Читаем Токей Ито полностью

– Идите в дом, мисс Кейт, – заботливо, как старший брат, обратился к девушке разведчик. – Я узнал важную весть и сегодня вечером приду сообщить ее вам. Вы должны нам помочь.

– Хорошо, Тобиас.

Кейт вернулась в форт, к себе в каморку. В этой комнатке умер ее отец. Она взялась за шитье. Чтобы как можно скорее уехать из форта, ей надо было поторопиться, а дел у нее еще оставалось немало.

Устав от шитья, она убрала работу. Она посмотрела на рисунок, на котором изобразила могилу отца, а потом достала из тайника письмо, написанное корявым, но разборчивым почерком. Это было послание от вольного всадника Адамса, который поддержал Сэмюэля Смита и хотел освободить индейца, ставшего жертвой предательства. Адамсу вместе с его закадычными приятелями Томасом и Тео пришлось бежать от Роуча. В письме он просил Кейт ждать следующего послания. Адамс обещал взять ее под свою защиту, как только она покинет форт.

Письмо было написано несколько месяцев тому назад. Тогда Тобиас передал ей это послание тайно. Вспоминает ли ее еще Адамс, не забыл ли о ней?

Девушка принялась за новую работу. В ожидании вестей день казался ей скучным и томительным. Однако и этот день подошел к концу. Тускло поблескивая, еще несколько снежинок опустились с затянутого облаками неба на темную землю. Кейт расслышала, как рядовые отправились на ужин, вот они перекликаются, вот зовут друг друга, вот раздаются тяжелые шаги, а потом все стихло. Девушка, не зажигая лампы, в неосвещенной комнатке стала дожидаться Тобиаса.

Наконец отворилась дверь, и в каморку неслышно проскользнул разведчик. Он прижался к стене, подальше от окна. Кейт закрыла занавеси.

– Что говорит Уотсон о дакота? – спросил Тобиас. – Вы же наверняка подслушали, люк-то был открыт. Вы ведь сидели в кабинете, пока Уотсон с Роучем были у Токей Ито в подвале.

– Не нужно меня убеждать, Тобиас. Я расскажу тебе все, что слышала. Зачем бы мне что-то от тебя утаивать? Если Токей Ито пробудет еще несколько дней в подвале в оковах, то умрет. Но по крайней мере они снова будут приносить ему воду.

– Получен приказ о его освобождении. Этого добился Моррис, художник. Он познакомился с Токей Ито, когда тот был еще мальчиком, в вигваме его отца Маттотаупы. Роуч намерен отправить начальству послание, в котором будет спрашивать, правильно ли понял приказ об освобождении. Так он постарается выиграть время и распространить ложь. Я доставил этот приказ, и я знаю бледнолицых. Они всегда исполняют приказы, а уж письменный-то приказ никогда ни за что не отменят. Они подтвердят приказ, а Роуча поставят на место.

– Но до освобождения Токей Ито не доживет.

– Индеец умирает, только когда сам того захочет. Кейт, ваш отец до начала переговоров поклялся вождю, что он сможет покинуть форт и его никто не попытается задержать. Теперь вы должны сказать Токей Ито, что получен приказ о его освобождении. Тогда вождь захочет жить.

– И это я должна сказать ему, что его хотят освободить?

– Да, вы! Вы единственная, у кого еще есть ключ от комендатуры. Наверное, вы нашли его среди вещей отца.

– Да, это правда. Я могу тебе его отдать.

– Нет. Роуч посылает меня с письмом в форт Рэндалл; мой мустанг уже оседлан. Я и так потерял много времени, чтобы поговорить с вами перед отъездом. Сходите сами в комендатуру ночью и спуститесь в подвал. Ключ от люка хранится в стенном шкафчике, вы и сами видели. Если столкнетесь с кем-то, скажите, что вас-де призвал дух вашего отца, что он вас преследует. Если что-то пойдет не так, никто не сделает вам ничего плохого. Вас просто вышлют из форта, вот и все, но вам и так велено уехать. Только будьте осторожны ради узника. Роуч ищет повода убить дакота, он ни за что не желает его выпускать.

– Тобиас! Мало того что над подвалом у себя в комнате спит Роуч, в комендатуре еще стоит на часах солдат!

– Сегодня его не будет. Я дал ему знать, чтобы ночью он не появлялся на посту, потому что таково желание Роуча: он-де хочет принять вас у себя ночью перед вашим отъездом.

– Тобиас! Ты совсем обезумел?!

– В комендатуре сегодня никого не будет, можете не сомневаться. У вас есть второй ключ. Никто вам не помешает.

Разведчик не догадывался, что происходит в душе Кейт, и не мог различить в темноте, как меняется выражение ее лица.

– Попробую, – наконец произнесла она. – Мой отец хотел бы, чтобы я это сделала.

– Хорошо.

Тобиас помедлил. Он достал из-за пазухи письмо и протянул его Кейт со словами:

– Адамс ждет, когда вы уедете из форта. Он хочет жениться на вас, если вы согласитесь перебраться вместе с ним на север, в Канаду. Адамс ведет себя честно. Доверьтесь ему и внимательно прочитайте письмо. Да вы и сами его знаете. Он всегда принимал сторону вашего отца.

– Ты прав, Тобиас, так все и есть, – с облегчением вздохнула Кейт. – Ты встретишься с Адамсом еще раз?

– Я могу передать ему ваш ответ.



Перейти на страницу:

Все книги серии Сыновья Большой Медведицы

Харка, сын вождя
Харка, сын вождя

Цикл романов «Сыновья Большой Медведицы» Лизелотты Вельскопф-Генрих (1901–1979) стоит в одном ряду с приключенческими книгами об индейцах Северной Америки Фенимора Купера и Майн Рида. Произведения немецкой писательницы стали классикой юношеской литературы, выдержали десятки переизданий и были переведены на многие языки. Начало циклу положил одноименный роман, который вышел в 1951 году, и его автор был удостоен престижной литературной премии. В последующие годы Вельскопф-Генрих не оставляла работы над книгой и существенно ее расширила. Первое полное издание увидело свет в начале 1960-х годов в трех томах (впоследствии цикл выходил также в виде шеститомника). Вниманию читателей предлагается первая книга трилогии «Харка, сын вождя», в которой повествуется о том, как в жизнь индейского племени охотников внезапно вторгается белый человек в поисках золота… Роман представлен в новом, полном переводе Р. С. Эйвадиса (ранее «Сыновья Большой Медведицы» публиковались лишь в сокращенном виде). Книга также включает прекрасные иллюстрации П. Л. Парамонова.

Лизелотта Вельскопф-Генрих

Приключения / Вестерн, про индейцев / Исторические приключения

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Эд Макбейн , Джон Данн Макдональд , Элизабет Биварли (Беверли) , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков

Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Фантастика / Боевая фантастика