бессмертия – ведомые жаждой крови, с отсветами вечности и ада в голодных глазах… О феномене вампиризма повествуют Дж. У. Полидори, Л. фон Захер-Мазох, Дж. Готорн, Э. Несбит, Э. Ф. Бенсон и другие авторы.Капсульная коллекция внутри серии «Элегантная классика»! Любовь многогранна, может вознести, а может разбить сердце. Любовь может идти рука об руку с притягательной тьмой, манящей в потусторонние миры. Поэтому в привычный макет серии мы добавили темные краски, убийственно красивые цветы, а также животных-проводников. Капсулу объединяет общая тематика мистического, внутри макет с иллюстрациями.

Джеймс Хьюм Нисбет , Джулиан Готорн , Мэри Элизабет Брэддон , Джон Уильям Полидори , Эдвард Фредерик Бенсон , Френсис Мэрион Кроуфорд , Эдит Несбит , Мэри Хелена Форчун , Эрик Станислаус Стенбок , Эрнст Беньямин Соломон Раупах

Фэнтези

Похожие книги