Читаем Токей Ито полностью

Финли возразил ему, но не по убеждению, как сделал бы ребенком, а просто из духа противоречия:

– Признаться, я однажды видел индейского мальчика, который мог бы сойти за сына лорда.

– А, в цирке!.. – догадался Токей Ито.

– Вот именно! – воскликнул Финли-младший. – Точно! Ты владеешь шестым чувством, краснокожий. Как раз такой человек мне и нужен. Здешние индейцы на удивление упрямые и неразговорчивые, из них и слова не вытянешь, притворяются, будто ничего не понимают. Может быть, тебе удастся договориться со своими земляками?

– А чем вы заплатите?

– А что ты хочешь? Бренди?

– Нет, мяса.

– Мяса? Не знаю, выйдет ли это. Мы поставляем сюда сало в достаточных количествах, больше, чем в резервацию. Но краснокожие все равно попадают сюда голодные и измученные после трудного пути, а провизию лучшего качества им не выдают. – Финли обернулся к ведущему бухгалтерию управляющему. – У вас же еще остались запасы?

– Это как посмотреть, Финли…

– Ну пожалуйста, для меня! Я же немало заплатил, чтобы поставки провизии в резервацию достались моей фирме. Наверное, вы лично об этом слышали.

– Если вы несколько умерите ваши личные требования… – скривившись, с кислым видом произнес управляющий.

– Я прошу самую малость! Вот, дайте индейцу расписку, что он может взять несколько банок, причем из армейских запасов. Их тоже поставляла моя фирма. Остальное уже испортилось. Так что я плачу провизией лучшего качества, – добавил Финли-младший, обращаясь к Токей Ито.

Молодой вождь взял расписку, направился в лагерь и получил полцентнера тушенки, предназначавшейся для солдат, и два кожаных мешка для ее перевозки. Со всем этим он вернулся к Дугласу Финли.

– Мне нужна печать, – потребовал он. – На тот случай, если кто-то начнет допытываться, откуда я взял мясо и по чьему разрешению обретаюсь среди людей Неистового Коня.

– А вот это уже строжайше запрещено, – заметил управляющий, ведя счет выданным пайкам.

– Не болтайте попусту, – оборвал его Финли, – а не то я вслух скажу то, что вы только что в очередной раз написали. Вот визитная карточка моей фирмы с печатью; поставьте еще свою печать, которая как раз у вас в руке, – вот так, – наш скаут ведь не дурак. Ты вернешься сегодня вечером? – снова обратился Финли-младший к дакота.

– Да. Но мне нужна лошадь. Свою я совсем загнал, пусть отдохнет.

У Токей Ито были особые причины потребовать нового коня, ведь с чужим конем ему легче будет оставаться незамеченным.

– Если и дальше будешь продолжать в таком духе, можешь рассчитывать на место в компании «Финли и Ко», – рассмеялся молодой мистер Дуглас. – Ты умеешь ездить в седле?

– Хау.

– Тогда возьми коня у моего конюха. Подожди-ка минутку!

Дуглас Финли свистнул, дал указание своему конюху, и тот тотчас привел гнедого с белым пятном на лбу, вычищенного до блеска, гладкого, отдохнувшего и бодрого, хотя явно и не вполовину такого же выносливого и быстроногого, как Буланый.

Снисходительно кивнув, Токей Ито изъявил свое согласие.

– Кстати, а как насчет твоей собственной куртки? – спросил Финли у индейца, который уже собирался было сесть на гнедого. – Откуда она у тебя?

– Ее изготовили в верховьях Платта для вождя Медвежьего племени.

– Того, что сжег пограничный пост на Найобрэре? Отлично.

– Куртка вся замызгана, – высказал критическое соображение управляющий.

– Запачкана, как и подобает военной форме, – поправил Финли. – А пятна настоящие? – осведомился он у индейца. – То есть кровь человеческая?

– Если дакота – люди, то да, – отвечал индеец, и, различив его саркастический тон, Дуглас Финли впервые за все время разговора стал подозревать, что над ним насмехаются. Однако по своей самоуверенности он тотчас же подавил самую мысль о том, что над ним могут потешаться.

– Хорошо, сколько ты хочешь за куртку?

– Еда у меня есть, а больше мне ничего не нужно.

Финли посмотрел на его изможденное лицо:

– А по твоему виду не скажешь, что еда у тебя есть. Впрочем, как угодно. Конечно, я дам тебе еще и денег. Ты же скаут, и деньги тебе пригодятся. Это индейцам из агентства деньги ни к чему.

– Куртка не продается.

– Что ж, тогда смотри, заключи для меня выгодные сделки в других местах!

– А сколько я за это получу?

– Вот это да! Выходит, даже среди индейцев перевелись уже джентльмены! Вот оно, влияние цивилизации, ты тоже отлично уяснил себе, что такое бизнес. Доллар задатка?

– Два.

– Один!

Токей Ито отпустил поводья и сделал вид, что уезжает.

– Эй, слышишь?!

– Два, – повторил индеец.

– Хорошо, два. Можешь гордиться тем, что Финли-младший тебе уступает, краснокожий! Еще внукам своим будешь об этом рассказывать!

Молодой вождь не обратил внимания на этот возглас.

На два доллара и те деньги, что вручил ему Тобиас, он купил еще свежей говядины, снова дав хозяину харчевни повод покачать головой. Собрав все, что нужно ему было для выполнения своего плана, индеец вывел тихого и послушного гнедого мерина за территорию форта. Кожаные переметные сумы с тушенкой и говядиной он повесил слева и справа, а соединяющий их ремень привязал к седлу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сыновья Большой Медведицы

Харка, сын вождя
Харка, сын вождя

Цикл романов «Сыновья Большой Медведицы» Лизелотты Вельскопф-Генрих (1901–1979) стоит в одном ряду с приключенческими книгами об индейцах Северной Америки Фенимора Купера и Майн Рида. Произведения немецкой писательницы стали классикой юношеской литературы, выдержали десятки переизданий и были переведены на многие языки. Начало циклу положил одноименный роман, который вышел в 1951 году, и его автор был удостоен престижной литературной премии. В последующие годы Вельскопф-Генрих не оставляла работы над книгой и существенно ее расширила. Первое полное издание увидело свет в начале 1960-х годов в трех томах (впоследствии цикл выходил также в виде шеститомника). Вниманию читателей предлагается первая книга трилогии «Харка, сын вождя», в которой повествуется о том, как в жизнь индейского племени охотников внезапно вторгается белый человек в поисках золота… Роман представлен в новом, полном переводе Р. С. Эйвадиса (ранее «Сыновья Большой Медведицы» публиковались лишь в сокращенном виде). Книга также включает прекрасные иллюстрации П. Л. Парамонова.

Лизелотта Вельскопф-Генрих

Приключения / Вестерн, про индейцев / Исторические приключения

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Эд Макбейн , Джон Данн Макдональд , Элизабет Биварли (Беверли) , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков

Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Фантастика / Боевая фантастика