Читаем Токей Ито полностью

Когда ребрышки на сковороде поджарились, Джонни обернулся на индейцев, молча покуривавших трубки. Он снял со стенной полки три чисто выскобленных деревянных блюда и, взяв их и сковороду, направился к столу возле скамьи. Он со стуком расставил блюда, водрузил закопченную сковороду на доску посреди стола и опустился на табурет, который по сравнению с его массивным телом казался совсем крохотным и хрупким. Он достал нож и из четырех кусков мяса, лежавших на сковороде, положил по одному на блюда своих гостей.

– Жарил-то я себе, – произнес он хриплым голосом пьяницы, – но тут и вам хватит.

Все принялись за еду. Вскоре от поделенного на троих пайка ничего не осталось. Хозяин салуна унес посуду, вернулся с большой кружкой бренди, разлил его по стаканам и подвинул стаканы индейцам. Свой собственный он осушил залпом. Стоило ему выпить, как лицо его оживилось.

– А ну, выкладывай, Тобиас!

– Да нет никаких новостей, – пробормотал делавар себе под нос. – А как дела у тебя? Хорошо зарабатываешь?

Хозяин салуна снова налил себе бренди и одним глотком осушил стакан, так что его адамово яблоко напряженно задвигалось вверх-вниз. Он пригнулся, подавшись над столом к своим собеседникам; они ощутили исходящий от него запах алкоголя.

– Какое там «зарабатываешь»! Здесь зарабатывает только один: по-настоящему проворачивает дела и неплохо наживается на поставках из агентства для индейцев только Фредди Красный Лис! Ему и золото больше искать не нужно, он на одной поставке зарабатывает больше, чем бедный золотоискатель за год. Но мне он еще ни доллара не дал, мерзавец! Думаете, я долго буду это терпеть?

– Пожалуйся агенту, – посоветовал Джонни делавар.

– Это расфуфыренному господину офицеру-то, который сюда и носа не кажет? Да уж лучше я поостерегусь да прикушу язык! – Трактирщик произнес это с озабоченным видом. – Красный Лис, между нами говоря, – сущая каналья, он и сегодня, недолго думая, кого угодно хладнокровно зарежет ночью. Нет, мне с этим малым тягаться не по плечу. Лучше подождать. А глядишь, тем временем и у меня в мошне заведутся денежки. Ко мне ведь все заглядывают, а в такой холод всем приходится пить больше обычного – что бледнолицым, что краснокожим.

– Но дакота в резервации пить строго запрещено.

Трактирщик оглушительно расхохотался:

– Потому-то господа лагерные полицейские и оставляют у меня кругленькие суммы!

Джонни снова налил себе бренди. Постепенно голова его опустилась на грудь, и он задремал. Однако вскоре он снова встрепенулся. По-видимому, он не забыл, о чем говорил со своими посетителями.

– Штука в том, что сейчас все они здесь: верховный вождь Кровавый Томагавк, «Дакота и компания», – сообщил он. – Они явились к Фредди Красному Лису пожаловаться: мол, индейцы в резервации голодают, мол, на пайке, что им поставляют, прожить невозможно. Они подают официальную жалобу, и теперь-то уж он так просто не отвертится, вышвырнуть их ему будет потруднее, чем в прошлый раз. Верно, придется ему часок-другой выслушивать их сетования.

– Шонка тоже с ними? – продолжал допытываться Тобиас.

– А как же. Без Шонки точно не обойдется. Уж об этом-то позаботится Красный Лис, ведь Шонка всегда принимает его сторону.

– Выходит, пока к Фредди попасть нельзя?

– Нет, пока не выйдет. А не можешь уладить дело с кем-нибудь другим? Речь-то о чем идет?

– Вот велено сообщить о приезде моего друга Харри.

Хозяин салуна внимательно оглядел дакота:

– Харри? Уж не тот ли это Харри, что напал на транспорт с оружием и взорвал форт на Найобрэре?

– Да, – с улыбкой подтвердил Тобиас.

– И это он так долго просидел в плену? Если тебе важно покончить с этим как можно скорее, то стоит угостить секретаря. Он сегодня случайно оказался на месте.

– Я ему заплачу. Лучше всего через тебя?

– Да, готов тебе услужить. Давай сюда свою писанину.

Тобиас извлек на свет божий бумагу.

– Пусть только напишет внизу, что, мол, видел это послание и что не возражает, чтобы Харри Токей Ито вернулся в свое Медвежье племя.

– Что ж, думаю, за этим дело не станет.

Хозяин салуна взял бумагу и ушел.

Вернулся он скоро.

– Сожалею, – сказал он, с соболезнующим видом пожав плечами. – Чарли куда-то отлучился. Придется еще немного подождать.

Во дворе послышались голоса. Дверь распахнулась, и в салун хлынул поток холодного воздуха. В комнату ввалились с полдюжины вооруженных до зубов мужчин в кожаных куртках и в шубах, в ярких шейных косынках. Дакота узнал среди них Луи Канадца и Питта с Изуродованным Носом.

– Здорово, Джонни! – закричали новые посетители хозяину салуна, который медленно, с достоинством поднялся с места. – А ну, давай нам выпить, да побыстрее! А что у тебя найдется поесть, а, откормленный бык? – Явившиеся оглушительно загрохотали сапогами по дощатому полу. Попав в тепло и ощутив соблазнительные запахи бренди и жареного мяса, они развеселились, затопотали в такт и захохотали. – Эй, пошевеливайся, пошевеливайся, Джонни! – Нараспев прокричали они хором. – Неси бренди, бренди, окорок медвежий!

Перейти на страницу:

Все книги серии Сыновья Большой Медведицы

Харка, сын вождя
Харка, сын вождя

Цикл романов «Сыновья Большой Медведицы» Лизелотты Вельскопф-Генрих (1901–1979) стоит в одном ряду с приключенческими книгами об индейцах Северной Америки Фенимора Купера и Майн Рида. Произведения немецкой писательницы стали классикой юношеской литературы, выдержали десятки переизданий и были переведены на многие языки. Начало циклу положил одноименный роман, который вышел в 1951 году, и его автор был удостоен престижной литературной премии. В последующие годы Вельскопф-Генрих не оставляла работы над книгой и существенно ее расширила. Первое полное издание увидело свет в начале 1960-х годов в трех томах (впоследствии цикл выходил также в виде шеститомника). Вниманию читателей предлагается первая книга трилогии «Харка, сын вождя», в которой повествуется о том, как в жизнь индейского племени охотников внезапно вторгается белый человек в поисках золота… Роман представлен в новом, полном переводе Р. С. Эйвадиса (ранее «Сыновья Большой Медведицы» публиковались лишь в сокращенном виде). Книга также включает прекрасные иллюстрации П. Л. Парамонова.

Лизелотта Вельскопф-Генрих

Приключения / Вестерн, про индейцев / Исторические приключения

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Эд Макбейн , Джон Данн Макдональд , Элизабет Биварли (Беверли) , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков

Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Фантастика / Боевая фантастика